- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Навлекая беду - Лайза Скоттолайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хорошо. Вот закончится процесс, и я с тобой встречусь. Но не раньше.
— Правда? — Его голос сорвался. Забавно. Мэт всегда был таким выдержанным, а сейчас лоск как ветром сдуло. Он раскрыл рот от удивления. — Энн, ты что, под кайфом?
— Нет.
— Подтвердишь под присягой?
— Отстань. — Энн погрузилась в чтение резюме. — Я собираюсь надрать тебе задницу.
— А если я выиграю дело?
— Исключено. Ты не прав, и ты против меня.
— Мое последнее ходатайство удовлетворено, помнишь?
— То была одна битва — война еще впереди. — Энн покосилась на приставов. — А теперь отстань. И так всем известно, что ты за мной ухаживаешь.
— И ты отвечаешь мне взаимностью.
— Я никогда не кокетничаю с защитником противоположной стороны.
— Сама ты «противоположная сторона»!
Мэт фыркнул и отошел к своему столу. Позади него располагалось место для присяжных: перегородка из полированного красного дерева, за которой стояли четырнадцать кресел, повернутых так и эдак. Интересная декорация. Энн было любопытно, не расхочет ли Мэт с ней встречаться после того, как будет оглашено решение. Она думала о сидящем за ней молодом человеке, и ее мучила совесть. Второй камень на душе. Энн еще не научилась с этим справляться: очень уж мало практики.
— Всем встать! — крикнул из-за перегородки судебный пристав. За огромной новомодной кафедрой из красного дерева на обшитой панелями стене сияла золотая печать судебной системы Соединенных Штатов. Горели утопленные в стены светильники. Тускло поблескивали написанные маслом портреты в позолоченных рамах. Рядом с одним из них стоял судебный пристав. Он выпятил грудь, будто на ней полно орденов.
— Всем встать! Суд идет! Председатель суда — Альберт Д. Хофмейер!
— Всем добрый день! — обратился к присутствующим судья Хофмейер, появившись из-за двери; он нес толстую папку с материалами. Галерея, в свою очередь, поприветствовала коренастого низенького судью, и он стремительно прошел через зал. Края блестящей черной мантии мели по ковру. Не сбавляя хода, Хофмейер миновал американский флаг, поднялся на большое деревянное возвышение, со стуком положил папку на загроможденный стол, сел на стул и водрузил на место очки в роговой оправе.
— Добрый день, мисс Мерфи, — улыбнулся он сверху. Глаза у него так и сияли. В блестящих жестких волосах мелькала седина. Хофмейер нацепил на шею «бабочку» расцветки американского флага — свидетельство легендарного чувства юмора, слухами о котором полнился окружной суд.
— Ради чего побеспокоили нас, барышня? Мой любимый праздник на носу, нам всем следовало бы гулять, покупать хотдоги, запасаться солнцезащитным кремом…
На галерее хихикнули, не удержался и сам судья:
— Люблю, знаете ли, хот-доги с солнцезащитным кремом.
На галерее опять засмеялись. Энн встала. На трибуну она прихватила материалы дела.
— Извините, что отвлекаю, ваша честь. Все это очень некстати. Только у меня вызывает сомнения достоверность одного свидетельства. Как вам известно, я представляю «Чипстер-ком», являющуюся компанией-ответчиком, и прошу суд не принимать к рассмотрению показания Сьюзен Фельдман, которую истец на следующей неделе хочет вызвать в качестве свидетеля.
— Почему бы присяжным не познакомиться с мисс Фельдман, госпожа адвокат?
Если судья Хофмейер и находил Энн красивой, он умел не показывать виду. Поэтому и Энн не обманывалась насчет своей способности влиять на судью. Чтобы выиграть дело в федеральном суде, хорошенького личика недостаточно. Как правило.
— Я не о том, ваша честь. Я полагаю, что показания мисс Фельдман должны быть отклонены на основании четыреста первой нормы федерального доказательного права — как не имеющие отношения к делу. Мисс Фельдман утверждает, что один из работающих в «Чипстере» программистов, по имени Филипп Ливер, приставал к ней и делал это весьма странным образом.
Судья прикрыл глаза, давая понять, что основные факты ему известны. Энн продолжала:
— Ни мисс Фельдман, ни мистер Ливер не имеют отношения ни к одной из сторон. Происшествие имело место в другом отделении, в другое время, с другими людьми.
— Я ознакомился с документами по вашему ходатайству. — Судья Хофмейер похлопал по лежащей перед ним папке. — Если я правильно понял, компания-ответчик признает, что происшествие с мисс Фельдман имело место?
