Котёнок Белла, или Любопытный носик - Дейзи Медоус
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Котёнок Белла, или Любопытный носик
- Автор: Дейзи Медоус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейзи Медоус
Котёнок Белла, или Любопытный носик
Text © Working Partners Ltd 2014
Illustrations © Orchard Books 2014
© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *Особая благодарность Валери Вайлдинг
Посвящается Тэли, Софи и Амелии, трём умницам и красавицам
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью, ГолдиГлава первая. Котята!
Лили Харт всё никак не могла оторваться от котят, которых отец принёс в коробке и аккуратно поставил на ветеринарный стол. Её лучшая подруга, Джесс Форестер, кстати, тоже не могла отойти ни на шаг!
У родителей Лили была ветлечебница для диких животных под названием «Лапа помощи». Они открыли её в старом сарае, который стоял в саду за их домом. А Джесс с отцом жили в доме напротив и сегодня утром нашли котят в своём сарае.
– Я должен их осмотреть, – сказал мистер Харт.
Он поднимал каждого котёнка одного за другим, проверял глаза и зубки. Когда он посадил обратно в коробку последнего, четвёртого, котёнка, самого маленького, тот лёг на спину и мяукнул, высунув крошечный кончик язычка. Лили пощекотала ему животик.
– Мы их чудом нашли, – возбуждённо рассказывал мистер Форестер. – Джесс услышала лай, выглянула и увидела, как собака выгнала кошку из сарая и они обе убежали. Наверное, эта кошка и была их мать. Она так и не вернулась, мы заглянули в сарай и нашли котят.
– Мы всем соседям положили листовки в почтовые ящики, хотели найти хозяев кошки, – добавила Джесс. – А котят пока принесли сюда. Здесь им будет лучше всего!
– Правильно сделали, – сказала Лили и взяла на руки одного из котят, пушистого и активного, – он тут же начал играться с её тёмными волосами, и девочки засмеялись.
– Сейчас они попьют молока и согреются. Им сразу станет лучше, – сказал мистер Харт. Он показал девочкам, как кормить котят из пипеток, и вместе с мистером Форестером направился в дом, где миссис Харт уже поставила чайник.
Котята толкались и лезли друг на дружку, пытаясь дотянуться до молока.
– Какие нетерпеливые! – засмеялась Джесс.
Наевшись, котята свернулись в пушистый клубок и заснули.
– Интересно, кто их мать? – задумалась Лили, поглаживая котёнка с белым пятнышком на кончике хвоста. – Одну таинственную кошку мы уже знаем, правда, Джесс?
Подруги обменялись улыбками, вспомнив свою знакомую, волшебную кошку Голди. Она пришла к ним из Леса Дружбы, чудесного мира, где все животные умели разговаривать, и пригласила туда девочек. Злая ведьма Гризельда пыталась выгнать всех зверей из волшебного леса и стать там полновластной хозяйкой, но Лили и Джесс уже не раз помогли Голди остановить её.
– Интересно, когда мы снова встретимся с Голди? – спросила Джесс.
В ту же секунду девочки услышали мягкое «тук-тук-тук» по стеклу и увидели в окне красивую кошку. У неё была золотистая шёрстка, а глаза – цвета молодой травы в утреннем солнце.
– Голди! – воскликнула Лили и открыла окно. – А мы только что о тебе говорили!
Кошка спрыгнула в дом и начала тереться о ноги девочек.
– Ты ведь знаешь, что это значит, правда? – спросила Лили у подружки.
Джесс обрадованно кивнула:
– Если к нам пришла Голди, значит, нас ждёт новое приключение в Лесу Дружбы!
Голди мяукнула. Она звала девочек за собой!
– Мы идём, Голди! – воскликнула Лили. Она быстро проверила, в порядке ли котята, и подружки бросились на улицу.
Девочки перебежали по камням Весёлый ручей и вышли на Золотой луг. Голди подбежала к старому высохшему дубу, и он моментально ожил! На ветках появилась молодая листва, вслед за ней – цветы. Сладко запели птицы. Девочки уже не раз видели это чудо и всё равно не сдержали улыбки восхищения.
Голди коснулась лапкой букв, вырезанных на стволе. Джесс и Лили знали, что, если вместе громко произнести написанные слова, начнётся волшебство!
Они взялись за руки и дружно пропели:
– Лес Дружбы!
В стволе тут же появилась дверь, не выше плеча девочек. Лили нажала на ручку в форме листика, и дверь распахнулась.
Изнутри струился золотистый свет. Пригнувшись, девочки вошли следом за Голди. Они ощутили знакомое покалывание, такое же, как и в прошлый раз. «Мы становимся меньше!» – восторженно подумала Джесс.
