- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не стоит преувеличивать моей роли, мистер Лич, – вежливо ответила на комплимент Джессика.
– А разве это преувеличение? Да спросите хоть доктора. Я, честное слово, впервые, за несколько недель, спокойно уснул и проспал до самого утра. Что вы молчите, Шон? Подтвердите истинность моих слов.
– Совершенно верно, – согласился доктор.
– Я искренне рад за вас, Натаниэль. Мисс оказала на вас хорошее действие, – продолжил Колвил.
– Тем более что мисс Лэнг мало спала сама этой ночью, – тихим голосом произнес Валиант.
Все разом замолчали, услышав эти слова, и посмотрели на Джессику. Она вначале страшно смутилась, но затем взяла себя в руки и спросила у доктора:
– Что вы этим хотели сказать, мистер Валиант?
– Да, Шон, что это значит? – задал свой вопрос Натаниэль Лич.
– Да не стоит так атаковать меня, Натаниэль. И вы, мисс, не смотрите на меня столь сурово. Просто мое окно находится в том крыле и выходит как раз на ваше окно. И я видел, как в полночь там загорелся свет. Вы в своей комнате одна, значит, вы зажгли его. А, следовательно, вы не спали. Вот и весь секрет!
Джессика зарделась и в душе прокляла этого несносного доктора.
– Да, я просыпалась ночью. И решила немного почитать.
– Вот как? – спросил на этот раз Альфред Колвил. – Но свет ночника не мог быть виден с того крыла, мисс. И если бы это было так, то мистер Валиант не заметил бы ничего из-за плотной шторы, скрывающей ту часть вашей комнаты.
– Но я не включала ночник, мистер Колвил. Я сидела за столом.
– За столом? У самого окна? Странно, мисс, очень странно.
– И что же здесь странного? – начала терять терпение Джессика. – Что странного в том, что я села почитать книгу за столом?
– Да нет, ничего. Но ночь была прохладной, и вставать из теплой постели не совсем удобно. Гораздо лучше воспользоваться ночником в такой ситуации и оставаться в постели, чем сидеть за столом в халате.
– И какие же выводы вы из этого делаете, мистер Колвил?
– Выводы? Бог меня упаси делать выводы, мисс. Это же вы частный сыщик, а не я.
– Ну, хватит, господа, – примирительно проговорил Лич. – Чего вы ссоритесь, право? Альфред, это весьма невежливо с вашей стороны приставать с расспросами к нашей гостье. Она может невесть что подумать.
– О! Если так простите меня, мисс Лэнг. Простите за мое неуместное замечание. Но я военный юрист и это сработала вредная профессиональная привычка. Везде пытаюсь найти рациональное объяснение поступкам людей.
«Вот бы мне задать тебе вопрос, что ты делал ночью в библиотеке имения и какие бумаги тебе нужны со стола Лича?» – подумала девушка.
–Люди далеко не всегда склонны поступать рационально, – вступился за Джессику доктор Валиант. – Это я знаю из моей врачебной практики.
–Это так, доктор, но не в случае, когда этими нерациональными действиями они причиняют себе дискомфорт. Вы не обидитесь, мисс Лэнг, если я разовью свою мысль? – Колвил вежливо улыбнулся.
– Нет. Отчего же. Сделайте одолжение, мистер Альфред.
– Если вы проснетесь ночью, и не захотите больше спать, то станете ли вы вылезать из-под теплого одеяла, если в комнате прохладно? А камины ночью не топили.
– Но если хочется почитать книгу, – ответил доктор, – то за ней стоит сходить, не так ли Альфред?
– Но мисс Лэнг была в этой комнате в первый раз, не так ли?
– Именно так, мистер Колвил, – ответила девушка.
– Значит, книга или была принесена ей самой среди своих вещей или она уже была на ночном столике. Никто не положит свою книгу на чужой стол так далеко от кровати, если хочет её почитать перед сном. Любой признает, что гораздо удобнее сразу положить её на ночной столик.
– А если допустить, что книга уже была на столе до приезда мисс Лэнг? – спросил доктор.
– Нет! Ведь к приезду гостьи комната была убрана, и посторонних книг на столе быть просто не могло. Впрочем, если сама мисс Лэнг ходила за ней в библиотеку… Но никто не говорил ей, где она находится в доме мистера Лича, не так ли?
– Да. Я совсем не знаю, где находится библиотека, – ответила Джессика. – И книгу я привезла с собой.
– Следовательно, она была у вас на туалетном столике! И вам не было нужды вставать за ней ночью.
– И какие же выводы вы делаете из всего этого, мистер Колвил?
– Нет, нет, мисс, ничего такого. Но за столом вы явно ничего не читали!
– Вот как? И что же я делала?
– Вы писали письмо! Ибо чернильный прибор и стопка бумаги лежат именно на столе.
– Вы правы, мистер Колвил, – согласилась девушка. – Я писала письмо.
– И это было послание для мистера Джеральда Мартина. Отчет о том, что мисс видела и слышала в этом доме, – Колвил обвел всех присутствующих торжествующим взглядом.
– Вы очень умны, мистер Колвил, – сказала Джессика. – Вы правы. Я писала письмо. И писала его мистеру Джеральду Мартину.
– Вы взялись за расследование, мисс. Не так ли? – спросил Колвил. – А значит, и мистер Джеральд Мартин взялся за дело Натаниэля.
– Мы хотим помочь мистеру Личу, – согласилась Джессика.
– Хотите избавить замок Берроу от призрака? – засмеялся Колвил.
Лич был недоволен его высказыванием и строго произнес:
– Не стоит с этим шутить, Альфред.
– Простите, Натаниэль, я не хотел вас обидеть. И вас, мисс Лэнг, прошу меня простить. Но мне интересно кого из нас вы подозреваете, мисс?
– Подозреваю в чем, мистер Колвил?
– В убийстве мисс Грэмли, или в похищении оной.
– Альфред! – вскричал Лич. – Это слишком!
– Но мисс Джессика ведь думает, что все подстроено. И судя по её гневному взгляду, она думает, что злодей я. Или нет, мисс Лэнг?
– А с чего вы взяли, что я подозреваю вас, мистер Колвил? У вас есть к тому основания?
– Отлично, мисс! – вскричал Лич. – Отличный удар! Парируй, Колвил! Парируй, если можешь!
– Парировать? – Колвил положил на стол вилку и нож. – Вы не верите в смерть Барбары Грэмли, мисс?
– Я не отрицаю её смерти.
– Что это значит, мисс? Не вы ли вчера говорили, что она не умерла и потому не может быть призраком?
– Я только высказала предположение, мистер Колвил. Но я не знаю точно. Однако, тех свидетельств о смерти молодой женщины, что имеются, недостаточно.
– И еще старые сказки о призраке, что ходят по замку, не дают вам покоя, мисс. Не так ли?
– Мистер Колвил, я придерживаюсь утверждения, что искать нужно того, кому преступление выгодно.
– Недавно я возражал вам, мисс. Но теперь скажу иное.
– И что вы скажете?
– Скажу слово «Верно»! Но кому, по-вашему, преступление выгодно?
– Тому, кто может получить состояние мистера Лича.
– Для этого нужно знать содержание его завещания, мисс, – спросил Альфред. – Неужели Натаниэль все разболтал?
– Да, мистер Колвил, – строго ответил Лич. – Но я никогда и не делал из своего завещания тайны.
– Натаниэль, прошу меня

