- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где восходят звезды (ЛП) - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Осторожно», — закричал я в голове.
Дух услышал и пригнулся от удара сзади, повернулся к вонючему Свину и брызнул вином изо рта в глаза толстяка. Ослепший Свин махал руками, но мы лишь отошли в сторону и ударили его.
Бык взревел, схватил стул и замахнулся на нас, ранил бы нас, но кто-то поймал его за ногу. Шеньмин как-то выбрался из-под Коня и уронил Быка! Мы послали летящего Быка в Свина. Они упали вместе без сознания.
«Кто ты?» — закричал я на духа.
Мы улыбнулись, заняли позу, ладони словно сжимали сосуды с вином.
— Кто я?
Я — жажда и развязанный язык,
Я — побег от бед, быстрый друг, быстрый гнев,
Я — глупец, что поет грустные песни,
Я — Дух вина, Бог пьяного кулака:
Я — Ю Шень!
Стоило нам сказать это, в таверне стало тихо. Те, кто мог, убежали. Только Шеньмин осмелился говорить с нами.
— Ю Шень, пощади Руолиня, — взмолился он, звуча пьяно. — Мне плевать на экзамен, но он должен его сдать. Он дойдет до экзаменов во дворце, я знаю.
«Спасибо, первый брат», — пытался сказать я, но рот не слушался.
Дух услышал меня.
— Меня нужно благодарить. Жизнь бюрократа хуже смерти! Знаешь наслаждения жизни? Цвета в небе, вино на земле, красные фонари, зеленые духи, — Ю Шень связал две пословицы.
«Это мимолетные радости, что ведут лишь к стыду! — кричал я. — Когда мы с Шеньмином станем докторами букв, мы прославим наши семьи».
Хозяин собирал осколки кувшина и бамбука, скуля, а потом закричал:
— Смотрите, что вы сделали с моей таверной, идиоты! Вон!
Ю Шень моргнул и осмотрел ущерб.
— Ох, похоже, мы устроили бардак, — мы склонились над Быком, обыскали его и рассмеялись, когда нашли мешочек, полный монет. Мы бросили его хозяину. — Это должно все покрыть, Старик.
— Экзамены… — возразил Шеньмин.
— Забудь, — сказал Ю Шень. Он закинул руку на Шеньмина, давил ему на плечи. — Найди нам другое место, где можно пить всю ночь! — мы пошли к двери с Шеньмином.
— Прости, второй брат, я хотел успокоить нервы, а не это, — сказал виновато Шеньмин. — Ты должен написать экзамен. Если будет шанс, беги.
Мы шли, шатаясь, по дороге к другому заведению, но вести о драке добрались туда быстрее, и нас прогнали на пороге. Ю Шень пожал плечами и пошел дальше, но нам отказывали везде. Дух начинал злиться.
— Ю Шень, попробуй тот, что с клеткой снаружи, — сказал Шеньмин. — Это соперники Старика Тао.
«Послушай его, — сказал я. — Нужно уйти из виду, пока не пришла стража города».
Хоть и пьяный, Ю Шень послушался. Мы вошли в новый ресторан, потный хозяин ухмыльнулся нам.
— Почетные гости! Ешьте, пейте… только не бейте мое заведение, как Тао.
— И не думали, — Ю Шень ущипнул хозяина за щеку. — Вы — сама щедрость, господин.
— Спасибо? — мужчина повел нас по полупустому заведению к столу под лестницей. Как и обещал, он приносил вино, и мы пили. Но не Шеньмин.
— Ты должен. Вдвоем выпивать лучше, чем одному! — сказал Ю Шень и рассмеялся.
Шеньмин отказывался. Даже когда Ю Шень прижал чашку к его губам, Шеньмин сжал их и отвернулся с отвращением. Ю Шень оскалился.
— Не пойдет. Люби вино как жизнь!
Я ощутил, как дух покинул мое тело. Но я не успел обрадоваться, голова заболела, я ощутил жуткую усталость. Мир все кружился, но мыслить я смог яснее.
Шеньмин закрыл глаза и стал пить, словно его мучила жажда.
Я понял, что это был мой шанс на побег, но как я мог бросить Шеньмина, хоть он и просил? Пять лет назад мы бы пили дальше. Но победы армии Сунн на севере вернули стабильность провинции, позволили Академии открыться на годы раньше. Мы решили посвятить себя учебе и сделать жизни стоящими. Я не мог его бросить.
Но дух держал нас в плену веселья ради. Я понял логику желания Шеньмина, чтобы я сбежал: один из нас сдаст экзамены, и это будет лучше, чем если не сдаст никто. Я не хотел бросать его, но не мог тратить его благородную жертву напрасно.
