Кукольный дом - Генрик Ибсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
НОРА. Ты опять будешь меня дразнить этим? Что же я могла поделать, если кошка забралась и все разодрала в куски!
ХЕЛЬМЕР. Ну, разумеется, ничего не могла поделать, моя бедняжечка. Ты от всей души хотела нас всех порадовать, и в этом вся суть. Но хорошо все-таки, что эти тугие времена прошли.
НОРА. Да, прямо чудесно!
ХЕЛЬМЕР. Не нужно больше ни мне сидеть одному и скучать, ни тебе портить свои милые, славные глазки и нежные ручки…
НОРА (хлопая о ладоши). Не правда ли, Торвальд, не нужно больше? Ах, как чудесно, восхитительно слышать это! (Берет его под руку.)Теперь я расскажу тебе, как я мечтаю устроиться, Торвальд. Вот, как только праздники пройдут… Звонок в передней. Ах, звонят! (Прибирает немного в комнате.) Верно, кто-нибудь к нам. Досадно.
ХЕЛЬМЕР. Если кто-нибудь в гости, меня нет дома, помни.
СЛУЖАНКА (в дверях передней). Фру, там незнакомая дама.
НОРА. Так проси сюда.
СЛУЖАНКА (Хельмеру). И доктор.
ХЕЛЬМЕР. Прямо ко мне прошел?
СЛУЖАНКА. Да, да.
Xельмер уходит в кабинет. Служанка вводит фру Линне, одетую по-дорожному, и закрывает за нею дверь.
ФРУ ЛИННЕ (смущенно, с запинкой). Здравствуй, Нора.
НОРА (неуверенно). Здравствуйте…
ФРУ ЛИННЕ. Ты, видно, не узнаешь меня?
НОРА. Нет. Не знаю… Да, кажется… (Порывисто.)Как! Кристина… Неужели ты?!
ФРУ ЛИННЕ. Я.
НОРА. Кристина! А я-то не узнала тебя сразу! Да и как было… (Понизив голос.)Как ты переменилась, Кристина!
ФРУ ЛИННЕ. Еще бы. За девять-десять долгих лет…
НОРА. Неужели мы так давно не видались? Да, да, так и есть. Ах, последние восемь лет – вот, право, счастливое было время!.. Так ты приехала сюда, к нам в город? Пустилась в такой длинный путь зимой! Храбрая!
ФРУ ЛИННЕ. Я сегодня только приехала с утренним пароходом.
НОРА. Чтобы повеселиться на праздниках, конечно. Ах, как славно! Ну и повеселимся же! Да ты разденься. Тебе ведь не холодно? (Помогает ей.)Вот так. Теперь усядемся поудобнее около печки. Нет, ты в кресло! А я на качалку! (Берет ее за руки.)Ну вот, теперь опять у тебя твое прежнее лицо. Это лишь в первую минуту… Хотя немножко ты все-таки побледнела, Кристина, и, пожалуй, немножко похудела.
ФРУ ЛИННЕ. И сильно, сильно постарела, Нора.
НОРА. Пожалуй, немножко, чуть-чуть, вовсе не очень. (Вдруг останавливается и переходит на серьезный тон.)Но какая же я пустоголовая – сижу тут, болтаю! Милая, дорогая Кристина, прости меня!
ФРУ ЛИННЕ. В чем дело, Нора?
НОРА (тихо). Бедная Кристина, ты же овдовела.
ФРУ ЛИННЕ. Три года назад.
НОРА. Да, я знаю. Я читала в газетах. Ах, Кристина, поверь, я столько раз собиралась написать тебе в то время, да все откладывала, все что-нибудь мешало.
ФРУ ЛИННЕ. Милая Нора, я отлично понимаю.
НОРА. Нет, это было гадко с моей стороны, Кристина. Ах ты, бедняжка, сколько ты, верно, перенесла. И он не оставил тебе никаких средств?
ФРУ ЛИННЕ. Никаких.
НОРА. Ни детей?
ФРУ ЛИННЕ. Ни детей.
НОРА. Ничего, стало быть?
ФРУ ЛИННЕ. Ничего. Даже ни горя, ни сожалений, чем можно было бы питать память.
НОРА (глядя на нее недоверчиво). Но как же это может быть, Кристина?
ФРУ ЛИННЕ (с горькой улыбкой, гладя Нору по голове). Иногда бывает, Нора.
НОРА. Значит, одна-одинешенька. Как это должно быть ужасно тяжело. А у меня трое прелестных детей. Сейчас ты их не увидишь. Они гуляют с нянькой. Но ты непременно расскажи мне обо всем…
ФРУ ЛИННЕ. Нет, нет, нет, рассказывай лучше ты.
НОРА. Нет, сначала ты. Сегодня я не хочу быть эгоисткой. Хочу думать только о твоих делах. Но одно все-таки мне надо сказать тебе. Знаешь, какое счастье привалило нам на днях?
ФРУ ЛИННЕ. Нет. Какое?
НОРА. Представь, муж сделался директором Акционерного банка!
ФРУ ЛИННЕ. Твой муж? Вот удача!..
НОРА. Невероятная! Адвокатура – это такой неверный хлеб, особенно если желаешь браться только за самые чистые, хорошие дела. А Торвальд, разумеется, других никогда не брал, и я, конечно, вполне с ним согласна. Ах, ты понимаешь, как мы рады. Он вступит в должность с Нового года и будет получать большое жалованье и хорошие проценты. Тогда мы сможем жить совсем по-другому, чем до сих пор, вполне по своему вкусу. Ах, Кристина, у меня так легко стало на сердце, я так счастлива! Ведь это же чудесно иметь много-много денег и не знать ни нужды, ни забот. Правда?
