Котёнок Белла, или Любопытный носик - Дейзи Медоус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Котёнок и крольчишка убежали в кафе.
– Джесс, Лили, – тихо начала Голди. – Вы слышали это ворчание из-за куста?
Девочки кивнули.
– Сегодня утром, – продолжала кошка, – мы с Когтилло слышали очень похожие звуки в лесу.
– Может, это тролли? – нахмурилась Джесс.
Тролли – страшные и очень вонючие существа, слуги ведьмы Гризельды. Ведьма пообещала им новые, грязные дома, если они помогут ей выгнать зверей из леса.
Голди не успела ответить – в кафе послышался жуткий грохот. Кошка бросилась внутрь, а девочки опустились на колени, чтобы заглянуть внутрь через дверной проём.
Мистер и миссис Длинноус задумчиво чесали за ушами и смотрели на кучу кастрюль на полу.
– Что случилось? – удивилась миссис Длинноус. – Вся эта посуда секунду назад стояла за окном на сушилке.
Голди задумчиво пошевелила ушами и вернулась на поляну к девочкам.
– Что-то странное творится в Лесу Дружбы, – проговорила она. – Что же это?
Через час Голди, Белла и девочки добрались до пещеры, где жила кошка. Перед пещерой раскинулась прелестная поляна, на краю которой рос Волшебный шиповник, раскидистый куст с разноцветными цветами, каждый из которых был размером с футбольный мяч. Девочки знали, что Волшебный шиповник даёт силу каждому цветку в Лесу Дружбы и, пока он в порядке, остальные цветы леса тоже здоровы.
Голди открыла красную входную дверь с окошком в форме буквы «Г», и они все зашли внутрь. На мшистом полу стояли уютная кровать, мягкое кресло и столик с круглым пуфиком.
Девочки и животные поужинали супом из тыквы и кедровых орехов и поджаренными кусочками хлеба с побегами дикого чеснока, а потом, расстелив на полу стёганые одеяла и мягкие подушки, все вместе улеглись. Белла повесила рюкзак на крючок и свернулась в маленький пушистый комочек на коленях у Джесс.
– Как тут уютно и хорошо! – сказала Джесс, поглаживая котёнка.
– Расскажите мне о мире людей, – замурлыкала Белла.
И Лили начала рассказывать о лечебнице для диких животных и о смешных и забавных случаях, что там происходили. Когда она закончила, Белла восторженно мяукнула:
– Расскажи ещё!
Тогда Джесс стала рассказывать ей про школу и всякие весёлые и нелепые истории, которые случались на уроках.
– Ещё! Ещё! – потребовала Белла.
– Моя очередь, – улыбнулась Голди. – Я расскажу тебе одну из легенд Леса Дружбы.
– Что это за легенда? – заинтересовалась Белла.
– Она очень старая, – ответила Голди. – И никто не знает, так ли оно было на самом деле.
– Ух ты! – восхитилась Белла.
И Голди начала:
– Глубоко под Лесом Дружбы есть много затерянных туннелей…
– Мва-ау, – широко распахнула глаза Белла. – И кто там живёт?
– Этого никто не знает, – мягко отозвалась Голди. – Легенда говорит, что эти туннели наполнены прекрасными драгоценными камнями, одни не больше булавочной головки, а другие размером с котёнка!
– Мва-ау! – заворожённо протянула Белла. – Вот бы попасть в эти туннели и найти сокровища!
Она зевнула и покрепче свернулась в комочек. Через пару секунд она уже крепко спала.
– А что было дальше, расскажу потом, – негромко засмеялась Голди.
Джесс осторожно подняла Беллу с коленей и положила на одеяло. Лапки у Беллы задёргались.
– Ей снится сон про сокровища, – прошептала Джесс с улыбкой.
Девочки и Голди тоже улеглись. Они уже почти заснули, как вдруг услышали хриплое и грубое ворчание.
Джесс и Лили тут же сели. Что это?
Ушки у Голди встали торчком.
– Девочки, – шепнула кошка, – там кто-то есть!
Джесс вскочила и первой выбежала наружу, Голди и Лили последовали за ней, но Джесс успела увидеть только смутную тень среди деревьев.
– Там! – указала девочка, но тень уже исчезла.
Они вернулись в дом, и Голди приготовила всем по кружке горячего молока с мёдом.
Белла тихо сопела на постели. Она ничего не слышала.
– Опять непонятное, – пробормотала Лили, сев на одеяла, и с тревогой погладила спящего котёнка. – Очень надеюсь, что Гризельда и тролли больше не вернутся…
Глава третья. Следы
На следующее утро Лили проснулась первой. Увидев над головой каменные своды, она не сразу поняла, где оказалась. А потом вспомнила. «Это же пещера Голди, – подумала она с улыбкой. – Интересно, Белла уже проснулась?»
