- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искусство обольщения - Гейл Бак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Конечно, это необходимо. Мне нужно было решиться раньше. Просто я никак не могу примириться с этой мыслью! – со слезами на глазах сказала леди Уорт, Оглядев комнату. – Я жила здесь с того самого дня, как твой отец привел сюда меня как невесту. Мне будет так тяжело расстаться с этим домом.
– Чарльз приедет как только сможет, – пообещала Салли. Она обняла свекровь, которая безуспешно искала платок.
Верити дала ей свой и попыталась успокоить:
– Это ненадолго, мама. Ты же знаешь, Чарльз вернется – и приедет за тобой.
– Я знаю, дорогая. Я буду мужественной, – утерев глаза платком, сказала леди Уорт. Она расправила плечи и постаралась улыбнуться. – Ну вот, разве я не молодец?
– Ты молодчина, мама. Ты справишься, – подбодрила ее Верити.
– Все хорошо, Верити. Конечно, закрыть дом и отослать слуг – это необходимо, но недостаточно, ты же знаешь, – заложив руки за спину, проговорил Огюст. Он глядел на сестру с высоты своего роста.
Брат с сестрой были очень похожи внешне, оба – высокие, с блестяще-каштановыми кудрями и серыми глазами. Все считали их красивыми. Но если черты лица Огюста были суровыми, то лицо Верити всегда было живым и милым. Красота ее сосредоточена была в основном в глазах, но мужчины часто обращали на нее внимание.
Теперь Верити была необычайно сосредоточенной, почти мрачной.
– Я понимаю. Нужно еще подумать о плате за обучение и о Элизабет, – вздохнула Верити. – Я все время думаю об этом, но не нахожу выхода.
– Но почему же не едет Чарльз? Клянусь, я совершенно расстроена состоянием дел. Я не знаю, что нам делать, – говорила леди Уорт. – Если закрыть Крофтхауз, не знаю, что будет с Элизабет и мальчиками, потому что тогда уже они не смогут приехать домой.
– Но зато я обдумал, что делать, – веско сказал Огюст и почтительно склонился к матери. – Мама не желает принять от меня денежную помощь; однако надеюсь, что она примет от меня иную поддержку. Пусть мальчики переберутся на жительство ко мне в Хайкрофт, и я стану их воспитателем.
– Огюст, это лучший выход! – воскликнула его жена Салли. – Как хорошо придумано! – И она взглянула на мужа с таким обожанием и одобрением, что он покраснел от у довольствия.
– Я тоже уверена, что это замечательная идея, – сказала Верити и обернулась к матери. – Что ты думаешь, мама? Это тебя устраивает?
Леди Уорт кивнула. Голос ее задрожал, а глаза сияли счастьем.
– Это так мило с твоей стороны, Огюст. Ты для меня утешение в это ужасное время. Мне не придется волноваться за мальчиков, ведь с ними будешь ты.
Огюст откашлялся, взволнованный и смущенный таким пылким выражением благодарности.
– В таком случае, решено. Тимоти и Барт будут с нами до того времени, когда смогут вернуться в школу.
– Но что с Элизабет? Нужно же устроить и ее, – с надеждой проговорила Салли.
– Я уже придумала, – сказала Верити и опустила глаза. – Я не хотела говорить этого, когда обсуждалась, судьба мальчиков, потому что не верила, что это предложение получит вашу поддержку. Но теперь, когда мальчики пристроены, я скажу.
Она подняла взгляд и вздохнула, решившись:
– Я намереваюсь найти работу компаньонки. Все удивленно уставились на нее, а затем внезапно заговорили хором.
– Моя дорогая! – решительный голос леди Уорт перекрыл все остальные голоса. – Я не допущу этого. Я не переживу твоего унижения. Ты поедешь со мной Брайтон.
Верити решила апеллировать к практичности матери.
– Мама, это невозможно. Домик бабушки Мэри не вместит всех троих. А интересы Элизабет в настоящий момент гораздо важнее моей фамильной гордости, это ты должна признать.
– Но что скажут люди? Как я это объясню нашим друзьям? Все заподозрят, что покойный отец оставил нас без пенни или что-то в этом роде. Они будут говорить так о покойном! Верити, это ужасно!
– Истинные друзья так не подумают. Они знают, что все зависит от Чарльза, который в армии. Они поймут, что я временно согласилась поступить в компаньонки в силу обстоятельств, – ответила Верити.
– У тебя есть друзья в Лондоне. Есть же, в конце концов, кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью, – сказал Огюст.
Верити покачала головой, пристально поглядев на брата.
– Но Огюст, как я могу позволить себе поселиться у друзей на неопределенное время – и к тому же целиком зависеть от их гостеприимства? Полагаю, это еще менее сочетается с понятием фамильной гордости, чем мое намерение искать работу. Кроме того, поселись я у друзей, это не позволит Элизабет продолжить обучение в Бэрчестере, а я должна обеспечить ее образование. Вот почему я решила стать гувернанткой либо компаньонкой. – Услышав стон матери, Верити позволила себе улыбнуться. – Обещаю, это лишь временно. Ты же понимаешь: я рассчитываю, что приезд Чарльза избавит меня от необходимости работать. Он ведь станет спасителем, не так ли? При всех отрицательных сторонах, мама, – разве ты не видишь, что я придумала наилучший выход?
Леди Уорт лишь покачала головой, признавая правоту дочери.
– Но я так не считаю. Нет, Верити! Ты не сделаешь этого, – почти грубо сказал Огюст. – Ты тоже переедешь к нам.
– Конечно, это лучшее решение. А Элизабет будет с мамой в Брайтоне. Верити, мы все хотим, чтобы вы жили с нами, – заверила ее Салли.
Верити скептически улыбнулась.
– Дорогая Салли, Огюст, я бы хотела, но я не могу. На вашем попечении будут мальчики и ваши малыши.
Огюст хотел возразить, но Верити остановила его жестом.
– Пожалуйста, не будем спорить, Огюст. Ты же видишь, я уже решила. Поступив на работу, я смогу обеспечить образование Элизабет и не стану обузой для мамы и для вас.
– Но вы не можете быть для нас обузой! – огорченно воскликнула Салли.
– В самом деле, дитя мое, я предпочту жить на чердаке, чем видеть тебя в таком уничижении, – заверила дочь леди Уорт.
– У меня есть только одна альтернатива, – сказала Верити.
– Любая альтернатива будет предпочтительнее! – воскликнул Огюст.
– Я могла бы выйти замуж за мистера Плимптона, – спокойно проговорила Верити.
Глава 2
Все в ужасе и оцепенении посмотрели на Верити. Леди. Уорт закрыла глаза рукой. Огюст с женой обменялись красноречивыми взглядами.
– Я так понимаю, что эта идея не нашла всеобщего одобрения, – сухо проговорила Верити. Огюст нервно зашагал по комнате.
– Это неприемлемо, Верити! – бросил он через плечо.
Салли посмотрела на золовку и пробормотала:
– Дорогая моя сестра! Неужели мистер Плимптон?..
Они все были хорошо знакомы с мистером Плимптоном. Он был близким другом сэра Монтегю Уорта. Этот джентльмен оказывал знаки внимания Верити уже более года. Всему семейству это казалось забавным; сам сэр Монтегю видел в этом предмет для шуток; но после смерти сэра Монтегю мистер Плимптон стал еще настойчивее.