ФРУ ЛИННЕ. Да, во всяком случае, должно быть чудесно иметь все необходимое.
НОРА. Нет, не только необходимое, но много-много денег.
ФРУ ЛИННЕ (улыбаясь). Нора, Нора! Ты все еще не стала благоразумнее! В школе ты была большой мотовкой.
НОРА (тихопосмеиваясь). Торвальд и теперь меня так зовет. (Грозя пальцем.) Однако «Нора, Нора» не такая уж сумасбродка, как вы воображаете… Нам, право, не так жилось, чтобы я могла мотать. Нам обоим приходилось работать!
ФРУ ЛИННЕ. И тебе?
НОРА. Ну да, разные там мелочи по части рукоделья, вязанья, вышиванья и тому подобного. (Вскользь.) И… кое-что еще. Ты ведь знаешь, что Торвальд оставил службу в министерстве, когда мы поженились? Не было никаких видов на повышение, а зарабатывать ведь надо было больше прежнего. Ну, в первый год он работал сверх всяких сил. Просто ужасно. Ему приходилось брать всякие добавочные занятия – ты понимаешь – и работать с утра до вечера. Ну и не выдержал, захворал, был при смерти, и доктора объявили, что необходимо отправить его на юг.
ФРУ ЛИННЕ. Вы и провели тогда целый год в Италии?
НОРА. Ну да. А не легко было нам подняться с места, поверь. Ивар тогда только что родился. Но ехать все-таки было необходимо. Ах, что это была за чудная, дивная поездка! И Торвальд был спасен. Но сколько денег пошло – страсть, Кристина!
ФРУ ЛИННЕ. Могу себе представить.
НОРА. Тысяча двести специй-далеров. Четыре тысячи восемьсот крон. Большие деньги.
ФРУ ЛИННЕ. Да, но, во всяком случае, большое счастье, если есть где взять их в такое время.
НОРА. Надо тебе сказать, мы получили их от папы.
ФРУ ЛИННЕ. А, так. Да, кажется, отец твой как раз тогда и умер.
НОРА. Да, как раз тогда. И подумай, я не могла поехать к нему, ходить за ним. Я со дня на день ждала малютку Ивара. И вдобавок у меня на руках был мой бедный Торвальд, чуть не при смерти. Милый, дорогой папа! Так и не пришлось мне больше свидеться с ним, Кристина. Это самое тяжелое горе, что я испытала замужем.
ФРУ ЛИННЕ. Я знаю, ты очень любила отца. Так, значит, после этого вы отправились в Италию?
НОРА. Да. Деньги ведь у нас были, а доктора гнали… Мы и уехали через месяц.
ФРУ ЛИННЕ. И муж твой вернулся вполне здоровым?
НОРА. Совершенно!
ФРУ ЛИННЕ. А… доктор?
НОРА. То есть?
ФРУ ЛИННЕ. Кажется, девушка сказала, что господин, который пришел со мной вместе, – доктор.
НОРА. А-а, это доктор Ранк. Но он приходит не с врачебным визитом. Это наш лучший друг, и уж хоть разок в день, да наведается к нам. Нет, Торвальд с тех пор ни разу не прихворнул даже. И дети бодры и здоровы, и я. (Вскакивая и хлопая в ладоши.) О господи, Кристина, как чудесно жить и чувствовать себя счастливой! Нет, это просто отвратительно с моей стороны – я говорю все только о себе. (Садится на скамеечку рядом с фру Линне и кладет руки ей на колени.)Ты не сердись на меня!.. Скажи, правда это: ты в самом деле не любила своего мужа? Зачем же ты вышла за него?
ФРУ ЛИННЕ. Мать моя была еще жива, но такая слабая, беспомощная, не вставала с постели. И еще у меня были на руках два младших брата. Я и не сочла себя вправе отказать ему.
НОРА. Да, да, пожалуй, ты права. Значит, он был тогда богат?
ФРУ ЛИННЕ. Довольно состоятелен, кажется. Но дело его было поставлено непрочно. И когда он умер, все рухнуло и ничего не осталось.
НОРА. И?..
ФРУ ЛИННЕ. И мне пришлось перебиваться мелкой торговлей, маленькой школой и вообще чем придется. Эти три последних года тянулись для меня, как один долгий, сплошной рабочий день без отдыха. Теперь он кончился, Нора. Моя бедная мать не нуждается во мне больше – умерла. И мальчики стали на ноги, сами могут о себе заботиться.
НОРА. Так у тебя теперь легко на душе…
ФРУ ЛИННЕ. Не скажу. Напротив, страшно пусто. Не для кого больше жить. (Встает в волнении.)Оттого я и не выдержала там у нас, в медвежьем углу. Тут, верно, легче будет найти, к чему приложить силы и чем занять мысли. Удалось бы мне только получить какую-нибудь постоянную службу, какую-нибудь конторскую работу…
НОРА. Ах, Кристина, это так ужасно утомительно, а у тебя и без того такой измученный вид. Тебе бы лучше поехать куда-нибудь на купанья.
ФРУ ЛИННЕ (отходя к окну). У меня нет папы, который бы снабдил меня деньгами на дорогу, Нора.
НОРА (вставая). Ах, не сердись на меня!
ФРУ ЛИННЕ (идя к ней). Милая Нора, ты на меня не сердись. Хуже всего в моем положении то, что в душе осаждается столько горечи. Работать не для кого, а все-таки приходится хлопотать и всячески биться. Жить ведь надо, вот и становишься эгоисткой. Ты сейчас рассказала мне о счастливой перемене ваших обстоятельств, а я – поверишь – обрадовалась не столько за тебя, сколько за себя.