Она повернулась к Белле, но котёнка там не было.
Лили потрясла за плечо Джесс и Голди.
– Где Белла?
– Может, зарылась поглубже в одеяла? – предположила Голди.
Они обыскали всю постель и пещеру, зовя Беллу. Но её и след простыл.
– Она исчезла! – заплакала Джесс, прикрывая рот от ужаса.
– Её рюкзака тоже нет, – всхлипнула Лили, указывая на пустой крючок.
– И очков для ночного видения, – добавила Голди.
Лили побледнела.
– Вы помните шум, что мы слышали вчера вечером? Может, он разбудил Беллу и она пошла проверить, что происходит?
Голди кивнула, её усы обеспокоенно вздрогнули.
– Давайте поспешим на Грибную поляну, – сказала она, хватая шарф. – Может, кто-то видел Беллу.
Выйдя из пещеры, они увидели, что всю ночь шёл сильный дождь. На листьях Волшебного шиповника сверкали крупные капли воды.
– Надеюсь, Белла не промокла, – вздохнула Лили, торопливо идя вслед за кошкой.
В кафе «Мухомор» Голди запрыгнула на бревно и обратилась ко всем животным:
– Кто-нибудь видел Беллу Когтилло?
– Со вчерашнего дня её никто не видел, – ответила мышка миссис Шустрохвост.
– Она ведь ушла вместе с вами, – кивнула миссис Длинноус.
Голди нахмурилась:
– А странные звуки в лесу вы слышали? Может, заметили что-то непонятное? Это может помочь найти Беллу.
К ним вразвалочку подошел утёнок в жёлтых резиновых сапожках. Это была Элли О’Клюв. Однажды девочки помогли остановить Гризельду с троллями и не дали им испортить воду в Ивовой реке, где жила семья О’Клюв. Все семь братьев и сестёр Элли в ярких разноцветных резиновых сапожках тянулись следом за ней.
– Мы только что плескались в лужах, – стесняясь, сказала Элли. – А мой брат Стэнли увидел следы в грязи. Большие следы! Пойдём посмотрим.
Когда Голди с девочками дошли до места, где играли утята, они увидели множество очень больших следов и несколько совсем маленьких, кошачьих.
Девочки в ужасе посмотрели друг на друга.
– Только один зверь в нашем лесу оставляет такие большие следы, – помрачнела Голди. – И этот зверь – тролль.
– Да, это следы троллей и Беллы, – растерянно подтвердила Лили. – Думаешь, они её похитили, как Люси Длинноус?
– Я боюсь, что это так, – вздохнула Голди.
– Тогда идём скорей, – заторопила всех Джесс. – Надо вернуть Беллу!
Они поблагодарили семью О’Клюв за помощь и отправились по следам, скоро углубившись далеко в лес.
– Надо прибавить шагу, – заметила Голди, посмотрев на небо. – Того и гляди снова пойдёт дождь.
Через минуту с неба посыпались крупные капли.
– Мы насквозь промокнем! – воскликнула Лили, стряхивая воду с чёлки.
– О нет, дождь сейчас смоет все следы! – расстроилась Джесс, глядя на расплывающиеся следы.
К ужасу девочек, они исчезали прямо на глазах. Подруги бросились вперёд, пока хоть что-то было видно, но быстро поняли, что скорее надеются, чем действительно что-либо различают.
– Где же Белла? – печалилась Лили. – Наверное, она очень напугана.
Девочка остановилась и вгляделась в стену дождя.
– Смотрите, лес редеет. Кажется, мы выходим…
– …к краю Леса Дружбы! – подхватила Голди. – Я так далеко никогда не заходила и здесь ещё ни разу не была. Простите, девочки. Я не знаю, где сейчас Белла, и не могу понять, где мы оказались! Тут отвратительно пахнет.
И она расплакалась. Джесс начала её утешать, а Лили тем временем огляделась по сторонам. Она протиснулась сквозь густые кусты и охнула, вступив во что-то топкое.
Перед ней открылось широкое озеро клокочущей жёлто-коричневой грязи. На поверхность то и дело поднимались пузыри и лопались, выпуская в воздух едкий зелёный газ. Воняло здесь старыми сточными канавами.
– Помогите! – закричала девочка. – У меня нога застряла в болоте!
Глава четвёртая. Барьер из валунов
– Лили! Держись! – крикнула Джесс, проламываясь сквозь кусты.
Голди схватила Джесс за талию, чтобы она не упала в болото, девочка протянула подруге руку, в которую та крепко вцепилась. И вместе они вытянули Лили обратно на твёрдую почву. Лили убрала с лица мокрые волосы и постаралась вытереть грязь с платья листьями.
– Фу, – скривилась она. – Теперь от меня пахнет, как из помойки, а ещё я промокла насквозь.