- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Яшар - Джафар Джабарлы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ш а р. Да нет же, ничего со мной не случилось! Я нашел, понимаешь!
Т о г р у л. Садись и расскажи толком, что нашел?
Я ш а р. Соль растворил, понимаешь?
Т о г р у л. Открытие небольшое. Эка важность - соль растворить! Налей на соль воду, и растворится.
Я ш а р. Да какое там - "растворится". Я соль совсем поглотил.
Т о г р у л. Ну и глотай сколько хочешь. Что тут удивительного? Я тут целую лягушку проглотил и ничего не говорю.
Я ш а р. Да что ты болтаешь! Я изменил природу соли. В пробирке была соль - и не стало ее. Пойми, совершенно исчезла!
Т а н я. Этого быть не может, Яшар. Профессор Белокуров пять лет ломал над этим голову и ничего не добился. Профессор Иванов говорит, что природу соли изменить невозможно. Ты ошибаешься, Яшар.
Я ш а р. Я тоже думал, что быть не может. А вот, представь, получилось. Сто раз переливал из пробирки в пробирку- и следа нет. Вливаю соль, смешиваю с составом,- и нет ее. Сам себе не верю. Пускай, думаю, придет профессор и посмотрит.
Т о г р у л. Подожди здесь, я его сейчас поймаю и приведу.
Тогрул выбегает.
Я ш а р (садясь). Сердце так бьется... Дай капель. Ты знаешь, что это значит-уничтожить соль... Близ нашей деревни - бесконечная солончаковая равнина. Кроме колючего кустарника ничего не растет. Я эту мертвую равнину в плодородную превращу. Я все наши равнины в цветущие луга превращу в хлопковые плантации, в источники белого золота.
Т а н я. Не торопись, Яшар, посмотрим еще, что скажет профессор. Недавно я тоже нашла удушливый газ, а профессор посмотрел и сказал, что он даже комаров не отравит.
Я ш а р. Эх, Таня. (Обнимает ее). Ты ведь знаешь, как я тебя люблю... Я и тебя с собой возьму и Тогрула. Поедешь?
Т а н я. Если пошлют, поеду.
Вбегает Тогрул.
Т о г р у л. Профессор идет!.. Эге... да вы тут обнялись. (Засучив рукава, принимает позу боксера). Смотри, брат, это тебе не соль, чтобы ее проглотить. (Меняя позу). Закрой глаза, Таня, у профессора опять сползают штаны...
Белокуров входит мелкими быстрыми шагами, подтягивая брюки.
Б е л о к у р о в. Где же соль?
Т а н я. Какая соль, профессор?
Б е л о к у р о в. Да не соль, кто говорит о соли! Яшар, говорю, где? Яшар, ты здесь! Правда, Яшар, тебе удалось изменить природу соли?
Я ш а р. Не знаю, профессор, правда или ошибка. Знаю только одно: смешавшись с составленным мною раствором, она пропала. Провел через всю аппаратуру,- соли нет.
Б е л о к у р о в. Не может быть, Мария... Тьфу, Мария говорю, привык к имени жены, вот и путаю всех.
Т о г р у л. Ничего, профессор, и сам Яшар путается вовсю.
Б е л о к у р о в. Изменить природу соли - это целая революция в химии, это - историческое явление. Нет, Яшар, ты ошибаешься.
Я ш а р. Не знаю, профессор. Я совершенно растерялся.
Б е л о к у р о в. А ну-ка, принеси.
Яшар уходит.
Б е л о к у р о в. А ты что нашел, Тогрул?
Т о г р у л. Я, профессор, нашел лучи, которые в две секунды уничтожают туберкулезные бациллы.
Б е л о к у р о в. Уничтожают?
Т о г р у л. Без остатка! В две секунды.
Б е л о к у р о в. Тоже интересно. Ты запиши, Таня, составь протокол.
Т о г р у л. Я проверил кровь лягушки. Кровь была здоровая. Впрыгнул ей целый грамм туберкулезных бацилл...
Б е л о к у р о в. А сердце ее проверил?
Т о г р у л. Проверил, профессор. Сердце было нормальное. Подставил лягушку под ток и постепенно увеличивал напряжение.
Б е л о к у р о в. Прекрасно! Потом?
Т о г р у л. Через две секунды проверил кровь. Все бациллы были убиты.
Б е л о к у р о в. А сама лягушка?
Т о г р у л. Лягушка? И лягушка тоже.
Б е л о к у р о в. Хе-хе-хе! Хорошо, а давление человеческой крови рассчитал?
Т о г р у л. Рассчитал, профессор.
Б е л о к у р о в. Ну и что же, человек умирает или остается?
Т о г р у л. И человек умрет. В том-то и беда. Бациллы погибают, а с ними и человек.
Б е л о к у р о в. Опыт, не лишенный интереса. Надо продолжать.
Входит Я ш а р.
Я ш а р (торопливо). Вот, профессор, посмотрите: это соль, не так ли?
Б е л о к у р о в. Сейчас. А ну-ка, Тогрул, дай мне эту штучку.
Тогрул подает какой-то инструмент, который профессор опускает в
пробирку с раствором соли.
Белокуров. Так, так, правильно. Запиши, Таня.
Я ш а р. А вот найденный мною химический состав. Вливаю десять капель. Теперь проверьте, есть ли соль!
