- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна ожерелья - Элизабет Сайтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, вы спрашивали про это?
– Очень смешно, – фыркнула Айрис. – Разумеется, нет.
Он молча протянул ей куски пластика, действительно оказавшиеся остатками ее телефона.
– Вы, наверное, заблудились. Здесь рудники. Ну а сейчас давайте взглянем на вашу лодыжку.
Встав на колени, он осторожно осмотрел ее ногу, невзирая на отчаянные попытки Айрис вскочить и не позволить ему прикасаться к ней.
– Думаю, она сломана, – сквозь зубы простонала она. – Оставьте меня.
– Что ж, по закону я вовсе не обязан навязывать свое общество и помощь недовольной всем и вся леди, – сказал мужчина. – Но вот предупредить о том, что ползти до шоссе вам придется не один час – а вам придется именно ползти, ни на что другое вы сейчас просто не способны, – я обязан. Так вы уверены, что хотите этого?
– Оставьте меня в покое.
Он не то чтобы улыбнулся, но перестал хмуриться.
– Послушайте, вам необходимо снять сапог, пока нога не распухла, иначе придется сапожок разрезать.
– Я вполне могу разуться сама.
Но когда она подтянула ногу, чтобы расшнуровать сапог, от боли потемнело в глазах. Итак, попыталась Айрис подвести итоги, сжав зубы и стараясь не стонать, мой телефон разбит вдребезги, нога, по всей видимости, сломана, а единственная компания, ниспосланная мне, – огромная свирепая зверюга с голодными глазами и этот тип, до сих пор не удосужившийся представиться.
– Я – Адам Фримонт, – будто прочитав ее мысли, сообщил мужчина. – Живу в Фелисити. И не беспокойтесь, я доставлю вас…
– Извините, как, вы сказали, вас зовут?
– Фримонт, Адам Фримонт. Я…
Айрис замотала головой, отказываясь верить своим ушам, молясь, чтобы все оказалось просто дурным сном, который скоро закончится. А Адам, не обращая внимания на то, что Айрис пытается отодвинуться, наклонился и принялся расшнуровывать ей сапог.
Ее раскрытая ладонь стукнула его по щеке с такой точностью, будто Айрис сделала это намеренно.
Голова Адама слегка качнулась, а лицо моментально окаменело. Волк, с опаской поглядывавший на Айрис из тени дальней лачуги, моментально вскочил и в несколько прыжков оказался рядом с хозяином.
– П-п-простите, – пролепетала она. – Я не хотела… Но вы, вы… подвинулись…
Успокаивающе похлопав замершего волка, готового в любой миг растерзать врага, поднявшего руку на хозяина, Адам медленно поднял голову. На загорелой щеке ярко алела пятерня. При виде его необычных глаз цвета дождя, особенно ярких на фоне загара и подчеркнутых странно изогнутыми бровями, Айрис отползла еще на пару дюймов и попыталась вскочить на ноги, не задумываясь, что будет делать дальше.
– Сидите уж, – спокойно и невозмутимо, как будто для него было привычным получать пощечины от незнакомки, приказал Адам. – Вы можете еще сильнее повредить ногу, если попытаетесь встать. Кстати, как ваше имя?
Айрис вспыхнула. Но молчать до бесконечности она тоже не могла. Глубоко вздохнув и собравшись с силами, она проговорила:
– Извините. Это так глупо и непростительно с моей стороны» Меня зовут Айрис. Айрис Мерлин.
Как она и думала, Адам был поражен.
– Это Невозможно, – сказал он. – Кто вы такая? Актриса или певица? Это ваш псевдоним? Да вы хоть знаете, кто была Айрис Мерлин на самом деле?
– Я что, похожа на певичку из бара? – почти выкрикнула Айрис. – Я – библиотекарь в школе Миннеаполиса. Айрис Мерлин, к вашему сведению, мое настоящее имя, и кому, как не мне, знать, кто я такая на самом деле! И кто была та Айрис, я тоже прекрасно знаю. Она была… звездой в былые дни на рубеже веков в этих местах – на золотых приисках Тонопе, Фелисити и Рейнбоу. Она была той, кого звали Женщиной-Радугой. И моей бабушкой. Прапрабабушкой, если быть точной.
– Это не объясняет, какого черта вы здесь рискуете жизнью и предпочитаете погибнуть, но не принять моей помощи.
Айрис отодвинулась еще немного.
– Вы ввели в заблуждение Дональда Фонтенота, – пробормотала она. – И к тому же вы один из тех, кто восстанавливает рудники в Рейнбоу.
В глазах Адама появилось нечто такое, что заставило Айрис сжаться в комочек и глубоко пожалеть о своих словах.
– Я никого не вводил в заблуждение, – сказал он. – А о Дональде Фонтеноте вообще в первый раз слышу.
– Он историк, – язвительно напомнила Айрис. – Из Аризоны. Пишет книгу об Айрис. И вы с ним говорили, это я знаю точно, поскольку он подробно рассказал мне о вашем разговоре. Вот тогда-то вы и солгали ему.
– Фонтенот… – задумчиво протянул Адам. – Да, вспомнил, мы немного поговорили с ним. Он еще одевается как столетний старик из заброшенной и забытой всеми деревеньки.
– Человек волен одеваться, как ему хочется, но это сути не меняет. А вы обманули его. Когда эпидемия холеры прокатилась по Рейнбоу, Айрис Мерлин не сбежала в Калифорнию, оставив мужа и других умирать, как вы сказали Дональду. Она осталась и ухаживала за больными, пока сама не подхватила заразу и не умерла. Вы сознательно, продуманно солгали.
– Откуда вы взяли, что это ложь? – возмутился Адам. – И при чем здесь возобновление работы на рудниках?
– Я прекрасно знаю, как здесь все было, по рассказам отца. А прииски Рейнбоу давно уже выработаны. Вы лишь сотрете город с лица земли.
– Рейнбоу – заброшенный город. Он даже не обозначен на новых картах. Фелисити тоже был таким городом, пока мы не обнаружили пять лет назад золото вблизи Рейнбоу.
– Может, Рейнбоу и заброшенный город, – упрямо продолжала Айрис, – но если сюда явится орава золотодобытчиков и истопчет все в радиусе десятков миль, то тогда-то я уж точно не смогу докопаться до правды о прошлом и тем более не позволить Дональду Фонтеноту опубликовать книгу, где все от первой до последней строчки – ложь!
– Меня не интересует, что именно вы собираетесь искать здесь, леди. Но вот сидеть на жарком полуденном солнце без шляпы и спорить со мной я вам не позволю, это уж точно.
Наклонившись, Адам обхватил твердой рукой ее больную ногу. Он не допустил ни малейшей вольности, только его пальцы обвились вокруг лодыжки, не давая Айрис отползти в сторону. И едва он прикоснулся к ней, все вокруг для нее преобразилось. Ярость и гнев исчезли без следа. Боль прошла. Айрис замерла, не смея дышать, и казалось, даже кровь в венах застыла.
Но тут же все исчезло. Почти. Что-то все-таки произошло, что-то изменилось у нее внутри. Это, несомненно. Айрис тряхнула головой.
Адам Фримонт посмотрел на нее, а она на него. И внезапно ей подумалось: возможно, он видит то, что рядовому человеку не дано видеть.
– С вами все в порядке? – обеспокоенно поинтересовался Адам.
– Д-да, – запинаясь, пробормотала Айрис. – Просто мне на секунду показалось, будто я теряю сознание. Послушайте, я… Вы только помогите мне добраться до моего автомобиля. Конечно же, я заплачу за время, потраченное на меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
