Энциклопедия Браун и махинации на футбольном поле - Дональд Соболь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба ушли примерно в одно и то же время. В чемоданах с инструментами вполне могли поместиться не только инструменты, но и воровская добыча.
На этом отчёт заканчивался.
– В отчёте изложены все факты, кроме того, кто является вором, Ганс или Текс, – подытожила миссис Браун. – Это должен быть кто-то из них.
– Это тот, на кого не лаял Моррис, – ответил Энциклопедия.
И КТО ЖЕ ВОР? ТЕКС ИЛИ ГАНС?
Красные розы
Энциклопедия круглый год помогал отцу раскрывать преступления. На летних каникулах он помогал и соседским детям, открыв детективное агентство в семейном гараже.
После завтрака он вывешивал объявление:
Детективное агентство «Браун»
Ровер-авеню, дом 13
Президент – Лерой Браун
Для нас нет слишком мелких дел
25 центов в день плюс расходы
Для разгадок Энциклопедия пользовался мозгами, а не мускулами. Но иногда это не срабатывало.
Поэтому он предложил место младшего партнёра Салли Кимболл, однокласснице. Салли была лучшей спортсменкой в школе. И с лёгкостью могла приручить хулиганов.
В воскресенье детективы поехали на велосипедах в аптеку Харриса[2], где продавались лучшие поздравительные открытки. Салли хотела купить открытку для друга.
Мистер Харрис находился за кассой. Поодаль примерно в тридцати футах[3] Жучила Мини стоял у стола с красными розами на продажу.
– Что этот паршивец Жучила забыл возле роз? – насторожилась Салли. – Он не в состоянии отличить розу от репы.
– Кажется, наблюдает, – призадумался Энциклопедия. – От стойки с розами он видит стеллажи с конфетами, очередь клиентов в кассу и мистера Харриса. Я бы сказал, что Жучила стоит возле роз не просто так.
Жучила Мини был главарём банды крутых подростков. Они называли себя «тиграми». А следовало бы – «кактусами». Они всегда отбрасывали уродливую тень.
Салли много раз общалась с Жучилой и другими «тиграми». На прошлой неделе она позаботилась о «тигре» по имени Дьюк Келли. Дьюк угрожал избить Робби Пиккенса, если тот не обменяет своё новое седло от велосипеда на банку имбирного эля.
Салли приказала Дьюку оставить Робби в покое.
– Укуси локоть, – насмешливо посоветовал Дьюк и получил первый удар, бросивший его влево. Затем Салли пригнулась и ударила его по носу справа.
Дьюк шатался, как тростник.
– Кажется, у меня плохой день, – простонал он и рухнул лицом в траву.
Теперь, десять дней спустя, Дьюк, Жучила и Робби находились в аптеке мистера Харриса. Жучила стоял у роз. А Дьюк – прямо за Робби в очереди в кассу.
– Мне это не нравится, – бросил Энциклопедия Салли. – Дьюк и Жучила не смирятся. Они могут захотеть отыграться. Ты избила Дьюка из-за Робби.
Пока он говорил, какая-то дама случайно задела своей тележкой стойку с розами. Розы вместе с полированными латунными вазами задрожали.
Одна из ваз свалилась на пол. Розы высыпались.
Уборщик поспешил к месту аварии, опустился на колени, собрал розы и осторожно засунул их обратно в вазу.
К тому времени подошла очередь Робби. Он расплачивался с мистером Харрисом за плитку шоколада. Дьюк приблизился к Робби.
– Что я вижу, мистер Харрис? – внезапно прогремел Дьюк. – Смотрите! – Он поднял плитку шоколада. – Я только что вытащил её из заднего кармана Робби!
– Это неправда! – воскликнул потрясённый Робби.
Жучила уже спешил от стойки с розами к мистеру Харрису:
– Не слушайте маленькую крысу! Наконец-то его поймали! Я видел, как он снял две шоколадки с конфетной стойки. И спрятал одну в заднем кармане. Я видел его сам! Я видел его своими глазами!
– Кто знает, как долго он воровал в магазине, – вмешался Дьюк.
– Узнаем, когда полиция займётся им, – подхватил Жучила.
Мистер Харрис выглядел неуверенно.
– Сейчас я не могу уладить это, дети. Подождите меня снаружи.
Салли впилась взглядом в Жучилу.
– Ты врёшь, ты мешок пончиков! Ты не видел, что Робби снял две шоколадные плитки с конфетной подставки и спрятал одну.
– Я видел его! – заорал Жучила.
– Как случилось, что ты увидел, что Робби засунул плитку себе в карман? – не отступал Энциклопедия.
– Некоторые люди рождаются с особым даром, – гордо заявил Жучила. Он мечтательно втянул воздух. – Я вдыхал запах роз рядом с конфетами. Розы – это любовь всей моей жизни. Я способен обонять их часами.
Он ещё раз понюхал и с энтузиазмом улыбнулся.
– Я был возле розовых букетов, над ними открывался хороший обзор. Робби стоял у конфет. Он взял две плитки шоколада. Он сунул одну в задний карман и встал в очередь, чтобы заплатить за другую. Это правда. Послушайте! Мысль о том, что я, Жучила Мини, кумир американских подростков, способен солгать, душит меня невыразимой яростью.
– Сбавь обороты, Жучила, – посоветовал Энциклопедия. – Вы с Дьюком пытались доставить Робби неприятности.
ЧТО УБЕДИЛО ЭНЦИКЛОПЕДИЮ В ЭТОМ?
Нападение на конкурсе жевательных конфет
В пятницу Энциклопедия и Салли отправились в магазин игрушек мистера Уиттена, где проходил конкурс жевательных конфет.
Мальчики и девочки, участвовавшие в конкурсе, должны были угадать количество конфет в стеклянной банке. Угадавший правильное число или максимально близкое к правильному выигрывал всю банку плюс игру в профессиональный баскетбол.
Детективы уже стояли у дверей магазина, когда их увидел Пит.
Шестилетний Пистолет Пит был фанатом Дикого Запада. Он носил оружейный пояс, кобуру и водяной пистолет. И постоянно наводил пистолет на детей, проходивших мимо его дома. Если они поднимали руки не слишком быстро, он грозил брызнуть им водой между глаз. И почти постоянно попадал в цель.
По-настоящему его звали Питер Пибоди. Но такое имя не подходило бесстрашному шерифу Айдавилла, защитнику правопорядка. Поэтому он называл себя Пистолет Пит.
Соседские дети называли его по-другому – Жираф. Им часто хотелось свернуть ему шею.
Пит направил свой водяной пистолет на Энциклопедию и Салли и приказал:
– Руки вверх!
Детективы подняли руки.
– Не стреляй! – Салли едва сдерживала смешок.
– Не бойся. Я просто тренируюсь быстро выхватывать оружие, – объяснил Пистолет Пит. – Бутч Риброк хочет,