Зима близко. Том 2 - Андрей Валерьевич Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чем же?
— Скорее всего, дожди пойдет позже. Посадим озимые. Их прольет. Укоренятся. Но более точно надо с фермерами поговорить.
— Вот, а ты сказал, что дел нет.
— Это подождет, посадки не завтра. Но холода грядут, так что нам неплохо бы заняться теплом. Отоплением и печами. Кирпичом для этого. Что осталось после Йона?
— Ты так говоришь! — воскликнул я. — Будто бы он умер!
А для меня вообще было особым достижением, что в поселении пока еще никто не умер! И я не планировал, что будут те, кто не переживет зиму.
— Что ж, — Аврон пожал плечами. — Я не знаю, что с ним случилось, но верю, что все будет в порядке. — А теперь скажи мне, что нужно знать о том, чтобы делать кирпичи?
Я решил, что в этом вопросе мы точно не остановимся на полпути. Но все же задумал переговорить в Йоном, Отшельником и Вардо. Кирот постепенно отходил на задний план. И в мой путь он вписывался все меньше. Особенно с тех пор, как прекратились поставки металла.
Но было множество других достойных людей, который путь со мной пройдут не хуже. Не сзади меня. А рядом. Вместе. И ради таких я строил Рассвет.
Глава 2. Мординские секреты
Времени мы не теряли. Осень была относительно теплой — но лишь пока светило солнце. Как только оно опускалось за горизонт, температура стремительно падала.
Надо было спешить. И, прежде всего, чтобы помочь простым людям. И Йону — чтобы он помог нам помочь простым людям. Логика понятна, так как он — единственный кирпичник на весь Рассвет.
К счастью, сейчас он уже немного пришел в себя, но из-за слабости ничего не мог делать. Разве что с трудом шевелился на соломенной кровати, затянутой сероватой простыней. И немного говорил. Достаточно для того, чтобы объяснить нам, что надо делать.
Вдвоем с Авроном мы нашли бывшего всадника, который был еще и бывшим пленником. Тот все еще переживал, что все случилось «в его смену»
— Я правда ничего не делал, — первым делом сказал он, когда мы нашли его, бесцельно мотающего круги по улицам. Он решил, что мы пришли за ним.
— Верю, — тут же отозвался я. Всадник поднял давно не мытую голову, напомнив мне, что общественные бани надо тоже успеть построить до зимы. — Но то, что Йон временно неспособен работать, не значит, что его дело не стоит завершить. Мы идем помогать. Ты с нами?
— Да! — усердно закивал незадачливый воин.
— Звать как? — спросил его Аврон.
— Маринек, — тот чуть склонил голову, проявляя почтение.
Мы втроем вышли из Рассвета и направились к Нируде. Инструмент не брали — все, что могло пригодиться, осталось там, на месте. Когда же мы прошли достаточно далеко, что никого не было рядом, и никто не мог нас подслушать, я сообщил Аврону:
— Маринек из Мордина. Верно? — уточнил я у всадника. — Аврон мой помощник, ему стоит знать такое.
— Из Мордина? — сперва чуть испуганно, а потом уже более уверенно переспросил Аврон: — Из Мордина??
— Да, — и Маринек снова склонил голову.
Я попытался рассмотреть его получше, увидеть какие-то другие черты, но он выглядел, как и прочие жители Пакшена, Полян, Бережка и Ничков. Ничего особенного. Подбородок, чуть выступающий вперед, впалые щеки, едва заметные скулы на узком лице. Такой же, как и все.
Военный ведь, как Перт. Или как наемник Конральд. Откуда это воспитание, эти манеры, эти поклоны!
— Расскажи о себе, — попросил я. — Дорога длинная. Мне интересно, кто ты такой, как ты попал в армию Мордина. Что происходит в этом мире с твоей точки зрения?
Маринек помалкивал, но всем видом показывал нерешительность. Он явно раздумывал над тем, что можно мне сказать, а чего говорить нельзя. Секретов у всадника имелось прилично — иначе бы он сразу выпалил все, что знал.
— Просто вы вдвоем — единственные пока что жители Мордина и его земель, — пояснил я. — И, чтобы понимать, какая у нас ситуация, мне стоит знать про Мордин чуть больше.
— Я не могу рассказать всего, — негромко ответил мне всадник. — Секреты моего города...
— Давай сперва о себе. Кто ты?
— Я Маринек из Орстеда.
— Что это? — продолжал расспрашивать я. Мы даже шаг замедлили, чтобы услышать как можно больше сведений.
— Орстед — городок южнее Мордина, — Маринек отвечал только на то, что мы хотели у него узнать. Информацию он давал вроде бы охотно, но в то же время в безумно ограниченном количестве.
— Орстед, — проговорил Аврон, — я о нем не слышал. Надо будет узнать о Конральда... он много где был.
— Конральд? — вдруг нахмурился Маринек. — Я знаю о нем. Хороший воин, но лично я с ним не сталкивался.
— Ты с ним ехал в соседних телегах, — улыбнулся я. — Хорошего воина знаешь только по слухам, а лично не узнал.
— О, так он живет здесь? В Рассвете? — обрадовался всадник — причем обрадовался неприкрыто и искренне.
— Да, конечно, вечером, я думаю, ты с ним переговоришь, — я поспешил успокоить Маринека. — Так, Орстед... это, вероятно, что-то вроде здешних Полян?
— Ну да, — охотно кивнул всадник, помощник кирпичника. — Да, только больше на город похоже, чем на деревню.
— Я думал, что везде плюс-минус все одинаковое, — я пожал плечами, — и что Пакшен от Мордина отличается разве что названиями да мировоззрением.
— О, нет, все куда сложнее, — заметил Маринек. — Дело не только в названиях. Дело в стиле жизни. Пакшен выживает. Мордин — вливается в общий... ритм жизни. Сотрудничает, договаривается.
— Так сколько населения в Орстеде? — встрял Аврон, который до того внимательно слушал, а после слов о разнице между Пакшеном и Мордином внезапно подключился к нашему диалогу.
— Человек триста. Может, даже пятьсот, — ответил всадник, но Аврон вдруг ускорился и встал перед нами:
— Лжец! — крикнул он. — Шпион! Мординский шпион!
И,