- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Деньги - Анатолий Софронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За забором появляется голова Вербина.
Кого я пламенно ласкалаВ ночи горячею рукой,Того искала я, искала,Но сгинул он в дали морской...
Калабухов. Ах ты ж боже ж мой, что за прелесть!
Гречкин (Александре). Вы талант!
Галина уходит.
Штепа (подходя к Александре, мрачно). Зачем ты эту песню играешь, Александра?
Шарабай привлекает к себе Штепу и целует.
Вербин(из-за забора). Гостей принимаете?
Шарабай. Что тебе, дядя Кузьма?
Вербин. Внучка моя не вернулась?
Прасковья Филипповна. У твоей внучки один хвост и видим!
Вербин. А ты, Прасковьюшка, заместо того чтоб ругаться, чарочку бы старому человеку поднесла.
Прасковья Филипповна. Ты уже этих чарочек понатаскал в этом доме.
Вербин. Не обижаюсь я на тебя, Прасковьюшка, хоть и перед гостями ты меня страмишь. Вижу, люди городские здесь... За рыбкой небось приехали, погулять?
Калабухов. Да не то чтобы, понимаете...
Вербин (многозначительно). Понимаю, товарищи.
Шарабай (нетерпеливо). Ну, входи, что ли, дядя, компанию не нарушай!
Вербин (входя). За приглашение спасибо. (Садится.)
Входит Галина с кастрюлькой дымящейся ухи.
Никак юха! Угадал старый. (Калабухову.) Обоняние у меня ну прямо научное в носу. У кого юха на печке стоит, а мне уже ветер доносит — пора, дед, в гости. (Подходит к столу.) Налейте, люди добрые, не то сам налью, глазомер у меня слабый — ошибиться могу.
Калабухов наливает полный стакан. Прасковья Филипповна разливает уху. Галина уходит.
Вот добрый человек, видать, что не свою наливает.
Калабухов. С собой привезли, папаша.
Вербин (поднимая стакан). Щедроты ваши. (Прасковье Филипповне.) За тебя, Прасковьюшка, пью. (Калабухову.) Достойна она того... Строжайшая женщина. Истинную правду вам говорю... Сватался я за нее — отказала, слава тебе, господи... Не отказала — где б теперь был? Червей кормил... (В сторону Прасковьи Филипповны.) Царство тебе небесное... (Выпивает.)
Прасковья Филипповна. Да ты хоть огурцом закуси.
Вербин. Правильные твои слова, Прасковьюшка, надо закусывать. (Берет из рук Прасковьи Филипповны тарелку с ухой и идет к Калабухову.) Был тут случай с приезжим... В престольный праздник... Ерик тут, за станцией, к осени пересыхает, но грязюки в ем — тьма. Так вот, приезжий вечером пошел, ступил раз, другой, а его как засосет, он шевелится, а его больше... Он руками начал отпихиваться — руки вытащить не может... Засосала, подлеца, грязюка.
Гречкин (тревожно). Утонул, что ли?
Вербин. Утром смотрим — белеется что-то в ерике... В исподнем белье был, утоп, сердешный.
Калабухов. Да, печальный случай...
Вербин. Хотел сказать, чтоб не ходили вы, часом, до ерика... Тучность у вас чижолая... Соприятель ваш полегче, тому можно. Не утопнет...
Гречкин (поднимаясь). Позвольте, зачем мне ерики?
Прасковья Филипповна. Ты вот что, Кузьма, хватит тебе людей разоблачать. Выпил свое и молчи.
Вербин. Не свое, чужое выпил... Свой лимит я годов пятнадцать назад закончил, а это я из лимита соседа Емельки Ермакова хватаю, он непьющий.
Входит Крупеня, в руках у него кошелка.
Крупеня (у калитки). Василь Степанович, на один момент можно тебя?
Шарабай (поднимаясь). Маркел Дмитрич, заходи, заходи до нас, юшицы испробуй.
Крупеня. Извиняйте меня, граждане, дело у меня есть до Василия Степановича.
Шарабай (подходя к Крупене). Дядя Маркел, посиди с гостями.
Прасковья Филипповна. Иди сюда, Маркел... твое место возле меня.
Крупеня. Катер уйдет.
Шарабай. Задержим катер... Александра, сбегай на берег.
Александра. Ноги болят бегать...
Шарабай. Галина!