Свет угас, и девочки оказались на залитой солнцем цветущей лесной поляне, окружённой высокими деревьями. Среди деревьев стояли симпатичные домики, где жили обитатели Леса Дружбы.
– Мы снова здесь! – воскликнула Лили, и глаза её засияли.
– И мы этому очень рады, – раздался мягкий голос.
Девочки обернулись и увидели Голди. Она снова стояла на двух лапах, а её шею украшал сверкающий золотистый шарф. В волшебной стране девочки стали меньше ростом, и теперь кошка доходила им до плеч.
Рядом с Голди девочки увидели двух взрослых котов и котёнка. Все трое были полосатыми: по серебристому фону шли тёмно-серые полоски. Котёнок смотрел на девочек во все глаза, но и сам привлекал внимание: он носил розовый рюкзачок, словно был готов отправиться в поход немедленно, и старинный бинокль на шее.
Голди обняла Джесс и Лили и представила их кошачьей семье.
– Это мистер и миссис Когтилло, – в свою очередь, представила она кошек. – Если помните, в вашем мире я была бродячей кошкой, а когда нашла дорогу в Лес Дружбы, семья Когтилло во всём мне помогала первое время. Они мне очень дороги, и я хотела вас познакомить.
– Как приятно с вами познакомиться, – улыбнулась миссис Когтилло. – Мы наслышаны о вас.
– Вы целых три раза остановили ведьму Гризельду, – степенно произнёс мистер Когтилло, – и не дали ей разрушить наш прекрасный лес.
– Папа! Папа! – крикнул котёнок.
– А это наша дочка, Белла, – сказал мистер Когтилло. – Она больше всех хотела познакомиться с вами!
– Голди мне всё-всё про вас рассказала. Я уже знакомилась с вами, но я тогда не знала, что вы такие герои! – выпалила Белла. – Мы живем на Поляне Лютиков, и знаете что? Сегодня я впервые буду ночевать в пещере Голди!
Мистер и миссис Когтилло спешили по делам, и им надо было вернуться домой до темноты. Они обняли Беллу и поцеловали её.
– До свидания, Джесс и Лили, – попрощались они. – Мы были очень рады познакомиться с вами. Пока, Голди!
И они исчезли среди деревьев.
– Пойдёмте в кафе «Мухомор» на Грибной поляне? – предложила Голди.
– Пойдём! – воодушевилась Белла. – Джесс и Лили, вы с нами, да? Голди, а девочки тоже будут ночевать с нами? Вы могли бы рассказать мне о вашем мире. Я так люблю слушать новые истории! Пожалуйста!
– Я с удовольствием, Белла, – улыбнулась Голди.
– Что скажешь? – спросила Джесс у Лили. – Пока мы в Лесу Дружбы, в нашем мире время останавливается, помнишь? Так что можем гулять здесь сколько угодно.
– Идём! Я с удовольствием! – ответила Лили.
Белла подпрыгнула и закричала:
– Ура!
Глава вторая. Странные звуки
По дороге в кафе «Мухомор» Белла болтала без умолку.
– Я обожаю новые знакомства! – тараторила она, разглядывая дикие цветы на поляне. – Ух ты! Это же шмель! Сколько у него полосок, интересно?
– Посмотри на них в бинокль поближе, – предложила Лили.
– Это не бинокль, – засмеялась Белла, – а специальные очки, чтобы видеть в темноте. Их изобрёл наш филин, мистер Придумщик.
– Когда Белла подрастёт, – объяснила Голди, – то будет прекрасно видеть в темноте, как я, например. Но пока ещё она слишком маленькая.
Только Лили хотела ответить, как услышала чьё-то ворчание.
– Что это? – спросила она. – Кто там спрятался за кустом шиповника?
Джесс подбежала к кусту.
– Как странно, – удивилась девочка. – Никого.
Голди выглядела встревоженной.
На Грибной поляне стоял красный домик с белыми пятнами на крыше, кафе «Мухомор», принадлежащее семье Длинноус. На лужайке под зонтиками стояли столы и стульчики, но девочки были слишком большие для них, и они сели на покрытую мхом землю.
Из домика к ним выскочила маленькая крольчиха, в спешке чуть не потеряв свою красную шляпу от солнца.
– Люси Длинноус! – воскликнула Джесс и почесала Люси за большими ушками.
Нос и усы крольчихи смешно зашевелились от радости, и она бросилась обратно в кафе, чтобы вынести на подносе молочный коктейль в ореховых скорлупках.
– Каждой по шесть штук, – слегка застенчиво сказала она Джесс и Лили. – Вы ведь такие большие! – И Люси повернулась к Белле: – Заходи к нам, посмотришь новый миксер для коктейлей. Он так грохочет, что зубы стучат!