— Да, ваша честь.
Энн набрала в грудь побольше воздуха.
— Мы признаем, что данное происшествие имело место, но мы не признаем, что оно является сексуальным домогательством. Это простая шалость, и хотя поведение мистера Ливера не давало оснований для судебного преследования, в «Чипстере» этот поступок сочли недостойным и уволили программиста в тот же день.
— Шалость? Да неужели? — Удивленный судья Хофмейер уставился на Энн поверх очков. — Давайте начистоту, мисс Мерфи. Мистер Ливер вышел из-за своей перегородки во время рабочего дня в чем мать родила!
— Верно. — Энн удержалась от улыбки; на галерее раздался приглушенный смех. — Но это действительно была шутка, ваша честь. Кроме того — я говорю для стенограммы, — у мистера Ливера на щиколотках были повязки с маленькими крылышками из фольги.
— Ну конечно, повязки с крылышками! Большой поклонник Гермеса. Или Пана, а? — Судья Хофмейер хихикнул, и галерея вместе с ним (пользуясь разрешением суда). — Зачем же ему крылышки, госпожа адвокат?
— Почему бы и нет, ваша честь? Хотя я сомневаюсь, что мистер Ливер изучал мифологию. Ему двадцать три года, и он просто слишком увлекался «Джекэс».
— Джекэс?
— Это шоу на Эм-ти-ви. Голые или переодетые гориллами молодые люди катаются на скейтбордах.
Энн шоу нравилось, но она не жаждала поделиться этим с судьей. Во всяком случае, когда он такого возраста и с такими полномочиями.
— Как бы там ни было, мистер Ливер вышел из-за своей перегородки и на мгновение встал перед мисс Фельдман. Он не сказал ничего особенного, не делал непристойных жестов, просто помахал руками, словно крыльями, — по-моему, это глупо и пошло. Но федеральный закон этот человек не нарушил.
Судья Хофмейер расхохотался:
— А ведь «НАСДАК»[5] взлетел под небеса! Вот она, пресловутая интернет-революция! Национальной экономикой правят дети, нацепившие на себя кухонные причиндалы!
Энн подождала, пока стихнет смех на галерее. Праздничное настроение уже успело вступить в свои права, и Энн надеялась воспользоваться этим в ближайшие пять минут.
— Это и вправду смешно, ваша честь! На самом деле мисс Фельдман сочла действия мистера Ливера шуткой. Когда тот замахал руками, она захохотала и даже свалилась со стула! Мистер Ливер был так смущен, что убежал в мужской туалет и не выходил до конца рабочего дня.
На галерее засмеялись громче. Судья Хофмейер дождался тишины и опять стал серьезным:
— Ладно. Та еще ситуация, ничего не скажешь. Ваши клиенты из «Чипстера» не желают, чтобы мисс Фельдман поведала суду о крылышках из фольги?
— Ее свидетельство не имеет отношения к данному разбирательству. На процессе «Дитс против „Чипстера“» будет рассматриваться дело о сексуальном домогательстве, возникшее по недоразумению. Истец утверждает, что Гил Мартин, глава компании, не единожды принуждал Бет Дитс, программистку, к вступлению с ним в интимные отношения прямо у него в кабинете, угрожая ей в случае несогласия увольнением. Что происходило между мистером Мартином и миссис Дитс — с этим будут разбираться присяжные, и мы докажем ложность выдвинутых истцом обвинений. И что бы ни делал мистер Ливер — бегал нагишом, размахивал руками или принимал перед мисс Фельдман всякие позы, — это не может ни подтвердить, ни опровергнуть, домогался Гил Мартин миссис Дитс или нет.
— Типичный пример избирательного подхода. А, мисс Мерфи?
— Именно так, только с одним уточнением. — Энн перевела дыхание. — Если бы в фирме имело место «враждебное окружение», то количество и распространенность других инцидентов такого рода имели бы отношение к данному делу. Но поскольку перед нами недоразумение, то недопустимо привлекать эти показания, так как они лишены всякой связи с предметом спора.
— Так… Ваши рассуждения покоятся на разнице между теорией «враждебного окружения» и теорией «недоразумения». — Судья Хофмейер глубокомысленно нахмурился. — Весьма формальный подход.
— Скорее, точный, ваша честь.
По мнению Энн, точность важна в законе, хирургии головного мозга и когда красишь губы. В других случаях радости от нее никакой.
— Свидетельство такого рода делает разницу существенной. Защитник истца воспользуется инцидентом с мистером Ливером для укрепления своих весьма слабых аргументов против мистера Мартина.
Судья почесал подбородок, который в это время суток был еще гладко выбритым.

