- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
1998 - ElectroVenik
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, я просто не задумался о такой возможности. Да и нет в этом необходимости.
— Я так понимаю, что вы собираетесь исчезнуть, мистер Поттер. Вот, попробуйте эту.
Гарри взял предложенную палочку в левую руку и сразу почувствовал, что это — то, что надо. Он для пробы начертал стул, и палочка сработала превосходно — появился резной стул с высокой спинкой из черного дерева.
— Превосходно, сэр Алан. Я беру. А насчет моего предполагаемого исчезновения вы абсолютно правы, Гарри Поттеру не будет покоя и свободы в этом мире. Так что он исчезнет, а его имуществом завладею я.
— Из вас получится превосходный Темный, мистер Поттер. С вас сорок галеонов.
— Возьмите. А вы, видимо, куда больший эксперт, чем Олливандер. Подобрали мне палочку с первой попытки.
— Это был просто, мистер Поттер, ведь я о вас довольно много знаю. Кора ясеня и сердце василиска, девять с половиной дюймов. Заходите еще.
Гарри собрался было уже вернуться в Хогвартс, когда взгляд его упал на зверинец. Не колеблясь, он зашел внутрь. Пространство магазина было загромождено клетками, аквариумами, ящиками. Совы тут присутствовали, но на них обратить внимание было сложно, так как кого тут только не было. Даже мантикора лежала в большой клетке в дальнем углу.
— Что изволите, сэр?
— Кого-нибудь особенного, пожалуй.
— Хм, есть у меня один такой, никто брать не хочет.
Хозяин ушел в дальний конец магазина и притащил аквариум с маленьким драконом — метр в холке.
— Дракон?
— Не совсем, экспериментальная особь. Произвольно меняет размер.
— А почему тогда никто брать не хочет?
— Ядовит, злобен, глуп. В прошлый раз, только его из клетки выпустили, как вырос! Полмагазина разнес, маленький засранец.
— Пошшел ты, старый дурак, — обиженно прошипел дракончик.
— Говоришь на парселтанге, дружок? — спросил Гарри.
— О, змееуст! Купи меня, а?
— Слушаться будешь?
— Вытащи меня отсюда! Знаешь, как достало в клетке сидеть?
— Представляю, — Гарри перевел взгляд на опешившего продавца, и спросил уже на нормальном английском. — Сколько за него?
— Вам отдам за полцены, сер. Всего-то двадцать галеонов.
Гарри расплатился, и начал общаться с новым питомцем.
— Как зовут-то тебя, друг мой?
— Никак не зовут. Нет у меня имени.
— Тогда прими от меня дар, друг мой. Нарекаю тебя Алантар, Разумный Дракон.
— Это хорошее имя, мне оно нравится. И ты не считаешь меня слугой или своей собственностью. Как тебя зовут, Знающий Язык Змей?
— Меня зовут Гарри Поттер. Но это пока. Давай я выпущу тебя, Алантар.
Гарри открыл клетку, и дракончик немедленно вышел из нее. Лукаво покосившись на продавца, он быстро уменьшился до размеров некрупной совы и взлетел на подставленное Гарри плечо. Поттер покинул магазин и сразу же трансгрессировал домой. Бросив сумку с ингредиентами, он нашел Кикимера и приказал тому позаботиться о драконе.
— Я ухожу пока, а ты располагайся. Ешь ты, скорее всего, мясо?
— Лучше всего сырая говядина.
— Я скажу Кикимеру. Я думаю, ты предпочтешь жить наверху? — дракончик кивнул, и Гарри продолжил: — Тогда пошли за мной.
Гарри отвел своего нового друга в комнату, которую раньше занимал Клювокрыл. Дракон пришел в полный восторг, особенно от наличия большого окна и внутреннего дворика, где можно было полетать после долгих лет заключения.
— Я пока ухожу, но обещаю вернуться не позже, чем завтра. И смотри, чтобы тебя пока никто не видел, хорошо?
— Не бойся, человек, я могу менять цвет так же, как и размер. И, кстати, тебе не обязательно говорить со мной на парселтанге, я понимаю любой язык.
— А почему тогда говоришь на парселтанге?
— Потому что есть небольшой шанс, что меня поймет кто-то из людей. Все-таки змееусты существуют, а люди, понимающие язык драконов — нет.
Гарри оставил Алантара осваиваться, а сам начал разбирать покупки. Одежду и некоторые предметы, которые он предпочитал носить с собой, он сложил в безразмерный ранец, навел на мантии с капюшонами чары, которые должны были скрывать лицо и изменять голос, а так же на все мантии наложил парочку заклятий, которые должны были удерживать палочки в рукавах. После чего оделся и отправился в Хогвартс. Было около часа дня, и он надеялся поспеть к обеду.
2
Когда он вошел в Большой Зал, все взоры мгновенно притянулись к нему. Гарри уселся за стол рядом с друзьями, и принялся накладывать себе еду.
— Гарри, ты где был? Мы уже начали волноваться, — спросила Гермиона.
— По магазинам ходил. Кстати, подруга, ты не потеряла свою сумочку?
— Нет, а что?
— Думаю, надо бы вернуть портрет Финеаса Найджелуса на законное место.
— А, разумеется. Ты собираешься вернуться домой?
— Наверное. Где мне еще жить, сама посуди?
— Например, в Норе. Или в Хогвартсе. Ты ведь собираешься продолжить образование?
— Разумеется. Кстати, Рон, Джинни… когда вы собираетесь придать тело Фреда земле?
— Тела погибших вчера похоронят на кладбище Хогвартса послезавтра.
— И пожирателей?
— Нет, их сожгут сегодня вечером, если родственники не пожелают забрать тело. Все это написано в сегодняшнем «Пророке». Я имею в виду, на тех двух страницах, которые не посвящены Избранному, Долгопупсу и Снейпу. Газетчики умудрились взять интервью у МакГонагалл, Флитвика, Слизнорта, Хагрида, даже у портрета Дамблдора. А вот ты от них сбежал, поздравляю.
Гарри ухмыльнулся. Доев, они направились к озеру. Гарри обнимал Джинни, которая словно искала в нем утешения от всех своих потерь. Устроившись под деревом, Гарри осторожно начал разговор.
— Мы все собираемся закончить образование в стенах Хогвартса, верно? А как вы думаете, есть ли хоть малейший шанс, что мне дадут спокойно учиться?
— Пожалуй, нет, Гарри, — через некоторое время осторожно ответила Гермиона. — Но нельзя же прятаться от славы и известности, отказываясь учиться!
— Я согласен с тобой, подруга. Но можно сбежать от собственной знаменитости, продолжая учиться.
— Это как? — Тут же брякнул Рон.
— Просто учиться будет не «Гарри Поттер, М-К-В и победил Волдеморта», а я.
— Не понял?
— Гермиона, призови, пожалуйста, свою сумочку.
Достав из вызванной Манящими чарами сумочки портрет Финеаса Найджелуса, Гарри вежливо позвал мага.
— Что тебе надо, Поттер? — недовольно осведомился Финеас.
— Мистер Найджелус, вы ведь знаете, что я являюсь вашим родственником?
— Разумеется. Вы мне приходитесь, кажется, праправнучатым племянником.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
