Карнавал. Исторический роман - Татьяна Джангир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
София отправилась в ванную, наскоро привела себя в порядок, выходя, схватила в прихожей накидку и вышла на узенькую улочку, которая вела через крошечный мостик к такой же крошечной кампиэлли с маленькой, но очень элегантной церквушкой. Она не хотела терять время и бегом направилась по единственной дорожке, выходящей к каналу, чтобы понять, куда ей двигаться дальше. Город она не знала и уповала лишь на короткие знания, приобретенные изучением книг по истории и путеводителей. Увидев большой пешеходный мост, она направилась к нему, понимая, что он является одним из центральных мест в городе, и там обязательно найдется человек, кто укажет направление к рынку. Это оказался мост Реальто, у которого уже стояли прилавки, украшенные горами колотого льда, на котором возлежали, казалось все обитатели моря, которых она знала. Мелкие креветки, лангусты, устрицы, диковинные каракатицы и еще много всяких морских гадов. Шум стоял хоть и небольшой, но достаточно сильный, чтобы понять – это местный рыбный рынок. София, недолго думая направилась к самому взрослому из торговцев и, поздоровавшись, почему-то по-итальянски, хотя ни слова из этого языка не знала, спросила его на английском языке: «Вы хорошо знаете Венецию?»
Торговец был искренне удивлен, даже обескуражен подобным вопросом, но сдержанно ответил – «Да, синьора, достаточно хорошо!»
– Скажите, где я могу найти самого лучшего мастера, который владеет искусством изготовления карнавальных масок? И делает их из кожи, а не из бумаги! – быстро, пока он не опомнился, спросила София.
– Я знаю одного мастера, но он живет далеко отсюда, примерно в получасе ходьбы! Если хотите, могу Вас направить к нему с моим племянником, он как раз скучает здесь без дела!
– Разумеется! Буду вам обоим очень благодарна! – радостно улыбаясь, ответила София, – Идемте же немедленно, пока он никуда ушел!
– Ну, куда же он пойдет в такой ранний час? К тому же, он слишком любит свои маски, чтобы бросать их в одиночестве более 15 минут! – с довольной улыбкой ответил торговец, – Это мой дядюшка. Я не помню, чтобы он покидал свой дом больше, чем на полчаса, и то в том случае, если кто-нибудь находился в нем. Иначе он никуда не выйдет!
Из-под прилавка выглянул симпатичный мальчуган, лет десяти и с любопытством разглядывал Софию, потом медленно вышел, кивком головы указывая ей направление, куда надо идти. София пошла вслед за ним, удивляясь собственной доверчивости. Но назад пути уже не было и она, повинуясь своей страсти, пошла дальше, лишь только мечтая отыскать нужную ей диковину. Не глядя на название улиц, не разглядывая витрины мелких лавочек, мелькающих одна за другой мимо ее глаз, София шла за мальчишкой и думала о том, как начать разговор с мастером, чтобы не спугнуть его и получить нужную информацию. Минут через двадцать, мальчик остановился около небольшого дома, вход в который был настолько узким, что София боялась просто не протиснуться, сквозь него. Словно читая ее мысли, мальчик сказал: – Сеньора! Вам надо обойти этот дом и сбоку будет другая дверь, более широкая!
– Спасибо малыш! – шепнула София и сунула мальчику в ладошку монету, непонятно откуда взявшуюся в ее кармане.
Мальчик подпрыгнул на месте и что-то присвистнув, побежал обратно, видимо на рынок. София осторожно, чтобы не повредить одежду о шероховатую стену, обошла дом в указанном направлении и постучала в деревянную, слегка покрывшуюся мхом дверь. Никто не ответил, и она постучала громче. И снова тишина. Она толкнула дверь и та, со скрипом открылась.
– Странно! – подумала София, – Ведь торговец говорил о крайней осторожности мастера!?
Она вошла внутрь и стала, практически на ощупь, подниматься по скрипучим ступеням на второй этаж, где как будто должен был находиться хозяин дома. Но не успела она преодолеть первый пролет, как навстречу ей выскочил тот самый незнакомец, что стоял прошлой ночью у дома напротив и, резко толкнув ее, что она ударилась о перила и вскрикнула, выбежал на улицу. София так и стояла, не в силах сдвинуться с места, пока из двери на втором этаже не выглянул старик, с испуганными глазами и всклокоченными волосами, видимо только встал с постели.
– Вы видели мужчину, что выбежал из моего дома? – спросил он хрипловатым после сна голосом.
– Да, мистер, я видела его еще вчера, недалеко от моего дома! – машинально ответила София.
– А Вы кто? – удивился старик.
