- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Роковое фламенко - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я решила посмотреть, можно ли использовать фламенко для моих шоу. Больше ничего.
— Ваших шоу?
— Для моей программы. Я владею компанией, которая выпускает эту программу.
— Так значит, это вы…
— Что я?
— … остановились в замке «Казалас».
— Да, моя компания взяла замок в краткосрочную аренду…
— И это там вы собираетесь создавать свой шедевр?
— Простите?
Не слишком ли пренебрежителен его тон? Она так долго работала над своей программой, стараясь сделать ее особенной и неповторимой. Ей удалось подобрать замечательную команду, и она гордилась тем, чего они достигли.
— Если у вас речь идет об Испании — будет непременно фламенко, об Италии — опера, о Франции — мода. Разве не так? Поверхностно показываете страну, именем искусства делаете деньги?
— Я делаю деньги, не отрицаю. Как иначе мне вести бизнес, платить зарплату людям, которые со мной работают? Но что касается других ваших высказываний, они несправедливы.
— Правда?
Теперь его тон был слегка удивленным, и смотрел он на нее совсем по-другому.
— Послушайте, Рико, если вы не тот человек, с которым я могу говорить о танцах, тогда, может, вы представите меня тому, кто выслушает меня?
— И позволить вам вторгнуться в мою личную жизнь? Вряд ли.
— В вашу личную жизнь? Я не предполагала строить свою программу вокруг вас.
Он смерил ее презрительным взглядом.
— Вам пора возвращаться к вашей телевизионной команде, мисс Чэпмен.
— Вы просите меня уйти?
— Уже темнеет, и вы можете заблудиться.
— Не беспокойтесь, я уйду. Как только закончу здесь свои дела.
— Вы их уже закончили.
— Почему вам так не нравится мое пребывание здесь? Я вам совершенно не мешаю!
— Люди обладают правом собственности на территорию.
— А это что, все ваше? — Зоэ обвела рукой окрестности.
— Считайте как хотите. Я не обязан перед вами отчитываться.
— Правильно, — сказала Зоэ. — Я и не предполагала, что здесь, в горах, есть чьи-то частные владения. Я имею такое же право находиться здесь, как и вы. К вашему сведению, еще ни один гость моей программы не жаловался на меня. И даю вам честное слово, — продолжала она, — в моей программе не будет никакого вторжения в вашу личную жизнь…
Его короткий смешок уколол ее. Она вспыхнула.
— Вы действительно в это верите?
— Да, безусловно.
— Значит, вы фантазерка.
— Возможно, если вы соизволите мне объяснить.
— Вы все равно меня не убедите.
А Зоэ возлагала такие надежды на этот проект! До сих пор она не терпела неудач. Ни разу. И не собиралась сдаваться.
— Напиток все еще действует на вас?
Ему не терпится отделаться от нее, поняла Зоэ.
— Нет.
Он отвернулся. Вероятно, с точки зрения Рико, их дискуссия подошла к концу. Ему не было никакого дела до ее программы.
— Мы еще не закончили разговор, — крикнула Зоэ ему в спину.
— Я закончил.
— Поверьте, я не представляю никакой угрозы ни для вас лично, ни для ваших друзей. Я только пытаюсь….
— Узнать побольше о фламенко?
— Совершенно верно.
Когда их взгляды встретились, Зоэ внутренне содрогнулась. Рико относился к тому типу мужчин, которых она поклялась избегать.
— Уже темнеет. — Зоэ взглянула на небо. — Возможно, вы правы. Сейчас не время…
И тут кто-то опытной рукой взял аккорд на гитаре. Нежный звук был едва различим. Его заглушали смех и болтовня, но это было то, ради чего она сюда пришла. Все смолкли и повернулись к небольшому деревянному помосту.
— Раз уж вы здесь, можете посмотреть на выступление.
Приглашение Рико не отличалось галантностью, но Зоэ решила его принять.
Он проложил ей путь сквозь толпу, и она вышла следом за ним к помосту. Теперь ей был виден человек с гитарой. Он сидел на стуле в углу сцены, сосредоточенно наклонив голову и ласково, словно любовницу, обнимая гитару. От толпы отделилась немолодая женщина и направилась к нему. Она тяжело, по-стариковски, поднялась по крутым деревянным ступеням на сцену, и тут Зоэ стала свидетельницей ее невероятного преображения.
Бросив на зрителей высокомерный взгляд, женщина приподняла одной рукой край своей длинной черной юбки и, простирая другую к небу, с силой топнула ногой.
Неистовая энергия разлилась вокруг, когда женщина начала свой танец. Зоэ не знала, что Рико наблюдает за ней. Для нее не существовало ничего, кроме танца.
— Вы почувствовали это? — прошептал он ей на ухо, когда женщина закончила свой танец, а толпа впала в неистовство.
— Что именно? — спросила Зоэ, придвигаясь к нему, чтобы он мог ее расслышать.
— Дуэнде.
— Дуэнде, — попробовала она произнести сама. Это слово пугало ее не меньше, чем Рико Кортис. И в том, и в другом было нечто первобытное и опасное.
— Вы хотели увидеть настоящее фламенко, — сказал Рико. — Ну, так это и есть настоящее фламенко. Необузданное, страстное искусство. Вы готовы воспринять это, Зоэ Чэпмен?
Ей послышалось сомнение в его голосе.
— Я искренне благодарна за то, что имею возможность увидеть фламенко во всей его красе.
— Фламенко не видят, фламенко чувствуют.
— Теперь я знаю это. — Он видел в ней туристку, ищущую сенсацию. Но она была далеко не туристка. И далеко не та, прежняя Зоэ Чэпмен. Прежняя без всякого сопротивления отступилась бы, но сейчас она не могла отступить. И в Испанию приехала не для того, чтобы ее оскорбляли. Она приехала, чтобы сделать программу, хорошую программу. И Рико Кортис не сможет ей помешать. — Вы не могли бы объяснить мне это слово: дуэнде?
— Вы поймете его, когда почувствуете.
— Что-то вроде… жжения?
— Что-то вроде оргазма.
Зоэ опешила.
— Вы имеете в виду эмоциональный оргазм?
К счастью, ей удается сохранять хладнокровие под градом его выпадов.
— Совершенно верно.
Восхищение мелькнуло в его глазах.
Зоэ почувствовала, что ее охватывает возбуждение. Возможно, всему виной была некая наэлектризованность, воцарившаяся в атмосфере после того, как танцовщица закончила свой танец. Вибрации от фламенко, кажется, смешались с мужской энергетикой Рико. Зоэ испытывала состояние, как никогда близкое к дуэнде. Она покосилась на Рико. Его взгляд был мрачным и смущенным. Она задрожала, словно пронзенная электрическим током.
— Значит, вы арендовали на лето замок «Казалас», — произнес он. — И хотите сделать программу о фламенко. А почему именно здесь? Ведь вряд ли кто-то за пределами деревни Казалас слышал о здешнем лагере фламенко.
— Те, кто интересуется фламенко, слышали. А я с удовольствием проделала весь этот путь до лагеря.

