Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) - Джон Марко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ладно, - сдался молодой человек, осторожно отцепляя пальцы калеки от своей одежды. - Мы в Чандаккаре.
- Все? Остальные целы?
- Мы все целы, господин. Благодаря. Карлазу. Это его деревня.
- Лев! - воскликнул Тарн. - Что случилось?
Награ помрачнел.
- Простите, господин. Это я виноват. Я потревожил зверя. Вы ударили его, и он бросился на вас. Вы это помните?
Тарн углубился в воспоминания - и всплыла довольно туманная картина. Он помнил, как молился и как увидел льва. После этого - провал. Он покачал головой.
- Нет, - признался он, - толком не помню. Я в плохом состоянии, Награ?
- Были в плохом. Но теперь вы поправитесь.
- Карлаз. Он здесь?
- Мы находимся в его деревне, - повторил Награ медленно и отчетливо, так что на этот раз Тарн как следует расслышал. - Кажется, это был его лев. Он вышел с ним на равнину. Когда лев набросился на вас, он остановил его, заставил отойти.
- Несколько поздно, - проворчал Тарн. - Что со мной случилось? Мое лицо?
- Он набросился на вас, господин, когда вы его ударили. У вас была сильно разодрана грудь, вытекло много крови. Но рана на лице не очень страшная.
- Конечно, - с горечью молвил Тарн. - Страшнее уже некуда, так? Но где Карлаз сейчас? Где остальные? Найди их, Награ. Приведи сюда. Нам надо поговорить.
- Вам нужен покой, господин. Произошло много такого, о чем вы не знаете. Я все вам объясню, но не сейчас. Когда вы немного окрепнете...
- У нас нет времени! - возразил Тарн. - Карлаз здесь. Нам надо спешить. Дорога Сакцен...
- Я уже сказал ему про дорогу, господин. Он знает, почему мы здесь. Он ждет, когда вы придете в себя, чтобы можно было поговорить с вами.
- Он нам поможет?
- Господин, он отказывается со мной разговаривать. Только с вами.
- Тогда приведи его сюда! - приказал Тарн. Он снова попытался привстать. - Проклятие, парень, хватит пускать время на ветер. И вообще сколько я здесь лежу?
Награ поморщился.
- Три дня.
Единственный глаз Тарна изумленно моргнул.
- Я спал три дня подряд?
- В основном спали. Вы хотите есть?
Тарн вдруг осознал, что просто умирает от голода.
- Да. И пить.
- Я принесу вам поесть. - Награ собрался уйти.
- Приведи ко мне Карлаза!
- Я скажу остальным, что вы очнулись, господин. Если Карлаз сможет прийти, он придет.
Награ вышел из комнаты через низенькую дверь, за которой Тарн успел увидеть день. Однако с едой и питьем вернулся не он. Несколько минут спустя в комнату вошла какая-то женщина с двумя мисками, от которых шел пар. Она оказалась старше Тарна, невысокая и крепенькая, с быстрым уклончивым взглядом, не желающим встречаться с глазами искусника. Одежда на ней была простая и без украшений - в основном сшитая из телячьих шкур и плотно облегающая тело. Тарн решил, что она соответствует этому простому жилищу. Женщина подошла к нему и поставила на пол миски: одна была полна теплого отвара, вторая - густой зернистой каши. Она указала ему на еду, и он улыбнулся.
- Спасибо, но мне нужна помощь.
Она уже поняла это и поднесла к его губам ложку отвара. Он жадно проглотил его, наслаждаясь тем, как горячая влага скользит по горлу. Она кормила его молча. Когда миска опустела, - он в знак благодарности поднял руку.
- Ты очень добра, - сказал он. - Кто ты? Как тебя зовут?
Женщина не ответила. Тарн нахмурился.
- Ты говоришь на моем языке? - спросил он. - Я - Тарн.
Она кивнула, но продолжала отводить взгляд. Тарн видел, что она его поняла. Она взяла миску с кашей и поднесла ему немного на ложке. Еда тоже принесла наслаждение. Однако, съев половину, он отказался от очередной ложки.
- Поговори со мной, - попросил он. - Кто ты?
- Я - никто, - ответила она. - Еще?
Тарн покачал головой.
- Нет, больше не надо. Ты из народа Карлаза?
Женщина снова не ответила. Она поднялась с пола и ушла, предоставив ему гадать, почему она молчала. Тарн упал на матрас. Желудок у него был полон, но чувства оскорблены. Она явно могла говорить на его языке. Ощущалась небольшая разница в диалектах - только и всего. Он с досадой вздохнул. Где Награ?
Примерно через полчаса в дверях возникла новая фигура. Тарна одолевала дремота, однако наружность визитера тотчас прогнала сон. Это был великан широкогрудый и мощный, с копной волос, в которой трийская белизна сочеталась с блеклым золотом. Его плечи и грудь были украшены перевязями из тканого шелка, красного и зеленого, испещренного львиными клыками. На толстых пальцах блестела целая коллекция серебряных колец, из ушей свисали длинные серьги с драгоценными камнями. Тарн сразу же понял, что это Карлаз, военачальник Чандаккара. Искусник сел, пытаясь выглядеть солидно, невзирая на наготу. Повелитель львов вошел в комнату и, нависая над Тарном, пронзил его острым как лезвие взглядом.
- Ты - Тарн, - прогудел он. - Я - Карлаз.
Тарн учтиво кивнул.
- Да, Карлаз, я Тарн. Я... э-э... благодарю тебя за то, что ты пришел. И за то, что спас меня. Мой спутник, Награ, сказал мне, что ты для меня сделал. - Он чуть устыдился своего нагого тела и натянул на себя слишком маленькое одеяло. - Я благодарен.
Казалось, Карлаз не умеет улыбаться.
- Награ говорит, ты здоров. Достаточно здоров, чтобы разговаривать.
- Я в порядке. Я могу говорить. И нам необходимо поговорить, Карлаз. Мне надо побеседовать с тобой, попросить тебя о помощи...
Карлаз прервал его:
- Я знаю, о чем ты станешь просить. Твои люди все мне объяснили.
- Значит, ты мне поможешь? - с чувством спросил Тарн. - Великий Карлаз, мне нужны ты и твои люди. Вы нужны всему Люсел-Лору. Если...
Карлаз повернулся и пошел к двери. Она оставалась открытой, и на его лицо упал солнечный свет. Долгие секунды он смотрел на улицу, потом на Тарна - и снова на улицу. Переполненный любопытством, Тарн вытянул шею, надеясь разглядеть что-то позади великана, но Карлаз заслонил собою вход.
- Что ты знаешь? - спросил повелитель львов.
- Что? Извини, я не понимаю. Я мало что помню, если ты это имеешь в виду.
Лицо гиганта было непроницаемым. Он стоял, глядя на нечто таинственное за стенами дома, и его молчание тревожило Тарна все сильнее.
- Где мои искусники? - осведомился он. - Я ожидал увидеть их здесь.
- Они здоровы, - ответил Карлаз. - Не беспокойся о них.
Но Тарн волновался. Поведение военачальника внушало ему беспокойство. От него веяло отчуждением, словно его мысли были заняты тысячью других дел. Тарн откашлялся, чтобы привлечь внимание Карлаза.
- Я хотел бы их увидеть, - вежливо промолвил он.
- Нет. Их не может быть здесь потому, что я не хотел, чтобы они были здесь. Мы будем говорить одни.
- Хорошо, - согласился Тарн. - Но, пожалуйста, подойди ближе. - Он поднес руку к лицу. - Мои глаза...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});