- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Народные русские сказки - Александр Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– За кого же ты, Лизавета Ивановна, вышла?
– А который прислан к нам из сибирских лесов бурмистром, зовут Котофей Иванович, – за него и вышла.
– Нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?
– У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нем, сейчас съест! Ты ступай, приготовь быка да принеси ему на поклон; волк барана хочет принесть. Да смотри, быка-то положи, а сам схоронись, чтоб Котофей Иванович тебя не увидел, а то, брат, туго придется!
Медведь потащился за быком.
Принес волк барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье: смотрит – и медведь лезет с быком.
– Здравствуй, брат Михайло Иваныч!
– Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?
– Нет, брат, давно дожидаю.
– Ступай, зови.
– Нет, не пойду, Михайло Иваныч! Сам иди, ты посмелей меня.
– Нет, брат Левон, и я не пойду.
Вдруг откуда не взялся – бежит заяц. Медведь как крикнет на него:
– Поди-ка сюда, косой черт!
Заяц испугался, прибежал.
– Ну что, косой пострел, знаешь, где живет лисица?
– Знаю, Михайло Иванович!
– Ступай же скорее да скажи ей, что Михайло Иванович с братом Левоном Иванычем давно уж готовы, ждут тебя-де с мужем, хотят поклониться бараном да быком.
Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. А медведь и волк стали думать, где бы спрятаться. Медведь говорит:
– Я полезу на сосну.
– А мне что же делать? Я куда денусь? – спрашивает волк. – Ведь я на дерево ни за что не взберусь! Михайло Иванович! Схорони, пожалуйста, куда-нибудь, помоги горю.
Медведь положил его в кусты и завалил сухим листьем, а сам влез на сосну, на самую-таки макушку, и поглядывает: не идет ли Котофей с лисою? Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе, постучался и говорит лисе:
– Михайло Иванович с братом Левоном Иванычем прислали сказать, что они давно готовы, ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.
– Ступай, косой! Сейчас будем.
Вот идет кот с лисою. Медведь увидал их и говорит волку:
– Ну, брат Левон Иваныч, идет лиса с мужем; какой же он маленький!
Пришел кот и сейчас же бросился на быка, шерсть на нем взъерошилась, и начал он рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:
– Мало, мало!
А медведь говорит:
– Невелик, да прожорист! Нам четверым не съесть, а ему одному мало; пожалуй, и до нас доберется!
Кот казанский. Ксилография XVIII в.
Захотелось волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать! И начал он прокапывать над глазами листья, а кот услыхал, что лист шевелится, подумал, что это – мышь, да как кинется и прямо волку в морду вцепился когтями.
Волк вскочил, да давай бог ноги, и был таков. А кот сам испугался и бросился прямо на дерево, где медведь сидел. «Ну, – думает медведь, – увидал меня!» Слезать-то некогда, вот он положился на божью волю да как шмякнется с дерева оземь, все печенки отбил; вскочил – да бежать! А лисица вслед кричит:
– Вот он вам задаст! Погодите!
С той поры все звери стали кота бояться; а кот с лисой запаслись на целую зиму мясом и стали себе жить да поживать, и теперь живут, хлеб жуют.
Лиса и тетерев
Бежала лисица по лесу, увидала на дереве тетерева и говорит ему:
– Терентий, Терентий! Я в городе была!
– Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Была, так была.
– Терентий, Терентий! Я указ добыла.
– Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Добыла, так добыла.
– Чтобы вам, тетеревам, не сидеть по деревам, а все бы гулять по зеленым лугам.
– Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Гулять, так гулять.
– Терентий, кто там едет? – спрашивает лисица, услышав конский топот и собачий лай.
– Мужик.
– Кто за ним бежит?
– Жеребенок.
– Как у него хвост-то?
– Крючком.
– Ну так прощай, Терентий! Мне дома недосуг.
Комментарий к сказке «Лиса и тетерев»
Сюжет русской народной сказки «Лиса и тетерев» распространен во всех частях света. Если в восточнославянских сказках этого типа основными персонажами выступают обычно тетерев и лиса, то в сказках других народов действуют чаще всего петух и лиса (лис), иногда фазан, курица и лиса. Вот, например, казахская народная сказка «Лиса и фазан»:
Бежала лиса по лесу, увидела сидящего на дереве фазана, подбежала к нему.