– Я туристка, ищу мастера, чтобы он сделал мне красивую маску для карнавала! На рынке мне подсказали ваш адрес…!? – невнятно ответила София и с ужасом стала ждать дальнейших действий старика.
– Заходите, быстро! – буркнул старик, исчезая в темноте своего жилища.
София опрометью метнулась вслед за ним, чтобы успеть перед закрывающейся дверью и через мгновенье оказалась внутри помещения, ничем не напоминающего жилье. Повсюду висели какие-то куски ни то бумаги, ни то кожи, на многочисленных полках лежали инструменты, рулоны цветной фольги, ткани, мешочки с украшениями и прочие непонятные ей мелочи что, по-видимому, должны быть в любой мастерской. Она огляделась и решила войти в единственную дверь, которая была видна в конце узкого коридора, в который переходила большая комната мастерской. Старик суетливо перекладывал что-то в той комнате и благодаря этому шороху, София смогла понять, что там есть еще довольно просторное помещение, иначе звук не был бы таким долгим, как эхо. Она остановилась в дверях, ибо двинуться с места уже и не смогла бы. Комната напоминала музейную экспозицию, только уж очень насыщенную для комфортного осмотра. Это было хранилище готовых работ мастера, не знавших аналогов, это точно, настолько все маски были прекрасны! София просто лишилась бы чувств от такого великолепия, если бы не оклик старика.
– Что Вы стоите, что Вы стоите? Помогайте же мне, я не могу удержаться на стуле! Подойдите и поддержите меня!
София, словно очнувшись от сна, подбежала к старику и, одной рукой поддерживая спинку стула, другой взяла его под локоть, помогая спуститься на пол.
– У Вас что-то пропало? – тихо спросила она.
– Слава богу, нет! Точнее, что-то наверняка пропало, неспроста же это проходимец ворвался в мой дом, но не то, что могло пропасть! – тяжело дыша и, присаживаясь на край стула, ответил старик.
– Я поняла! Он приходил за какой-то особенной маской, правда? – спросила она старика.
– Меня зовут Марио! – представился старик и поднял свои выцветшие, но очень добрые светло-голубые глаза, с восторгом разглядывая ее взволнованное лицо.
– Меня – София! – краснея, ответила она.
– И для чего же Вы посетили меня в столь ранний час, прекрасная София? – на выдохе спросил старик, не отрывая глаз от ее лица.
– Я очень хочу, чтобы Вы сделали для меня особенную маску – ту, что я видела во сне! Она непременно должна быть из кожи, покрытая золотом и украшенная камнями самых разных цветов! И с красивой короной из перьев, обрамляющей ее «лицо»! – полушёпотом сказала София и отвернулась к окну, не в силах выдержать пристального взгляда старика Марио.
– Откуда же ты знаешь про маску святой Марии? – после минутной паузы спросил Марио.
– Я не знала, что такая маска существует в реальности, это просто моя фантазия!
– А ты знаешь, что именно за этой маской, скорее всего и приходил незнакомец? Это не просто карнавальная маска, это священная маска, принадлежавшая самой Марии…! – старик запнулся на имени Мария и стал оглядываться, словно ожидал кого-то увидеть позади себя.
– Я.. я действительно не знаю, что существует какая-то маска, которая к тому же имеет особенный смысл! – испуганно ответила София.
– Но откуда ты вообще взялась в моем доме?
– Меня прислал ваш племянник, если я не ошибаюсь!
– Флавио? С рынка Реальто?
– Ну, да, кажется! – с надеждой глядя на Марио, сказала София.
– Ладно! Успокойся! Сейчас разберемся с твоими сновидениями! – вставая, сказал Марио и стал складывать упавшие с крючков маски на специальный столик для работы с ними. София хотела помочь ему, но не решалась сдвинуться с места, понимая, что попала в какую-то странную историю. Она думала и о том мужчине в плаще, которого послала незнакомка, чтобы он выкрал эту маску.
– В чем же ее секрет? – вслух произнесла София.
Старик обернулся и вопросительно глянул на Софию, откладывая в сторону маску Коломбины, щедро раскрашенную глянцевыми красками.
– В чем секрет? Ну, вот это мы с тобой и разберем сегодня вечером! – с улыбкой проговорил он.
Старик Марио повернулся, осмотрел Софию с ног до головы, и молча вышел из мастерской. Через пару секунд, крикнул, откуда-то из темноты: «Пойдемте со мной! Разделите мой скромный завтрак!»
София без колебаний пошла за ним, ориентируясь на его голос, доносившийся откуда-то из глубины второго этажа. Мастер стоял в небольшом помещении, больше похожем на кладовку, и рассматривал верхние полки стеллажа с разными баночками и пакетами. Затем, он потянулся к третьей полке и взял небольшой пакетик с красной наклейкой.