Только ты - Джеки Д`Алессандро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прочтя все это, Кассандра сжала кулаки.
– Мне проводить вас в гостиницу и заказать номер, миледи? – осведомился мистер Уотли.
Кассандра оторвала взгляд от надписи и обернулась к кучеру. Первой ее реакцией было схватиться за предложение, получить предлог, чтобы не входить в гостиницу одной. Но она решительно проглотила просившееся на язык согласие. Слишком далеко она зашла, чтобы скрываться за чьей-то спиной. Но все же пришлось нервно сглотнуть, чтобы снова обрести дар речи.
– Нет, спасибо. – Она повернулась к Софи: – Пожалуйста, покажите мистеру Уотли, какие вещи понадобятся нам во время пребывания в гостинице.
– Да, миледи.
Софи повернулась к мистеру Уотли, а Кассандра на подгибающихся ногах медленно направилась по выложенной брусчаткой дорожке к парадной двери. Ее буквально изводил и терзал один вопрос: «Окажется ли он на месте?»
Этан Бакстер вытер потный лоб такой же потной рукой и расправил ноющие плечи. Сказывался почти целый день тяжелого труда, проведенный в конюшне за чисткой стойл и лошадей. Но усталость была приятной, потому что одолела его после любимой работы, которой он занимался нечасто, с тех пор как нанял Джейми Брауна следить за конюшней.
Улыбка тронула его губы при воспоминании о физиономии Джейми, выражавшей одновременно благоговение, волнение и полную, абсолютную панику. Но укол зависти несколько охладил его веселье, эхом отозвавшись в душе. Как он жаждал того же, что было у Джейми и Сары! Счастливого брака. Ребенка, который вот-вот родится. Настоящей семьи.
Этан раздраженно поджал губы. Проклятая пустота! Давно пора, черт возьми, что-то с этим делать. И после долгого размышления он, кажется, понял, что именно.
Он зашагал к выходу из конюшни и, оказавшись во дворе, немедленно увидел незнакомый экипаж. Кучер вынимал из багажного отделения саквояж. Горничная показывала еще на один. Поскольку карета пуста, значит, пассажиры уже в гостинице и заказывают комнаты. Судя по кучеру и горничной, им потребуется не меньше чем две. Превосходно и идет на пользу его делу! «Синие моря» имела репутацию чистого, респектабельного, порядочного заведения, и ради этого он много трудился последние четыре года, с тех пор как впервые открыл двери гостиницы.
Не желая приветствовать новых постояльцев в таком виде и чувствуя, что буквально покрыт соляной коркой высохшего пота, он направился к боковому входу, чтобы сразу подняться к себе и умыться. Делия и сама управится с делами и позаботится об удобствах постояльцев. Что ни говори, а домоправительница у него такая надежная, что Этан мог бы оставить гостиницу на месяц без особого ущерба для дел. Правда, он не собирался даже на минуту покидать эти места. Здесь его дом, который он нашел с такими усилиями. Именно здесь он обрел подобие покоя и безмятежности, которые так тщетно искал. И если иногда работа не изматывала его ум и тело настолько, чтобы забыть прошлое, все же давала ему возможность идти дальше.
Конечно, он подозревал, что Делия обязательно заметит его отсутствие. Подозревал? Черт, да он точно знач. Весь этот год, а особенно в последнее время, Делия бросала кокетливые реплики, смотрела на него с выражением, не оставлявшим сомнений в том, что ей очень хотелось бы стать чем-то большим, чем служащая. Чем-то большим, чем просто друг. Женщиной она была привлекательной. И, помоги ему Боже, сколько раз он едва не поддался соблазну перестать делать вид, будто не замечает ее тонких намеков.
До этого момента он игнорировал ее заигрывания. Делия Тилдон была порядочной, хорошей женщиной, молодой вдовой, которая заслуживает партии получше. Он же – испорченный товар, и внутри, и снаружи. Он слишком любил ее – как друга, конечно. Слишком любил и уважал, чтобы воспользоваться ее добротой и использовать, дабы облегчить свое одиночество.
И все же последнее время… последние несколько месяцев искушение становилось почти непреодолимым. Боль, гнездившаяся в пустоте, все усиливалась, а воспоминания терзали так, что ему приходилось прилагать немало сил, чтобы не утонуть в них. И это ужасно раздражало. Почему, ад и проклятие, он не может просто забыть?!
И все же, как ни силен был соблазн, Этан до сих пор противился притяжению Делии. Такая женщина, как она, достойна получить сердце мужчины целиком. А ему нечего было дать. Предложить меньше будет несправедливо для них обоих.
Так он считал, пока не решил, что терпеть одиночество тоже несправедливо. Мысль о том, что кто-то может разделить с ним его жизнь, что он сможет говорить с этим человеком, слушать его, делить постель и повседневные заботы, гвоздем засела в его мозгу и, несмотря на все усилия выбросить ее из головы, не желала уходить. Он не хотел ранить Делию, но, дьявол, так надоело жить одному! Может, симпатии и уважения достаточно? Достаточно, чтобы жениться. Достаточно, чтобы заставить его забыть. Или по крайней мере задушить постоянное желание того, чего ему никогда не иметь.
Пора отдаться соблазну. Все обсудить с Делией. Пусть решает сама, достаточно ли ей того, что он готов предложить. И может, если ему очень-очень повезет, окажется, что достаточно. А он больше никогда не будет одинок.
На сердце сразу полегчало, чего не было уже очень давно. Он вошел в гостиницу, немного постоял, давая глазам привыкнуть к полумраку, и услышал, как из холла доносится голос Делии:
– Значит, миледи, вам нужны две комнаты?
– Да, пожалуйста, миссис Тилдон. Одну для меня и одну для горничной. На эту ночь.
При звуках голоса незнакомки Этан оцепенел. Даже сердце, казалось, перестало биться. Только перед глазами замелькал калейдоскоп образов. Блестящие волосы цвета жидкого меда, смеющиеся синие глаза, лукавая улыбка.
Он сморгнул, пытаясь отогнать непрошеные картины, но брезгливо фыркнул и покачал головой. Ад и проклятие! Ну почему после стольких лет он не может выбросить из головы мысли о ней? Теперь еще ему кажется, что он слышит ее голос!
– Кучеру тоже потребуется постель, – продолжал мягкий, слегка хрипловатый голос.
Ноги сами понесли его в холл. Здравый смысл твердил, что Кассандра не может здесь оказаться, она живет в сотне миль отсюда, и все же… Этан пошел на этот голос, как умирающий от жажды – к оазису.
– Мы поселим его в конюшне. Лучшей во всем Сент-Айвзе, – пообещала Делия.
– И это неудивительно с таким владельцем, как мистер Бакстер.
Этан остановился в дверях, мельком отметив вскинутые брови Делии.
– Вы знаете Этана, миледи? – удивилась она.
Но его взгляд бы устремлен на другую женщину.
Она стояла вполуоборот к нему. Верхнюю часть лица затеняли поля шляпки, но сердце дрогнуло при виде золотисто-медовых волос, изгиба подбородка, полных губ. Маленькая ямочка на щеке, которую он так хорошо помнил, стала глубже, когда она улыбнулась.