– Здравствуй, дорогой фазан, как живешь? – обратилась лиса к фазану.
– Хорошо живу, а как твои дела, сестрица? – спросил фазан.
– Спустись на землю, а то я глуха на одно ухо, – сказала лиса.
– Боюсь спускаться на землю. Там много разных зверей, они могут меня съесть, – ответил фазан.
– Эх, дружище, сейчас времена уже не те. Только что я узнала: вышел приказ, чтобы никто друг другу не чинил насилия. Овцы с волками должны жить в дружбе, а лиса должна дружить с курицей, – поведала лиса.
– У тебя хорошие новости, спасибо, сестрица! Вон там бегут собаки, сообщи заодно и им эту новость! – сказал ей фазан.
Услышала лиса слово «собаки» и рванулась без оглядки.
– Куда бежишь, сестрица, разве ты забыла приказ? – закричал ей вслед фазан.
– Кто знает, быть может, они не слышали ничего об этом приказе, – буркнула лиса и была такова.
Вообще, в каждой стране в сказках живут «свои» животные. В Европе – это волк, медведь, лис, заяц, конь, собака, кот, петух (или курица), орел, ворон, в Азии и Африке – лев, тигр, слон, мартышка, черепаха, попугай, фазан. Правда, в сказках этих континентов иногда действуют и «европейские» животные, как в казахской сказке.
И в западноевропейском животном эпосе, и в русских сказках лиса одинаково представляется зверем пронырливым, коварным, хитрым, своей хитростью берущим перевес над другими зверями, более сильными, чем она, – над волком и медведем. Но при этом в сказках, где другой персонаж слабее, чем лиса, она терпит поражение, как в афанасьевской сказке.
В «Лисе и тетереве» ярко использован прием звукоподражания, придающий сказке особую образность и сказочность, чего нет в казахском варианте.
Старейшая зафиксированная версия сюжета – басня Эзопа «Лисица и голубка». Сюжет получил отражение в средневековых поэмах о лисе и обрабатывался впоследствии баснеписцами. Особенную популярность получила басня Лафонтена «Петух и лис»:
На ветке дерева сидел, как часовой,Петух лукавый лет почтенных.И молвила Лиса, смягчая голос свой:«Брат! Из источников я знаю несомненных:Мир заключен меж нами навсегда.Тебе об этом объявляюИ от душиТебя обнять на радостях желаю.Не медли и ко мне спуститься поспеши.Сегодня каждый миг мне дорог:Ведь сделать я должна миль сорок.Итак, боязнь отныне отложи,Свершай свои обычные занятья;Тебе и всем твоим поможем мы, как братья.В честь мира мы зажжем сегодня же огни.Приди скорей в мои объятья!»«Сестра, – сказал Петух, – ты не могла принестьМне лучшую, желаннейшую весть,И от тебя сугубоЕе мне слышать любо.Но вот борзых я вижу двух,Они во весь несутся дух –Их, верно, шлют о мире к нам гонцами;Я с дерева сойду сейчас же к ним,И вчетвером союз объятьем закрепим».«Нет, озабочена я дальними концами, –Лиса промолвила, – мне нынче недосуг:В другой раз мы порадуемся, друг».Так, в хитрости своей дав маху,Во весь опор Лиса пустилась в путь.Петух же про себя ее смеялся страху:Обманщика вдвойне приятно обмануть.
Перевод О. ЧюминойОдной из отличительных особенностей сказок является то, что мораль в ней никогда не высказана прямо, но она обязательно есть.
В русской сказке, помимо морали, выведенной в басне – о том, что «обманщика вдвойне приятно обмануть», есть еще дополнительный смысл: указам верить нельзя.
Репка
Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Созвал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла нога. Нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Сказка как посеял дедка репку. Хромолитография XIX в.
Пришла друга нога; друга нога за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! (И так далее до пятой ноги.)
Пришла пята нога. Пять ног за четыре, четыре ноги за три, три ноги за две, две ноги за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!

