- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любой ценой - Евгений Кукаркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Капитан, давай без крови. Кто первый, того ракета.
Тут рупор взял я.
- Эй, на сторожевике, - прокричал я по английски, - Как вы считаете, чья ракета? Кто ее запускает?
- Ваша, - ответил уже кто-то по английски.
- А если наша, зачем пытаетесь перехватить чужое?
На мгновение наступила тишина. Потом зашумел мегафон.
- Была ваша, будет наша.
- Тогда мы не договорились.
- А жаль...
Опять мы получили из центра сигнал, что ракета запущена и корабль рванул к указанным координатам.
- Капитан, меняй курс правее цели на семь градуса. Смотри, что за нами делается. Отманим их немного от цели.
Десятки кораблей неслись параллельно нашему курсу.
- Передайте капитанам 36 и 27 сторожевиков, пусть смещаются как бы на наше место встречи, на 70 кабельтовых вперед. 36 как раз должен попасть в точку падения.
Мы уловили летящую ракету, повели ее и тут капитан закричал.
- Смотрите, они уже поняли, что мы их обманываем, все рассчитали и поворачивают на нужный курс.
- Тогда жмем на этот курс и мы.
Как там 36?
К свалке большинство кораблей запоздало. 36 уже поднял ракету, только в море зловеще пылал чей-то катер, да маячили оранжевые лохмотья надувной лодки.
Недалеко стоял итальянец. Его орудия злобно шевелились в нашу сторону.
- Капитан, - обратился ко мне капитан сторожевика, - итальянцы бранятся. Сейчас сигнальщики сообщили, что они не оставят это дело просто так и выражают протест по поводу гибели людей.
- Выразите им свое соболезнование. Лучше запросите наших. Чей катер горит и нужна ли помощь?
- Они отвечают, что это катер итальянский, а второй, их же, утонул. У нас пятеро раненых, один тяжело и он в реанимации.
Несколько вертолетов НАТО неслись к итальянцу. Мы увидели, как на палубе в крылатые машины затаскивали раненых и вертолеты уходили на Юг.
Малая война на море разгорелась не на шутку.
- Расскажите, что произошло? - спросил я Макарова.
- Понимаете, товарищ капитан, четно говоря, мы запоздали, итальянец оказался раньше. Они уже прикрутили к катеру ракету и начали буксировку. На наше счастье, их эсминец был еще далеко и мы просто напали на катер. Их второй катер пошел на помощь и тут один из моих ребят жахнул его из гранатомета.
- Они же могли после этого расстрелять вас с эсминца.
- Не могли. Их людей было много в воде. Потом подошел 36 и мы затащили ракету на палубу.
Адмирал слушал мой рапорт и качал головой.
- Еще осталось три запуска, а мы уже получили такие сложности. Думайте капитан, но головки противнику мы отдать не должны. Что еще надо для поддержки ваших действий?
- Хорошо бы выделить три "Орфея" и поставить их на ракетные катера.
- Но их скорость упадет.
- Все равно, куда следующая ракета упадет никто не знает. Может нам и повезет.
- Хорошо, я сегодня вышлю с базы три катера.
Опять мы и НАТОвцы раскидали свои корабли по зоне. Три новых прибывших ракетных катера я поставил по краям зоны. Замаячил надоевший американец. Сигнальщик заторопился переводить.
- Товарищ капитан, они предлагают встречу на своем корабле для переговоров.
- Пожалуй я схожу, - сказал я капитану корабля.
Тот кивнул головой.
- Здравствуйте, господин капитан, - улыбающийся офицер протянул мне руку. - Прошу.
Он повел меня в каюту капитана корабля. Там сидел моложавый американский адмирал, а так же капитан первого ранга из итальянских ВМФ. Сопровождавший офицер представил меня компании.
- Вы чего-нибудь хотите выпить? - спросил адмирал.
- Если можно, пиво. Сейчас очень жарко.
Адмирал кивнул головой и вытащил из холодильника четыре банки.
- Капитан, - начал адмирал, - вы не считаете, что мы зашли слишком далеко?
- Я это понял давно, когда начали гибнуть люди, - ответил я.
- Так нельзя ли нам решить этот вопрос без дальнейших страшных последствий?
- О каких последствиях идет речь?
- Об угрозе военных действий. Прибытие ваших трех ракетных катеров, говорит о решительности ваших действий, любым путем завладеть последней ступенью ракеты.
- Это наши ракеты и мы стараемся отобрать свое.
- Однако, при испытаниях наших ракет, типа "Титан", вы сумели утащить одну и мы как видите, не объявили вам войну.
- Кто вам сказал, что мы собираемся здесь с вами воевать. Это ничейные воды и вы плаваете естественно где хотите. Мало того, ни на один ваш корабль мы не посягнули и не собираемся это делать. Мы всегда соблюдаем международные правила и все наши договоренности друг с другом.