Я опустился на четвереньки и пошел к выходу. Я добрался до порога, когда услышал голос Шеньмина:
— Руолинь, друг, рано уходить. Пора петь! — он снова прокричал пословицу, Дух вина вернулся в меня, привел меня к Шеньмину, которого тошнило тем, что он выпил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ночь шла, Ю Шень менялся между нами, заставлял нас пить, кричать песни. Дух бросал меня, я пытался убежать, они говорили слова и делали меня куклой Ю Шеня.
Мы с Шеньмином остались одни в ресторане, хозяин дремал в углу, пытался следить за нами. Ю Шень рассказывал через Шеньмина, как при жизни его изгнали из монастыря за пьянство.
А потом я услышал вдали выстрел пушки.
Три выстрела были в утро экзамена. Первый будил кандидатов задолго до рассвета. Мы с Шеньмином должны были собирать кисти, чернила, повторять классику, а не пить до смерти в таверне. Через час пушка выстрелит снова, созывая кандидатов к вратам экзаменационного зала. На третий выстрел двери откроют. Даже если мы успеем туда, как мы протрезвеем, чтобы написать сочинения?
Время еще было. Я с трудом думал, но, может, если я пойму, что такое Ю Шень, я вырвусь на свободу.
Ходили слухи о духах с тех пор, как генерал Юэ Фэй вернулся из мертвых восемнадцать лет назад. Варвары забрали у нашей империи северные земли, и Юэ Фэй, герой, боролся за наше. Никто не был верным, как он. Но министр Цинь Хи, был шпионом варваров, обвинил генерала в измене. После казни дух Юэ Фэя не мог упокоиться. Он захватил одного из верных людей и раскрыл измену Цинь Хи, до этого дня вел армию Сун против варваров. Его звали генералом духов, ведь он вел других духов воевать, так говорили. Было много рассказов об одержимости призраком, странных силах, но кто знал, кому можно было верить.
Я сомневался, что Ю Шень служил Генералу духов, но вдруг они были связаны? Я должен был узнать больше о Духе вина. Была другая подходящая пословица: «Чашка вина рассеивает жалобы». Я налил себе и Шеньмину немного вина.
— Выпей.
Ю Шень моргнул.
— Одумался?
Я кивнул.
— Ты прав, вино лучше в обществе друзей. Что привело тебя в Чаншу?
— Это Чанша? — сказали они. — Почему место зовется длинный песок?
— Из-за острова апельсинов на реке Сянь, тут. Он длинный и из песка.
Ю Шень рассмеялся и шлепнул меня по спине.
— Логично, но что за провинция? Я знаю, что прибыл на север, когда Шеньмин позвал.
— Хунан. Так ты не воевал с Генералом духов?
Они фыркнули.
— Войну я не люблю, если ты не заметил. Но жить, пить и… кстати, куда можно отойти…
Хозяин уловил эту фразу и резко проснулся:
— Снаружи!
— Спасибо, — сказал Ю Шень. Они встали, пошатнулись. — Помоги, Руолинь.
Я поблагодарил хозяина. С закрытым сосудом вина под левой рукой, поддерживая их правой, я покинул ресторан и пошел к деревьям у реки. Ночной воздух прочищал голову.
— Шеньмин вызвал тебя? — спросил я, мы вышли в переулок. — Как?
— Наверное, бормотал слова с тату, — сказал Ю Шень. — Ему очень нужно было выпить. Я ощущал это издалека. И я хотел новый сосуд, а кого нашел? Двоих!
Повезло нам. Но Ю Шень подсказал мне, и я бы уловил это раньше, если бы не был пьян. Татуировки на наших руках.
Генерал Юэ Фэй был символом верности. По легенде его мать сделала на его спине тату со словами «верно служить стране». Солдаты, что поклонялись герою и бились под его руководством, носили те же слова. Традиция настигла и нас, но с другими словами на тату на нашем теле. Пословица на мне и Шеньмине сделала нас уязвимыми перед магией Ю Шеня!
Они замерли перед рощей бамбука.
— Жди здесь.
— Конечно, — в этот раз я не убегу.
Они ушли в тени для своих дел, а я решал головоломку. Что было ключом к силе Ю Шеня?
Я понял: его имя. Он был Духом вина, но вино звучало бы «цзю», не «ю». Он звал бы себя Цзю Шень. Почему нет?
«Ю» в его имени могло быть Петухом, десятым знаком зодиака. Его изображение напоминало сосуд вина, иероглиф был связан со словами «пир», «пьяный».

