- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Что было, то было - Синтия Гловер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В принципе Бетти вполне могла справиться с напряженной работой у доктора. Ей было жалко его — нельзя человеку так много трудиться. Ему бы завести напарника. Работа заменяла Рэнди Флинну жизнь. Шесть дней в неделю с раннего утра и до позднего вечера он принимал взрослых пациентов, а до полудня в воскресенье ухитрялся консультировать детей. В будние дни делал несложные операции — удалял миндалины, аденоиды и полипы, да еще умудрялся находить себе занятие в отделении «скорой помощи» местной больницы. Ничего удивительного, что его постоянная медсестра, утомленная столь плотным графиком, легко заболевала во время очередной эпидемии гриппа.
И еще, подумала Бетти, ничего странного, что доктор Флинн не женат. Когда ему при такой-то жизни? Тем не менее раньше жена у доктора была. И все удивлялись его преданности Ребекке, с которой они прожили душа в душу пятнадцать лет, до того дня как она умерла от рака. Больше ни одной женщины для Рэнди Флинна не существовало ни до брака, ни после ухода Ребекки из жизни. Их союз был тем редким случаем, когда две души сливались в одну, два сердца стучали в унисон, и поэтому воспоминания о том времени были очень дороги Рэнди.
На данном отрезке жизни доктор как мужчина, можно сказать, Бетти не интересовал. Она положила глаз на известного местного ходока Стерлинга Мура, того самого голубоглазого ковбоя, который помог ей две недели назад отогнать заглохшую машину к обочине, — парня весьма симпатичного и обаятельного в те редкие промежутки времени, когда он не бывал навеселе.
Случилось так, что Стерлинг пришел к доктору Флинну с переломом лучевой кости буквально на следующий день после того, как Бетти приступила к работе.
Вообще-то Стерлинг узнал ее, однако сделал вид, что видит впервые, — девушка ему понравилась. Он тут же атаковал Бетти в своей обычной манере с рискованными, на грани пошлости, шутками-прибаутками. Стерлинг стал заглядывать к Бетти, подвозить после работы до дома, а однажды в субботу пригласил в кино. Она даже окаменела от неожиданности, потому что успела отвыкнуть от мужского внимания в обществе доктора Флинна, не способного, по ее мнению, на проявление нормальных человеческих чувств.
В тот день доктор оперировал в отделения «скорой помощи», а в его приемной яблоку негде было упасть. Бетти своим мягким грудным голосом пыталась успокоить недовольных пациентов. Опыт у нее имелся: ей не раз приходилось умиротворять собственного отца. Отец, ветеран вьетнамской войны, бывший морской пехотинец, не отличался мирным нравом и мог кого угодно послать подальше, согнуть в бараний рог и вообще огорчить до невозможности. Но его единственная дочка Бетти с раннего детства научилась управлять бурными эмоциями папаши.
Кстати, и у отца, и у доктора Флинна было одно общее качество: ни тот, ни другой не преувеличивали значение случавшихся с ней приступов астмы, и это помогало Бетти быстрее с ними справляться.
Мать Бетти умерла давно, а почти полгода назад не стало и отца. Бетти до сих пор остро чувствовала свое одиночество. Скорее всего она бросила предыдущее место работы именно потому, что там слишком многое напоминало ей об отце. Впрочем, чувство одиночества преследовало ее и оттого, что они с отцом всего несколько лет назад перебрались в Кларксвилл из Луисвилла и Бетти еще не совсем освоилась в этом городке, в котором, казалось, все друг друга знали.
— Не спите на ходу, хотя бы в моем присутствии, замерзнете! — услышала она резкий голос и вздрогнула.
Встрепенувшись, Бетти нарвалась на неприязненный взгляд темных глаз Рэнди Флинна.
— У меня сейчас обеденный перерыв, — беспомощно пролепетала она в свое оправдание.
— Тогда какого черта вы сидите, уставившись в пространство? Идите перекусите.
Бетти попыталась вскочить, но, зацепившись рукавом халата за ручку стеллажа с карточками пациентов, рухнула назад в кресло.
— О Боже!..
Рэнди успел подхватить ее под мышки, до того как она упала бы на пол, развалив хлипкое кресло. Он поставил Бетти на ноги, успев отметить, что ее халат застегнут неправильно. Петли не совпадали с пуговицами.
— Вы грациозны, как бегемот в посудной лавке, — заметил Рэнди и совершенно неожиданно не только для Бетти, но и для себя расстегнул пуговицы ее халата и застегнул их правильно. — Так-то лучше! Меня удивляет, как это агентство рискнуло прислать мне сестру-регистратора, которая не только не умеет работать, но и не в состоянии правильно застегнуть пуговицы на собственном халате.
— Да нет, я обычно... Я умею это делать, как каждый нормальный человек. Просто сегодня немного нервничаю...
Конечно, доктор Флинн позволил себе чересчур много, и, живи Бетти не в таком небольшом городе, как Кларксвилл, а где-нибудь в Вашингтоне, Бостоне, Нью-Йорке или, на худой конец, в Чикаго, теоретически она могла бы подать на него в суд за приставание... Ведь его манипуляции с пуговицами на ее халате при желании легко можно представить как сексуальное домогательство!.. Ну, как то и дело показывают в скучных фильмах про адвокатов, прокуроров и судей... За свою страсть к аккуратности бедолага-доктор получил бы сколько-то лет тюремного заключения либо был бы оштрафован на приличную сумму — моральный ущерб, как же! — который позволил бы потерпевшей жить безбедно до конца своих дней. Короче, «народ штата Теннесси против Рэнди Флинна»... Но Бетти была нормальной девушкой со здоровой психикой, без фанаберии и вывертов, хотела иметь приличную работу, мечтала выйти замуж, нарожать детей и тихо жить большой и дружкой семьей в собственном доме... И потом, если честно, доктор ей уже немножко нравился...
— Стерлинг Мур пригласил меня вечером в кино... — без всякой задней мысли вдруг призналась она. — Люблю фантастику... — Впрочем, заметив странную реакцию доктора Флинна на это невинное признание, тут же оговорилась: — Ради Бога, простите!
Их напряженные взгляды встретились, и Бетти с внезапным ужасом почувствовала, что щеки ее запылали, по коже пробежали мурашки в предчувствии его дальнейшей реакции на ее необдуманное признание, губы приоткрылись, а на шее предательски затрепетала жилка. Странно все-таки он на нее смотрит! Словно упрекает... Нет, словно право имеет судить, одобрять или не одобрять ее поступки...
Да, Рэнди смотрел на нее, прищурив немного усталые глаза, потом выражение его лица изменилось, став жестким и суровым. Бетти съежилась, как цветок под внезапно налетевшим холодным ветром.
— Стерлинг Мур? Вас? Пригласил?.. — Рэнди взглянул на нее с каким-то почти хищным интересом. — И кто он, по-вашему, такой?
У нее чуть не вырвался стон не то отчаяния, не то разочарования. Господи, существует ли что-нибудь, способное сбить с него эту самодовольную деловитость? Или здесь как раз тот случай, когда медицина бессильна?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