Галина молча входит.
Давай сходи на пристань, скажи, чтоб катер на остров задержали.
Галина, вытирая фартуком руки, выходит со двора.
Крупеня. Продукты в сельпо брал... Старуха ждать будет.
Прасковья Филипповна. Посиди, гости у нас из города, Маркел.
Калабухов. Папаша, можно налить?
Крупеня (садясь). Непьющий я.
Вербин. Мне один доктор говорил — алкоголь дюже вреден, когда его принимают нерегулярно.
Шарабай (Калабухову). Дядя Маркел на острове сторожует, фрукту всякую стережет, сливы там много, алычи, груш всяких... Остров, что в гирлах стоит, на выходе в море...
Гречкин. Люблю острова, в них есть что-то романтическое...
Шарабай. А мы сегодня и прокинемся туда.
Вербин (почти в ухо Калабухову). Недобрый остров... Как кто с рыбой возле него набезобразничает, первое дело — гибнет... Весной трое браконьеров в колхозные сети залезли, рыбу чужую обирали, шторм разыгрался, запутались в сетке и все утопли подчистую...
Гречкин. Неужели все трое?
Крупеня. Один в сетях остался, а двоих оторвало, пять дён по морю носило, пока поймали.
Гречкин. Это ужасно!
Вербин. Море справедливость уважает, а жуликам всяким страшное наказание выводит.
Гречкин. Неужели до сих пор есть браконьеры?!
Вербин. А чего ж нет? Есть. Как ты считаешь, Василий Степанович?
Галина (входя с улицы). Василий Степанович, до тебя пришли.
Во двор входит Беркут. Он в гражданской полуморской форме — в темном поношенном кителе, из-под которого виднеется тельняшка. На голове фуражка с «крабом».
Шарабай (поднимаясь, тревожно). Что такое?
Беркут. Я, наверно, не вовремя...
Шарабай (рассматривая Беркута). А кто вы?
Беркут. Я — Беркут. Районный инспектор по охране рыбных запасов. Назначен вместо Рыжкина. Хотел с вами поговорить... Зайду другим разом.
Прасковья Филипповна (поднимаясь). Будьте гостем. Александра, посади человека.
Галина уходит в дом.
Александра (Калабухову). Подвиньтесь, Антон Афанасьевич.
Калабухов. Федя, подвинься.
Гречкин послушно подвигается. Беркут садится.
Шарабай. Как называть прикажете вас?
Беркут. Я сказал: Беркут...
Шарабай. А по имени и отчеству?
Беркут. Сергей Иванович.
Шарабай (наливая стакан Беркуту). Очень приятно! С приездом, Сергей Иванович.
Беркут (отставляя стакан). Извините, товарищи, я ещё к людям хочу зайти.
Александра. А мы разве не люди?
Беркут. Оговорился... (Улыбаясь.) Но если я в каждом доме буду так, меня на руках домой принесут.
Вербин. У нас люди добрые — принесут.
Прасковья Филипповна. А где, Сергей Иванович, вы изволили остановиться?
Беркут. В хуторе Гречишном.
Прасковья Филипповна. Семейный вы чи холостой?
Беркут (улыбнувшись). Холостой.
Шарабай. Маманя моя, Прасковья Филипповна, всем интересуется, давно проживаем здесь.
Штепа. Негоже будет, товарищ инспектор, ежели вы с рыбаками побрезгуете выпить.
Калабухов. И с нами, товарищ Беркут.
Александра. И с нами.
Беркут (рассматривая Александру). А вы кто?
Александра (шутливо, показывая на Василия). Мы — его сестра.
Прасковья Филипповна. Дочь моя, вдова...
Александра (резко). Хватит вам... (смеясь) биографию рассказывать. (Беркуту.) Выпейте, гражданин инспектор, женщина просит.
Шарабай. Обязаны выпить, в семью рыбаков входите!
Беркут. Ну ладно! (Залпом выпивает стакан.)
Шарабай (повеселев). Видать рыбака. Закуси, Сергей Иванович. Юха пристыла малость. Налей, Александра.
Александра (наливая Беркуту уху). Уха шарабаевская, другой такой в округе нет.
Беркут (придерживая руку Александры). Хватит, хватит!
Александра. Вы попробуйте, а потом скажете, хватит или нет.
Беркут (посмотрев внимательно на Александру). Ну, спасибо вам.

