- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Долг и страсть - Оливия Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я выполняю свои обязанности, мисс. Я должен охранять вас от всяких неприятностей.
– Сержант приказал вам только проводить меня до кладбища. Вы и так сделали больше, чем требуется.
– В этих трущобах бродят пьяницы и воры, готовые напасть на такое слабое создание, как вы. Я провожу вас до дома, и все.
Ее дом представлял собой убогое жилище среди других подобных жалких строений. И все же Лора была готова рискнуть отправиться туда одна, чем позволить этому мужчине узнать ее временное местонахождение. Если констебль действительно имеет подозрение относительно ее истинной личности, он может поинтересоваться содержимым ее дорожной сумки и обнаружить статью об ограблении десятилетней давности, которую она вырезала из английской газеты. Это послужит для него косвенным подтверждением, что она является пресловутой мисс Лорой Фолкнер.
Она опустила подбородок, притворившись, что смиренно принимает его предложение.
– Вы очень любезны, сэр. А теперь позвольте мне побыть несколько минут одной. Подождите меня, пожалуйста, у ворот кладбища.
Констебль Пенборн нахмурился, оценивая искренность ее слов. Затем коротко кивнул и зашагал прочь, оглядываясь через плечо. Легкий ветерок доносил издалека звуки пиршества и рыбное зловоние от Темзы.
Лора наблюдала за констеблем, пока тот не достиг ворот кладбища, затем перевела взгляд на могилу. На свежем холме уже проросла сорная трава. На земле лежал небольшой прямоугольный камень, на котором было выбито имя: «МАРТИН БРАУН».
Пренебрегая тем, что земля была достаточно влажной, Лора опустилась на колени в своей просторной серой юбке. Слезы затуманили ее глаза, когда она провела кончиком пальца в перчатке по шершавым буквам.
– Папа, – прошептала она дрожащим голосом. – Папа.
Осознание невосполнимой потери вновь потрясло ее. Она склонилась над могилой и горестно заплакала. Он был самым лучшим отцом, добрым и мудрым, заботившимся о ее благополучии. Он баловал ее и обучал, как сына, которого всегда хотел. Он не заслужил такого жестокого конца: лежать, всеми забытым, в этой жалкой могиле. Он достоин того, чтобы в изголовье было установлено великолепное мраморное надгробие с высеченными ангелами и достойной уважения эпитафией. И на нем должно быть его настоящее имя: Мартин Фолкнер.
Дрожащими пальцами Лора вырвала сорняки и отбросила их в сторону. Здесь, в Лондоне, некий человек разрушил его репутацию. Кто-то умышленно подбросил улику, чтобы отца обвинили в краже бриллианта «Голубая луна». Возможно, отец вернулся в Англию, чтобы найти истинного злодея? Почему он сделал это, ничего не сказав ей?
Должно быть, причиной тому явилась ссора, которая возникла между ними в связи с вырезанной из газеты статьей.
Когда отец принес домой газету и Лора заметила там небольшую статью, в ней вновь вспыхнул сдерживаемый гнев, оттого что они были вынуждены бежать из Англии десять лет назад. И с горечью заговорила о несправедливости их изгнания. Они обменялись резкими замечаниями в связи с ее желанием вновь восстановиться в лондонском обществе. Однако когда отец помрачнел и надолго замолчал, Лора пожалела о начатом ею разговоре и поспешно уверила отца, что вполне довольна своим положением. Все это произошло за день до его рокового путешествия.
На дорожке кладбища обозначилась направляющаяся к ней грузная фигура. Констебль Пенборн!
Сердце Лоры сжалось, оттого что ей приходилось спешно покидать могилу. Однако она задержалась еще немного и, склонившись, прошептала:
– До свидания, мой дорогой папа.
Затем Лора резко поднялась на ноги и устремилась к каменной стене. Поскольку та была не выше ее груди, преодолеть эту преграду не составило труда. Подобрав юбки, она нащупала несколько опор для ног и забралась на стену. Работа в саду и путешествие пешком по горам укрепили мышцы ее ног, так что теперь она уже не была, как прежде, хрупкой светской девушкой.
– Вот ты где! – крикнул Пенборн. – Стой!
О Боже, она была права, не доверяя офицеру.
Ветка ежевики, зацепившись за подол ее платья, вызвала короткую задержку. Лора рывком высвободилась и перебралась через стену. Когда она приземлилась, ее ботинки заскользили по влажной листве. Она взмахнула руками, чтобы восстановить равновесие, и с трудом удержалась на ногах.
Лора с опаской оглянулась. Констебль покинул дорожку и двинулся напрямую через могилы. Мрачное выражение его затемненного бакенбардами лица заставило Лору похолодеть от страха. Он, несомненно, намеревался арестовать ее.
Когда констебль приблизился к стене, Лора успела скрыться в лабиринте узких улочек.
Глава 2
Она бежала, задыхаясь. Улочки извивались в различных направлениях между ветхими, покрытыми сажей кирпичными домами. Люди наблюдали за ней с вялым любопытством: уличные торговцы, толкающие свои тележки, сгорбленная пожилая женщина, сидевшая на деревянном ящике, одетые в лохмотья дети, играющие в салочки среди куч мусора. Тут и там в дверных проемах виднелись сидевшие вразвалку пьяные мужчины; некоторые спали, а другие мутным взглядом наблюдали, как она пробегала мимо.
Позади нее слышались шаги полицейского. Несколько раз ей вслед раздавался крик: «Держите ее!»
Однако никто из местных жителей не откликнулся на это требование. То ли они были слишком утомлены, чтобы двинуться с места, то ли не хотели оказывать помощь полиции.
Лора благодарила Бога за эту небольшую услугу. Она подобрала свои юбки, чтобы не споткнуться. Ее шляпа сдвинулась назад и болталась на лентах вокруг шеи. Поправить шляпу не было времени, так как констебль Пенборн следовал по пятам, отставая менее чем на квартал.
Он двигался со скоростью быка, преследовавшего тореадора. И Лора, подгоняемая страхом, нашла в себе силы ускорить бег. Она не хотела, чтобы ее признали сообщницей в преступлении, которого отец не совершал. Даже если бы ее оправдали, в конечном счете ей пришлось бы томиться в тюрьме в течение нескольких месяцев в ожидании суда. У нее не было денег на адвоката, не было ни друзей, ни близких родственников, к которым она могла бы обратиться за помощью.
Ей необходимо избежать ареста.
Стремительно свернув за угол, Лора попыталась найти укромное место. Она нырнула в темный переулок, усеянный вонючими отбросами. Там она притаилась за старой бочкой, пока офицер не пробежал мимо.
Ее сердце бешено колотилось. Она заставила себя подождать немного, прежде чем осторожно выглянула и осмотрела грязный переулок. Над ее головой на ветру трепетали бельевые веревки. В этой тихой части улицы в окнах никого не было видно.
Пенборн исчез, но, видимо, ненадолго.