Белокуров. Сейчас посмотрим. (Проверяет инструмент). Постой, сейчас увидим. (Подходит к аппарату, Производит анализ). Нет, соли нет. Яшар, ей-богу, нет. А ну-ка, давай, проверим еще раз. Это соль. Великолепно. Записывай, Таня. А теперь давай состав. Соль исчезла. (Обращается к вошедшему Иванову). Мария, тьфу, Иван Григорьевич, видите, что получается? Нет!
И в а н о в. Чего нет, Александр Васильевич?
Белокуров. Яшара нет. Тьфу, соли, соли нет. Соль исчезла. Ученик мой добился. И вы посмотрите, Иван Григорьевич, смотрите, вот соль, проверьте, правильно, а вот состав. Теперь проверьте, где соль. Нет ее!
И в а н о в. Так, так, Александр Васильевич.
Белокуров. Таня, составь скорей протокол, надо молнией сообщить всем советским лабораториям, всему миру: соль уничтожена. Браво, Яшар, браво, сынок!
Т а н я. Поздравляю, Яшар. От души рада.
Белокуров. Нет, вы не представляете положения. Переменить природу соли! Да это революция! А ну-ка, таблицу элементов!
Я ш а р. Вот, профессор, сера - 6, кислород - 2, водород - 8.
Белокуров. Постой, постой. А ну-ка, Таня, дай мою таблицу. (Сличает таблицы).
Иванов. Поздравляю, молодой ученый. Ваше изобретение- большая ценность для науки.
Т о г р у л (тихо, Тане). Наконец-то заговорил. Помолчи он еще немного, шлепнул бы я его по затылку.
Белокуров. Постой, постой, этого быть не может. Я с этим составом проделал двадцать опытов и никакого результата. Сера - 6, водород - 8... Так и есть.
Я ш а р. Я, профессор, весь состав растворил в кислоте и провел через электрический ток. Получил химическое соединение.
Белокуров. А, вот как! Электричество. Это мне в голову не пришло. Пять лет ломал над этим голову. Правильно, Таня, Тогрул, Иван Григорьевич, поздравьте его - он уничтожил соль. Молодец, Яшар! (Обнимает и целует его).
И в а н о в. Я уже поздравил, Александр Васильевич.Я очень рад, что это мировое открытие сделано в нашей лаборатории.
Я ш а р. Я, профессор, очищу этим составом солончаковую равнину близ нашей деревни и превращу ее в хлопковую плантацию.
Иванов. Но применить изобретение будет не так просто. Прежде всего надо иметь мощную электростанцию, не так ли?
Я ш а р. Возможно. Я это продумаю. Возле нашей деревни река, мы ее используем под электростанцию.
Белокуров. Постой, постой, Яшар. Ты хочешь обработать солончаковую равнину этим составом?
Я ш а р. Да, профессор. Превратить мертвую солончаковую равнину в цветущее поле, в хлопковую плантацию... Правда, вначале потребуется много расходов - материалы, плотина, электростанция. А потом - чистая прибыль. Я все продумал.
Белокуров. Нет, Яшар. Это не выйдет. Для этой цели твой состав не годится.
Я ш а р. Почему?
Т о г р у л. Как это не годится?
Белокуров. Не годится, Яшар. Состав твой может дать эффект только в лабораторных условиях. А под открытым небом результата не будет.
Я ш а р. Почему, профессор? Я ведь соль в почве буду уничтожать.
Белокуров. Да не получится, Яшар. Ты не принял во внимание действия солнечных лучей.
Я ш а р. Факты говорят, профессор, другое.
Иванов. Это - предположение, Александр Васильевич. Оно может и не оправдаться. Сводить на нет такое огромное начинание по одному только предположению нельзя.
Белокуров. Для меня это - не предположение, а истина, факт.
Я ш а р. Нет, профессор, я с этим не согласен. Мне нужны доводы. У меня в руках научные факты, и я не могу им не верить.
Белокуров. Невозможно, Яшар. Я могу забыть свое имя, но этого не видеть не могу. Ты упускаешь воздействие солнца.
Иванов. Нет, профессор, это еще не довод.
Я ш а р. Я с этим не согласен, профессор. Научный факт говорит мне больше.
Белокуров. Я высказываю свое мнение. Бросить опрометчиво миллионы рублей и человеческий труд в голые равнины... Нет, Яшар, это слишком ответственно, я допустить этого не могу. Запиши мое мнение, Таня.
Я ш а р. А я драться за это буду, профессор. Я в правильности своих выводов не сомневаюсь.
Т о г р у л (Яшару). Да ты не слушай его, он часто так путается.
Иванов. Хорошо, в таком случае надо созвать широкое, академическое совещание. Пускай Яшар изложит свои доводы, и посмотрим. (Яшару, тихо). Не боитесь, Яшар, я буду на вашей стороне.
Я ш а р. Спасибо, Иван Григорьевич.
Т о г р у л. Я вопрос в партячейку перенесу. То есть как это так...
Белокуров. Мария, тьфу, Тогрул!
Я ш а р. Я сейчас научно все докажу. Идем, Тогрул, принесем аппаратуру.
Яшар и Тогрул уходят.
Белокуров. Принеси, Таня, мою книжку, она на столе моем.
Таня уходит.
Белокуров. Нет, Иван Григорьевич, это дело не выйдет.
Иванов. Я знаю, не выйдет, Александр Васильевич. Но вы не сумеете их убедить. Обвиняли же Рамвина, что изобретателям ходу не давал. Пусть едут. Разбросают миллионы по голым степям, попадут на скамью подсудимых и тогда узнают.