- А как же понимать гибель наших катеров, людей?
- Разве не бывает несчастных случаев на море? Мы же не открываем огонь с кораблей и не кидаем ракет для их потопления.
Они переглянулись.
- Из всего нашего разговора, я понял, - сказал адмирал, - что прибывшие ракетные катера это не угроза для нас, а просто подкрепление для вылавливания ракет?
- Да это так.
- Но вы по-прежнему будете жертвовать людьми, пытаясь выловить последнюю ступень ?
- Мы бы этого не делали, если бы нам не мешали.
- Раз вы стоите на своем, мы принимаем ваши условия.
- То есть?
- Корабли, это территория иностранных государств и неприкосновенна. А дальше..., кто победит в море, того и ракета.
Третий пуск был для нас самым удачным. Последняя ступень шлепнулась между английским крейсером и ракетным катером. Англичане сразу бросились на быстроходных катерах к ракете. Наш ракетный красавец тоже пошел к ней. Как только их пловцы бросились в воду и подплыли к ракете, на катере врубили "Орфей". Десятки трупов всплыли на поверхность. Катерники растерялись и замельтешили. Два катера принялись вылавливать людей, а мы спокойно подошли к ракете, подняли ее нос на корму ракетоносца и поплыли к ближайшему большому кораблю.
Комаров и Макаров опять у меня.
- Мы врубили "Орфей" и выиграли этот раунд, но теперь надо придумывать что-то новое. Все НАТОвские корабли теперь будут пользоваться этим же приемом, поэтому необходим контр прием. Если у вас что-нибудь?
- Есть, - поспешил первым высказаться Комаров, - необходимо несколько вертолетов. Мы первыми подлетаем к ракете и сбрасываем в воду пловцов и надувные лодки. Они сразу натягивают на ракету хомут и садятся в лодки, тогда любой "Орфей" не страшен. И головку можно транспортировать вертолетом.
- Правильно, а если их пловцы бросятся в воду, мы тогда тоже полезем. Не будут же они и своих калечить.
- Принято. Пойду к адмиралу просить вертолеты.
Вертолетом нам воспользоваться не удалось. Ракета упала ближе к крейсеру французов. Пока мы на своей 39 разворачивались, а наши катера пытались прорвать заслоны французских катеров, я понял мы проиграли. Тогда с отчаянья я приказал подготовить ракету с телеметрической головкой наведения.
Французы подцепили головку и только оторвали ее от воды, когда мы запустили свою ракету. Оператор навел ее на нашу головку и вот огромный взрыв потряс французский крейсер. Я посмотрел в бинокль. На палубе убирали убитых и раненых. Несколько катеров подбирали людей в воде.
- Капитан, запросите нужна ли помощь.
- Они послали нас подальше.
- И правильно сделали.
Адмирал крыл меня почем зря.
- Теперь начались, международные осложнения. Мы прислали извинения французам. Хорошо еще не попали в борт корабля, а то вообще бы могла быть катастрофа. Вы играете все время на грани. Понимаете, на грани.
Он еще много чего мне высказал, а под конец сказал.
- А вообще-то я вами доволен. Наверно, в этой обстановке, я бы то же принял такое же решение. Следующий, последний пуск, через несколько дней. Надеюсь на благополучный исход.
- Опять упустил?
Адмирал смотрел на меня с ненавистью, как-будто я его враг.
- Я сделал все, что мог. Но головка плюхнулась ближе к американцам и они перехватили ее.
- И что, отбить не мог?
- Не мог. Они сразу ее отсекли своими сторожевиками и катерами. Группа подводного захвата потеряла пять человек. Я решил головку уничтожить и послал ракету с телеметрической настройкой, но по непонятной причине она потеряла цель.
- Ну что за засранцы сидят в моей команде. Ничего не могут. Где сейчас головка?
- На гидрографическом судне "Ричленд". Он под усиленной охраной идет на Юг.
- Теперь конечно ты надеешься, что будешь сидеть и вонять, пока они ее будут потрошить? Ну уж нет. Мне наплевать, на всякие там дипломатические увертки, но ты пойдешь искать головку хоть на край света и там либо ее уничтожишь или привезешь сюда, либо сдохнешь при попытке стащить. Ты понял, что я сказал?
- Так точно.
- Проваливай от сюда.
Я спешно отобрал шестерых, хорошо подготовленных морских пловцов, знающих английский язык, и только сел с оперативниками разрабатывать маршрут, когда меня вызвали в разведуправление.
Седой капитан первого ранга сидел за столом и покуривая "Винстон", допрашивал.
- И куда теперь, двинешся?
- Надеюсь на вашу помощь. Со спутника можно узнать куда "Ричленд" пошел?

