- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Курортный роман - Клодин Валлон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она громко закричала, когда парус накрыл ее сверху. Шерен мощно заработала ногами и руками и вынырнула, судорожно глотая воздух. Этот сумасшедший чуть не утопил ее!
В ярости смотрела она вслед удаляющейся яхте и с удивлением заметила, что та развернулась и направилась прямо к ней. Очевидно, незадачливый капитан понял, что сотворил своим рискованным маневром, и теперь устремился на помощь упавшей в воду.
«Ну погоди, дружок, — гневно подумала Шерен и вцепилась за доску. — Сейчас я тебе все скажу!»
Яхта снизила скорость, остановилась совсем рядом с Шерен, мотор заглох, и незнакомец наклонился к воде.
Глаза Шерен непроизвольно расширились, когда она взглянула ему в лицо. Мужчина с черными локонами был высок и строен. Он не на шутку встревожился, увидев результаты своего беспечного поступка.
— Ради Бога! — услышала Шерен его голос. — С вами ничего не случилось, мисс?
— К счастью, нет! — сердито ответила она. — И это почти чудо, мистер, при вашей безумной скорости…
Мужчина суетился на палубе, стараясь побыстрее перебросить через борт веревочную лестницу. Держась за доску, Шерен рассерженно наблюдала эту картину, медленно подплывая к спортивной яхте.
Морской хулиган протянул ей обе руки и помог взобраться на борт. Шерен была в бешенстве, но тем не менее призналась самой себе, что он ей очень даже понравился — спортивный, хорошо натренированный человек. В его лице была тайна, и она заставила быстрее забиться сердце Шерен.
Когда его сильные руки вытащили Шерен на палубу, все ее тело охватила странная дрожь. Шерен отметила, что незнакомец быстрым оценивающим взглядом оглядел ее с головы до ног и остался доволен.
— Тысячу раз прошу у вас прощения, мисс, — сказал он. — Но я тут ни при чем. Эта яхта обладает некоторыми коварными особенностями, о которых я знаю слишком мало. Судно принадлежит не мне, а моему другу. Впрочем, меня зовут Джим Скотт…
— Шерен Виллс, — автоматически представилась она, гнев медленно улетучивался. — Если вы не в силах справиться с яхтой, то вам надо держаться подальше от берега. Ведь здесь в воде находится много пловцов и любителей виндсерфинга.
Он стиснул зубы и виновато опустил глаза, искренне раскаиваясь, что по его вине Шерен упала в воду. В сущности, она уже простила его, тем более что все окончилось благополучно.
— Вы, наверное, считаете меня круглым идиотом, — медленно произнес он тихим голосом. — Однако у меня на самом деле возникли трудности с управлением, и из-за этого чуть не произошло столкновение. Как я могу искупить свою вину?
— Взяв на борт мою доску и доставив меня на берег, мистер Скотт, — сказала Шерен. — И тогда мы, скорее всего, забудем происшедшее, согласны?
Мужчина по имени Джим Скотт с энтузиазмом занялся вылавливанием доски. Затем, поднявшись на капитанский мостик, он стал заводить мотор. Тот, низко жужжа, заработал сразу, и уже через несколько секунд яхта снова отправилась в путь. Шерен слегка качнуло, судно стремительно набирало скорость.
За несколько минут яхта достигла причала. Джим Скотт бросил якорь. Не слушая возражений Шерен, он решил сам отнести доску с парусом в будку.
— Это самое меньшее, что я могу для вас сделать, — сказал он Шерен. — Я так виноват перед вами, мисс Виллс. Я хотел бы каким-то образом улучшить наши отношения. Разрешите пригласить вас на небольшую морскую прогулку в Эверглейдс[1]. Умоляю, соглашайтесь. Вы не должны отказываться…
Шерен было приятно это приглашение. Она много слышала и читала о болотистом районе в Западной Флориде, но еще ни разу там не была.
— Быстрее говорите «да», — попросил Джим. — Я буду очень рад, вдобавок для меня это не составит труда. Я смотритель в Национальном заповеднике и знаю там каждый клочок земли. Я могу показать вам много красивых уголков, мисс.
— Я согласна, — ответила Шерен. — Но вы не должны больше извиняться. Пусть недоразумение будет забыто! Я принимаю ваше предложение, потому что никогда не была на болотах.
— Вы будете очарованы, леди, — улыбаясь, произнес Джим. — Когда я могу зайти за вами и где вы вообще живете?
— В отеле «Янки Клиппер». — И Шерен показала на белый комплекс среди пальм. — Совсем недалеко.
— О’кей, тогда я зайду за вами рано утром, около девяти, — сказал Джим. — Или для вас это слишком рано?
— Нет, нет, я встаю намного раньше. Время меня устраивает, мистер Скотт. — Она пожала ему руку и снова почувствовала приятную дрожь. — Итак, до завтра.
Возвращаясь в отель, Шерен знала, что ее провожает его взгляд. Подойдя к парадному подъезду, она обернулась и посмотрела на причал. Джим Скотт все еще стоял там и наблюдал за ней. В рубашке и брюках цвета хаки он выглядел несколько авантюрно. И Шерен вдруг почувствовала, что радуется договоренности на завтра.
Когда она шла по вестибюлю к регистратуре, к ней подбежала Барбара.
— Шерен, куда ты запропастилась? — спросила она. — Я обязательно должна с тобой поговорить. Так много новостей.
Увидев сияющую подругу, Шерен натянуто улыбнулась. Та выглядела полной идиоткой, влюбившейся по уши.
— Пойдем выпьем, — предложила Шерен. Барбара не возражала, и подруги направились в бар, расположенный рядом с бассейном, где в воде плескались несколько туристов.
Заказав две порции мексиканского ликера «Утренняя заря», Шерен удобно расположилась на мягком стуле.
— Шерен, ты просто не поверишь, — сев рядом, начала Барбара. — Я познакомилась с мужчиной, о котором могла только мечтать. С первого взгляда он показался мне ужасно милым. Вспомни, до того как исчезнуть, ты его мельком видела.
— Я не хотела мешать, — с некоторой иронией ответила Шерен и поблагодарила официанта, принесшего напитки. — Но скажи мне, что у твоего мужчины за душой. Ты так возбуждена, Барбара, я тебя почти не узнаю.
— На это есть своя причина, — продолжала подруга. — Его зовут Дэн Кендрик. Он владелец нескольких процветающих дискотек в Форте Лодердэйл и Майами. У него денег куры не клюют. Поверь мне. Но, несмотря на это, он мил и очарователен. Он пригласил меня сегодня вечером поужинать с ним, и я, естественно, согласилась. Шерен, это мужчина, которого я ждала. Я уверена — это любовь с первого взгляда.
Шерен недоумевала, как у Барбары все быстро получается. Она была знакома с этим смазливым парнем по имени Дэн Кендрик чуть больше часа. И уже утверждает, что влюблена! Не слишком ли она торопится?
— У тебя вид немного получше, чем утром, Шерен, — объявила Барбара. — Такое впечатление, что твои мрачные мысли испарились. Может быть, ты тоже с кем-нибудь познакомилась? Рассказывай все без утайки…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
