The Pirate Adventure - Mel
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Простите?
- Вам показать мои документы? - мужчина полез к себе под пиджак. - Вам я сейчас предоставлю удостоверение, в котором ясно написано, какими землями я владею и сколько в моей казне денег. Поверьте, мой маленький французский друг, такие богатства вам даже во снах не снились, что тут говорить про реальность.
- Я...я...- щеки секретаря аж раскраснелись от неловкости. Он начал жалеть о том, что вообще посмел остановить этого чудака. - Да, я вам верю. Можете проходить.
- Большое спасибо.
Мистер Уильямс в последний раз поправил на себе пиджак и затем со спокойным видом протиснулся в толпу. Вскоре, все спокойно позабыли о том случае и увлеклись жаркими разговорами по главной и больной теме – Френсис Бонфуа. Вскоре в зал начали приносить напитки с закусками и тогда все гости забыли вообще обо всем на свете. Оркестр продолжал наигрывать веселые мелодии, в центре зала беспечно скакали арлекины и показывали народу фокусы, а Френсис стояла в углу, почти прижавшись к холодной стене и терпеливо выслушивала нытье своего экс-жениха, мысленно думая над тем, как бы так изящно свалить из этого унылого общества.
- Я все прекрасно понимаю, - промолвила она в десятый раз, когда мимо них пробежал официант и протянул им серебряный поднос с бокалами, заполненными до краев красным вином. Девушка с радостью взяла один и прислонила к нему губы.
- Френсис...я так скучал по тебе...когда я снова увидел тебя, я понял, что моя любовь...она не умерла, - Хью выглядел еще более жалким, чем в момент появления его новой невестки. Все его очарование сошло на нет.
- Попытайся позабыть об этом, Хью, - девушка с трудом оторвалась от бокала.
- Ты ведь сейчас совсем одна...
- А ты нет. Я собираюсь уехать из Франции и начать новую жизнь.
- Что? