Ураган соблазнов - Жасмин Крэсуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из Йельского университета? Отлично! Они согласились взять тебя на работу?
— Нет, меня завернули. Они говорят, что у меня прекрасные показатели, но мало научных публикаций…
— Черт, я был уверен, что ты получишь эту работу! Все бы сразу разрешилось.
Ноэль удивленно взглянула на него.
— Что разрешилось? Тебе бы пришлось все бросить или я бы уехала одна. А от этого выиграна бы моя карьера, но не наш брак.
— Ты права, конечно. — Джефри положил руку на ее колено. — Ладно, подождем до следующего года… Надеюсь, что сегодня будет не так скучно, как обычно бывает на званых обедах у тетушки Мэрлин.
— Слава Богу, от этого мы спасены. Твоя тетка сейчас слишком занята политикой.
— Что ты имеешь в виду?
— Забыла сказать тебе: на прошлой неделе она звонила и сказала, что очень занята предвыборной кампанией Эрни Вивера в сенат.
— Что ж, вполне безобидное занятие, ведь он — республиканец. Надо только отговорить ее от слишком больших пожертвований. — Джефри припарковал свой "мерседес" рядом с коричневым "бьюиком-регал" и выключил зажигание. — Поторопись, Ноэль, мы и так опаздываем.
Дверь дома Мэрлин Ван-Брэдин распахнулась прежде, чем Джефри нажал на звонок. Служанка приняла их верхнюю одежду и предложила пройти в гостиную.
— Большинство гостей уже в сборе, скоро подадут ужин.
Тетя Мэрлин стояла в театральной позе у отделанного мрамором камина и произносила один из своих обычных бесконечных монологов. Увидев Джефри с Ноэль, она оборвала речь на полуслове и направилась им навстречу.
— Мои дорогие! Как я рада вас видеть! — Она грациозно ступала по старинному персидскому ковру, чуть придерживая длинный шлейф вечернего кашемирового платья.
Царственным жестом она протянула Джефри руку для поцелуя, но тот ограничился рукопожатием и неожиданно чмокнул тетку в шею.
— Извините нас за опоздание, тетя Мэрлин. Операция в больнице продолжалась дольше, чем я рассчитывал.
— Мой дорогой мальчик, только спасение чужой жизни оправдывает твое опоздание к старой тете!
Мэрлин одарила Ноэль более нежным поцелуем, чем получил Джефри.
— Моя дорогая Ноэль, ты хорошеешь день ото дня!
— Вы мне льстите, тетя. Женщины делают комплименты друг другу лишь с тем, чтобы уколоть.
— В моем возрасте я уже могу говорить правду. Ты действительно выглядишь очаровательно. Просто завидую твоей статной высокой фигуре. Отец Небесный слегка оплошал, создавая меня. Моя огромная трепетная душа не может чувствовать себя уютно в этом маленьком тельце. И по какой-то никому не ведомой прихоти он сделал меня блондинкой! А мне всегда хотелось быть очаровательной брюнеткой, как ты!
Ноэль, вполне удовлетворенная собственной внешностью, благодарно улыбнулась.
А Мэрлин уже переключила свое внимание на Джефри.
— Я слышала, доктор Хэйес нарушил твои планы. Не унывай, мой мальчик! Ты обязательно займешь полагающееся тебе по праву положение. А пока — выпей немного шампанского.
Она взяла с подноса два бокала с шампанским и вручила их Джефри и Ноэль. В это время в дверях появился новый гость, и Мэрлин была вынуждена вернуться к утомительной роли заботливой хозяйки.
Только сейчас до Ноэль дошло, что Джефри успел поведать ей о своих неприятностях на работе.
— Мне показалось, что тетя Мэрлин знает о твоих делах больше, чем я?
— Это был не более, чем светский треп. Она скоро совсем свихнется. Если не Эрни Вивер разорит ее, так найдется какой-нибудь другой шарлатан. Она вполне серьезно относится к собственной болтовне об ошибках божественного провидения. И мы обязательно лишимся ее наследства, если не предусмотрим всего. Она вполне может раздать деньги беднякам, чтобы исправить несправедливость мироустройства. Или потратит все на новые средства для похудения.
— Это ее право, я полагаю, тратить свои деньги по собственному усмотрению.
Лицо Джефри исказила гневная гримаса.
— Это не ее деньги! Это мое наследство! Каждый цент этих денег принадлежит моей семье! — Джефри с ненавистью посмотрел на тетку.
К его явному неудовольствию, Мэрлин уже тянула к ним одного из вновь прибывших гостей, смахивавшего на хиппи круглолицего мужчину средних лет, в измятой рубахе и потертых штанах. Еще более авангардный вид придавали ему круглая металлическая оправа очков и прическа под Джона Леннона.
— Познакомьтесь, это Брайан Дефью, — представила "хиппи" Мэрлин с оттенком гордости в голосе. — Он прямо из Лос-Анджелеса.
Джефри и Ноэль изобразили на лицах вежливые улыбки. Тетя Мэрлин не могла обойтись без "диковинок" на своих вечерах.
— Как долетели, мистер Дефью?
— Брайан! Зовите меня просто Брайан. Вы почувствовали связь со мной, как только я вошел, не так ли? Вы должны были почувствовать электрический разряд, когда наши души соединились! — Дефью схватил Ноэль за руки и пристально уставился в глаза.
— Ничего подобного! Даже никакого звона в ушах!
Возмущенный Джефри отстранил руки Дефью и обнял Ноэль за плечи, притягивая жену к себе.
— Между прочим, это моя жена, мистер Дефью. И я не думаю, что она хотела бы вступать с вами в какую-то связь!
— Ну, конечно. Я ведь вижу ее ауру…
— Где вы нашли мистера Дефью, Мэрлин? — Ноэль, стараясь разрядить возникшее напряжение, спросила о первом, что ей пришло в голову.
— В Лос-Анджелесе. — В голосе Мэрлин звучала обида, что родственники не оценили ее находку. — Брайан собирается после ужина устроить сеанс. Правда здорово?
— Не сеанс, милая дама, — вежливо поправил ее Брайан, — а опыт связи с потусторонними силами. Мы не будем сидеть в темной комнате за круглым столом и крутить тарелку, взывая к душам усопших. Все свои опыты я провожу в привычной для аудитории обстановке. — Дефью покосился на Джефри и снова дотронулся до руки Ноэль. — Вы особенная, я чувствую это. Необыкновенная! У вас сильная аура, вы можете быть мощным проводником энергии из космоса. — Он прижал ее руку ко лбу. — Я ощущаю вашу силу. Вы можете влиять на миллионы слабых душ.
Джефри тихо выругался, а Ноэль, казалось, осталась довольной исследованием ее внутренней силы. Дефью показался ей настолько глупым, что не стоило на него сердиться. Но руки она все-таки вырвала и обтерла об платье.
— У вас тоже сильное поле, Брайан. — Она саркастически улыбнулась. — Меня просто в жар бросило! Хотя, быть может, это от бокала шампанского?
— Так вы почувствовали мою ауру? — Дефью облизал губы языком. — Я знал, что вы почувствуете, вы — одна из нас. Я почувствовал нашу общность, как только вошел, и сразу же попросил Мэрлин меня представить вам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});