Свадьба Найта - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Битти не была полностью виновной. Китти думала, что она могла бы стать такой же покорной, как и Битти, если бы родители всю жизнь сосредотачивали на ней свои социальные амбиции. Вместо этого ей приходилось каждый день своей жизнь сражаться за малейший знак внимания со стороны своей семьи.
Возможно, именно поэтому Битти была так склонна к театральности, давая таким образом выход своим желаниям и мечтам. Хотя Китти не могла себе представить почему. Насколько она знала, желания и мечты Битти полностью совпадали с амбициями мамочки в отношении нее.
То есть до сегодняшнего дня.
— Если ты не хотела пышную свадьбу, почему ты не сказала ничего несколько недель назад? Или вчера, если уж на то пошло? Что скажет мистер Найт?
— О, я не могу вынести даже мысли о нем. Он такой зловещий — такой смуглый!
Китти заморгала в ответ на это.
— Тебе не нравится его внешность? Тогда почему ты приняла его предложение? — Поразительно. Она видела джентльмена в тот день, когда он пришел делать предложение Битти, хотя он не видел ее. Лестничная площадка была прекрасным местом, чтобы подглядывать за тем, что происходит в вестибюле. По мнению Китти, строгий и молчаливый мистер Найт был почти идеален, по крайней мере, у него были гармоничные черты лица и прекрасные темные глаза.
Битти только вздрогнула в ответ.
— Я не хочу говорить об этом.
— Еще раз — лучше было бы упомянуть об этом в разговоре до сегодняшнего дня, — пробормотала Китти. — Бедняга стоит сейчас там, ожидая тебя! Весь мир стоит там, ожидая тебя!
Не стоило этого говорить. Битти отпрянула, потом, невероятным образом изогнувшись, она дотянулась до крошечных пуговиц белого шелкового платья на спине и начала их расстегивать.
— Нет, нет, нет… — Затем она начала тянуть узкие рукава вниз, прямо здесь, в церкви, где половина света ожидала ее за дверью!
— Битти, что ты делаешь? — Китти бросилась ей за спину, чтобы снова застегнуть пуговки, но Битти увернулась и потянула за дорогой расшитый бисером шелк, словно это грязная тряпка.
— Нет!
Китти была изумлена страстностью, позвучавшей в голосе сестры. Битти решила выпустить коготки? Китти попыталась зайти с другой стороны.
— Битти, подожди, — сказала она успокаивающим тоном. — Подумай об этом. Сегодня день твоей свадьбы. Все устроено так, как ты хотела. Церковь та же самая, где мама венчалась с папой. Цветы такие, о каких ты мечтала. Твое платье… — Ну, если говорить правду, то платье было ужасным, все в складках, и не было ни одного дюйма, не украшенного бисером или лентами. По мнению Китти, у Битти не было ни капли вкуса — так же как и у мамочки.
Китти оставила успокаивающий тон, чтобы сразу перейти к совершенно разъяренному.
— Беттина Мелроуз Трапп, сию же секунду одень назад свое свадебное платье! — Но все было бесполезно. Беттина сняла платье и безжалостно набросила его на спинку богато украшенного резьбой стула.
Раздался стук в дверь, которая вела в церковь.
— Девочки?
Китти закрыла глаза. Мамочка. Положение из плохого становилось катастрофическим. Битти спряталась за ширму. Трусиха.
Миссис Трапп, матрона, имеющая вес в обществе и патронесса всего, что является выгодным с социальной точки зрения, вплыла в комнату, словно бледно-лиловый корабль на всех парусах.
— Китти? Где твоя сестра? — Она заметила бесцеремонно брошенное платье. Ее глаза расширились от неожиданного удивления. — Она еще не оделась? Викарий уже ждет нас!
Китти подумала о той сцене, что сейчас развернется — амбиции мамочки столкнутся с театральностью Битти — это будет действительно громкая и потенциально очень публичная сцена. Она быстро выступила вперед.
— Мама, ты должна приостановить церемонию. — Она обвила рукой широкую талию своей матери и направила ее к двери. — Случилась небольшая неудача с прической, вот и все. Нам нужна всего минута.
Беатрис Трапп посмотрела через плечо на лежащее безвольной кучей свадебное платье
— Но разве тебе не нужна моя помощь, чтобы одеть Битти?
Китти легко подтолкнула мать, просто чтобы ускорить ее движение.
— Не беспокойся мама. Через несколько мгновений у вас будет невеста, чтобы выдать ее замуж.
Так или иначе.
* * *В церкви было несколько сотен гостей. Это означало, что около тысячи глаз устремились на Китти, когда она сделала первый неуверенный шаг по проходу, опираясь на руку отца.
Это был ужасный план. Совесть Китти, кажется, билась о барьер ее лжи, как мотылек о стекло. Не делай этого!
Она решительно подавила свой внутренний протест. Здесь не было большой проблемы. Она просто сделает это для Битти и для своих родителей, и никому не нужно об этом знать, кроме Битти и нее. В конце концов, они ведь не раз делали это время от времени в детстве.
Мистер Найт стоял рядом с викарием, высокий и внушительный. О небеса, его плечи всегда были такими широкими? Вуаль Китти — то есть вуаль Битти — туманной завесой закрывала от нее жениха — жениха Битти…
Китти решительно вернула себя к насущной задаче. Ей нужно было только пройти через церемонию, помчаться домой, чтобы раздеться и нарядить свою сестру в великолепный дорожный костюм, ожидающий ее, и поцеловать Битти на прощание, когда та отправится в свое свадебное путешествие.
Только было кое-что еще… когда она мечтала об этом моменте в своей жизни, она никогда не думала, что это будет всего лишь фарс, недостойная шутка. То, что должно было стать ее первым и единственным путешествием к алтарю, теперь было испорчено. И сейчас Китти не могла понять, вернется ли к ней первоначальное ощущение той чистоты, когда ей придется идти по проходу в церкви в качестве самой себя.
Так что когда она дошла до алтаря и повернулась лицом к мистеру Найту, в ее глазах блестели весьма правдоподобные слезы.
Найт пытался сдержать нетерпеливый вздох из-за медленных интонаций викария. Помпезность и символизм, которые окружали то, что, по его мнению, составляло деловую сделку, никогда не прекращали удивлять его.
Его невеста плакала рядом с ним. Он надеялся, что она не окажется более глупой, чем большинство девиц. К несчастью, он еще не видел доказательств того, что у Битти Трапп были вообще какие-либо мозги. Из одного сообщения, которое он получил о ней, можно было сделать вывод, что она совершенно лишена здравого смысла. Его впечатления во время первой встречи с ней в тот день, когда он сделал ей предложение, не были благоприятными, потому что в ответ на его слова она только заморгала широко раскрытыми карими глазами, затем побледнела и кивнула.