Эпоха пепла 3. И пришел Король - Илья В. Попов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как давно знал моего отца? — полюбопытствовал он, снимая с полки одну из книг. Судя по толстенному слою пыли на обложке толщиною с палец, местная библиотека пользовалась куда меньшей популярностью, чем попойки и кулачные бои.
— Мы познакомились почти двадцать лет назад, — ответил Белый Лис, зажигая висевший на стене светильник. — Нас свел один общий знакомый, который и рассказал мне и Акайо о сферах. Звали того парня... А, впрочем, какая уже разница. Он уже давным-давно отправился в свое последнее путешествие.
— К слову, ты так ни разу и не назвал своего настоящего имени, — сказал Кенджи, осторожно листая пожелтевшие страницы. Ничего интересного — список всех празднеств за последние десять лет и скрупулезное перечисление всех посетивших их гостей.
— А зачем? — хмыкнул старик. — Это прозвище так сильно въелось мне в шкуру, что окликни меня по имени — я, наверно, даже не оглянусь. Лисом меня называли с детства — за хитрость и умение выходить сухим из воды в самых скверных историй. Слово Белый же прибавилось после того, как года припорошили снегом мои виски. Что вообще мы ищем?
— Хоть что-нибудь про Оракула, — вздохнул Кенджи и поставил обратно на полку пухлый томик. — Важна любая мелочь, любое упоминание...
— Боюсь, здесь вы вряд ли удовлетворите свое любопытство, — послышался голос Окамото и через мгновение он уже вошел в залу. — Вот библиотека господина Горо Такаяма — совсем другое дело. У него в услужении десятки ученых, которые, я уверен, помогут вам отыскать нужную информацию. Не подумайте, что я пытаюсь вас выпроводить…
— Мы отправимся в путь в самое ближайшее время, — сказал Кенджи. — Вы и так оказали нам большее гостеприимство, чем должны были.
— И вы сполна за него отплатили, — хмыкнул Окамото. — Если бы не ты — кто знает, сколько людей я вчера потерял. А то и сам сложил в голову, доведись мне столкнуться нос к носу с проклятым Черным… — он вдруг умолк, прислушался, а после повернул голову в сторону коридора и рявкнул: — Кто бы там не прятался — ты сопишь, как раненый медведь!
Через мгновение в библиотеку вошел донельзя смущенный Кума.
— Прошу прощения, дядя, — поклонился он. — Я искал Кенджи и даже в мыслях не держал подслушивать ваш разговор. Пожалуй, я вернусь позже и...
— Не бери в голову, мы уже закончили, — перебил парня Окамото и обратился к Кенджи и Белому Лису. — Несколько моих людей завтра утром как раз отправятся в Йосай — предлагаю вам составить им компанию. Путешествовать вместе куда веселее, да и безопаснее, особенно учитывая разгулявшихся варваров и тех ублюдков в черном.
Кенджи склонил голову в знак благодарности, а когда Окамото вышел прочь, оставив их втроем, обратился к Кума:
— Местные и впрямь считают меня демоном из-за того, что я перекинулся парой слов со Всадником?
— Неловко вышло, — слегка покраснел Кума. — Я пытался объяснить этим остолопам, что если бы не ты — я бы сейчас с ними не разговаривал, однако они и слушать ничего не хотят, суеверные олухи. Прошу прощения — я не желал ничего дурного.
— Пустяки. Косыми взглядами и перешепотом за спиной меня уже не удивить, — отмахнулся Кенджи. Видя, как мне мнется Кума, переминаясь с ноги на ногу, Кенджи спросил: — Что-то еще?
— Я бы хотел попросить тебя взять меня в ученики, — на одном дыхании выпалил Кума.
Кенджи, что как раз в этот момент не слишком удачно решил промочить горло, взяв флягу у Белого Лиса, ажно поперхнулся, услышав столь внезапную просьбу и какое-то время просто кашлял, покуда он с силой хлопал друга по спине.
— Согласен — вряд ли меня можно назвать опытным воином, — затараторил Кума, видимо, поняв реакцию Кенджи по своему. — Но я быстро учусь и клянусь, что буду ловить каждое твое слово!
— Послушай, — произнес Кенджи, наконец-то вернув себе дар речи, — мне невероятно льстит подобное предложение, но вряд ли я тот, кто тебе нужен. Меня ведь и самого совсем недавно гоняли на тренировках, словно юного послушника…
— И это дало свои плоды! — горячо воскликнул Кума. — После того, как ты задал мне трепку, я решил разузнать о тебе побольше. И какого же было мое удивление, когда я узнал, что ты хоть всего на несколько лет старше, но уже успел совершить немало подвигов. Ты положил конец бесчинствам печально известного óни Гуло, который погубил множество жизней, в том числе и знаменитого Казе Демоноборца…
— Было дело, — не стал спорить Кенджи. — Вот только дрался я вместе со своим другом Макото и без его помощи, думаю, исход боя был бы куда более печален. Для меня, разумеется.
— … выследил и разбил целую банду ронинов…
— Не в одиночку, — заметил Кенджи. — К тому же, Йоши Дробителю, главарю Черепов, бросил вызов другой мой приятель — Шуноморо. Уж если кто и достоин носить звание учителя, так это он.
— ... остановил ограбление сокровищницы императора...
— И там мне тоже на выручку пришла нежданная подмога, — сказал Кенджи, не став уточнять, что оную подмогу в лице одного из участников Турнира Домов Кента Иву, что на деле был в сговоре со Жнецом и другими негодяями, Кенджи чуть позже пришлось прикончить собственными руками. Правда, не сказать, чтобы он испытывал сожаление по этому поводу.
— ... почти выиграл Турнир Домов...
— Ключевое слово — «почти». Все же последний этап так и не был проведен из-за убийства Великого господина Симада, так что титул чемпиона не достался никому.
— … вступил в бой с одним из Черных Всадников, чье упоминание заставляет дрожать от страха самых бесстрашных воинов…
Тут Кенджи нечего было возразить, так что он посмотрел на Белого Лиса. Однако тот лишь шепнул:
— Не прибедняйся. Паренек прав и мы оба это знаем.
— … и это лишь самые доблестные твои заслуги. Что уж говорить о менее громких поступках! — не унимался Кума, и в голосе его сквозило такое восхищение, что Кенджи почувствовал, как невольно начинает краснеть. — Уверен