- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дом, который построил Свифт - Григорий Горин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор. И поэтому вы меня толкнули в грудь?
Патрик. Еще раз простите, сэр. Но у лакеев есть нервы... То, что здесь происходит...
Доктор. А что здесь происходит?..
Патрик. Сумасшедший дом! Обыкновенный сумасшедший дом!
Доктор (глядя в окно). Я бы этого с уверенностью не сказал... Я работал в подобных заведениях, однако у вас все выглядит как-то иначе... Эти люди не похожи на больных!
Патрик (обрадованно). И у меня такое же подозрение! Жулики, сэр! Жулики и проходимцы!
Доктор. Зачем же вы их пускаете?
Патрик. Таков приказ декана, его последняя воля... Видите ли, сэр, когда наш дорогой хозяин в первый раз умер, он огласил завещание: дом и все средства передаются в пользу безумных!! Слыханное ли дело?.. Вы понимаете, что началось в Ирландии?.. Со всей страны сюда двинулись дармоеды! И великаны, и гуингнмы, и... летающие острова... И самое страшное лилипуты...
Доктор (с интересом взглянув на Патрика). Кто?
Патрик. Лилипуты, сэр! По всему дому шмыгают лилипуты... Шмыг-шмыг... Мы ходим как цапли по болоту, боимся наступить... А ведь и у лакеев есть нервы...
Доктор. Успокойтесь, Патрик. Я постараюсь навести здесь порядок.
Патрик (печально глядя на Доктора). Сколько вам лет, сэр?
Доктор. Тридцать. Какое это имеет значение?
Патрик (печально). Предыдущему доктору тоже было тридцать. Ушел от нас - семидесяти... А проработал всего неделю...
Раздался звук колокольчика.
В глубине залы показались Свифт и сестра Ванесса.
Прикажете доложить?
Доктор. Нет. Я бы хотел сначала понаблюдать со стороны...
Патрик. Но мне приказано доложить немедленно, как только появится доктор...
Доктор подошел к Патрику, что-то шепнул ему на ухо. Патрик по-военному щелкнул каблуками.
Браво, сэр! Такой человек был здесь необходим!
Поднял поднос с чаем, пошел навстречу Свифту и Ванессе.
Прошу вас, хозяин!.. Чай готов!..
Доктор прячется за книжным шкафом. Свифт садится за стол. Патрик повязывает ему салфетку. Лицо Свифта безучастно.
Ванесса (оглядываясь). Доктор еще не появлялся?
Патрик. Появлялся, мисс Ванесса. (Заметив недовольный взгляд Ванессы.) Я хотел доложить, но доктор не позволил. Он сказал, что вначале хочет здесь осмотреться...
Ванесса (недовольно). Что это значит, Патрик? Вы обязаны выполнять мои распоряжения.
Патрик. Я объяснял это доктору, мисс. Но он сказал, что в присутствии доктора распоряжения медсестры теряют силу...
Ванесса. Вот даже как?.. Интересно... А как вы его вообще нашли, Патрик? Вам не показалось, что у нового доктора глуповатое лицо?
Патрик (растерян). Я бы этого не сказал...
Ванесса. Глуповатое и самодовольное. Во всяком случае, так говорят все, кто его видели... Вот и у декана такое же мнение. Не правда ли, ваше преподобие?
Свифт безучастен.
Совершенно с вами согласна... Впрочем, раз эта кандидатура одобрена Опекунским советом и губернатором, от нее многого ждать не приходится... Не правда ли, господин декан?
Свифт безучастен.
Очень остроумно подметили, сэр... Очень... (Улыбается.) И в этом я с вами согласна!..
Патрик (нарочито громко). Осмелюсь заметить, господин декан, что лично на меня новый доктор произвел хорошее впечатление. Уверенный взгляд, волевое лицо... Надеюсь, и слух хороший...
Ванесса (сухо). Мы учтем ваше мнение, Патрик. Ступайте!
Патрик. Слушаюсь! (Сделал несколько шагов, но тут же споткнулся, словно боясь наступить на что-то невидимое.) Кыш! Шмыгают тут, проклятые... Ну ничего! Недолго вам осталось!.. (Уходит.)
Ванесса (Свифту). Если не возражаете, сэр, я могла бы на время чая ознакомить вас с сегодняшней почтой... (Взяла поднос с письмами и газетами.) Здесь в основном отклики на вашу очередную кончину. Все газеты признают, что поминание в этом году проходит особо бурно... По всей Ирландии манифестации. В Дублине отмечались уличные беспорядки... В связи с этим, выступая в парламенте, депутат Орнэрри заявил: "До каких пор декан Свифт будет издеваться над Британией?" Он даже выдвинул законопроект, запрещающий вам умирать! (Улыбнулась.) Законопроект провалился. Представитель оппозиции заявил, что Англия - демократическая страна, и если в ней нельзя свободно жить, то умирать каждый может, когда ему вздумается!.. (Улыбнулась.) Замечание в вашем духе, сэр, не правда ли?.. Письмо из Франции. Один из ваших поклонников передает отзыв Вольтера на ваше творчество: "Свифт крупнейший сатирик нашего века, но сатира для него не просто жанр, а трагическая необходимость идейного неучастия в современности". Каково ваше мнение, сэр?
Свифт безучастен.
Да. Я тоже считаю, что это справедливо... Я так и напишу во Францию... (Взяла следующее письмо.) А это сообщение из Манчестера. Здесь астрономы наблюдали в небе странное овальное тело, напоминающее летающий остров или огромную тарелку... Тело движется в направлении Дублина. Газетами высказывается предположение, что оно движется в гости к вам. (Улыбнулась.) Какое невежество. Стоит подумать о новом памфлете...
Свифт сделал неопределенный жест.
Сэр, это опасно! Кругом столько дикости и предрассудков... У вас много врагов!.. Сегодня опять кто-то из этих мерзких "еху" разбил камнем окно!
Свифт нахмурился.
О, простите, сэр! Конечно, конечно... Я немедленно вышлю приглашение...
В открытом окне появилась женщина лет сорока. В ее руках - букетик полевых цветов. Зовут женщину Эстэр Джонсон. Стараясь оставаться незамеченной, она начала устанавливать цветы в вазочку.
(Недовольно.) Мисс Джонсон, будьте добры, пройдите в сад.
Эстэр (нарочито вежливо). Добрый день, сестра. Очень рада вас видеть.
Ванесса. Я тоже, мисс Джонсон. Пройдите в сад, декан позже к вам выйдет.
Эстэр. Я принесла ему цветы.
Ванесса. Очень любезно. Но цветов в доме более чем достаточно.
Эстэр. Это полевые. Больше всех декан любит полевые цветы.
Ванесса (начинает терять самообладание). Вы отвлекаете декана, мисс Джонсон.
Эстэр. Я принесла к чаю пудинг. Его любимый пудинг с яблоками.
Ванесса. Декан не ест пудинг с яблоками. Уверяю вас, я не хуже знаю его привычки... Пожалуйста, пройдите в сад! (Пытается задернуть шторы, Эстэр мешает ей.) Вы порвете шторы, мисс Джонсон!
Эстэр. Я сошью вам новые, сестра... Голубые в горошек... Они создают радостное настроение...
Ванесса. Меня не интересует ваш мещанский вкус, мисс Джонсон. Пройдите в сад, или я крикну слуг, и они вас выпроводят силой!..
Свифт нахмурился, резко встал из-за стола. Ванесса в испуге кинулась к нему.
Что с вами, декан? Ну, извините меня... Я и не думала обижать эту женщину. Вы же знаете, мы с симпатией относимся друг к другу. Мисс Джонсон, подтвердите!.. Вы же видите, декан - бледен. Ему вредно волноваться!
Эстэр печально отходит. Свифт делает попытку подойти к окну, Ванесса поспешно задергивает шторы.
Нет, сэр, пусть она уйдет.. Это не Стелла. Я же вам объясняла, это просто одна из ваших безумных посетительниц. А Стелла умерла... Давно. Много лет назад. Вы же знаете... Эта женщина и не похожа на Стеллу. А если чуть и похожа, так что ж из этого? Я, вообще, всегда не понимала, как вам могла нравиться женщина с такой внешностью? У вас же тонкий вкус... (Заметив гневный взгляд декана.) О, простите, сэр! Я бестактна! Я сама не понимаю, что говорю...
Свифт молча пошел к выходу. Ванесса - за ним.
Простите меня, сэр... Вы не допили чай... Ах, что я наделала...
Ванесса и Свифт уходят. Доктор выбирается из укрытия, недоуменно оглядывается. Смотрит по сторонам, разглядывает кабинет, картины.
Делает несколько шагов и вдруг спотыкается. Внимательно смотрит под ноги...
Затем садится в кресло за чайный столик.
Свет начинает гаснуть... Край стола, за которым сидел Свифт, стал стремительно расти и увеличиваться. Казалось, по скатерти на стол быстро вскарабкивается крохотный человечек...
2. ЛИЛИПУТЫ
Край стола. Огромная чашка с дымящимся чаем. Здесь же, рядом, на столе, - тарелка с недоеденным кремовым тортом. Десертная вилочка. На соседнем блюдечке - пара кусков пиленого сахара. Горит огромная свеча...
По скатерти на стол вскарабкался Первый лилипут (то есть это вполне нормальный человек, но резко ощущается несоответствие с размерами чашки). Оглядывается. Потом подходит к чашке, примеряясь к ней. Чашка в два раза выше его роста. Тогда он подходит к кускам сахара, тяжело пыхтя, пытается приподнять один из кусков. Это у него не получается. В это время на стол тихо взбирается Второй лилипут, секунду наблюдает за Первым.
Второй. Сладенького захотелось?
Первый (испуганно). Кто здесь? Это ты, Рельб?
Второй. А ты как считаешь?
Первый. Я спрашиваю, это ты, Рельб?
Второй. Странный вопрос, Флим. (Усмехается.) Звучит как анекдот: в доме всего два лилипута, они встречаются, и один другого спрашивает: "Это ты?"
Первый. Здесь темно. Я испугался, подумал - мышь.
Второй. Я похож на мышь?
Первый. Я не сказал, что ты похож на мышь. Я просто подумал, что это могла быть мышь.

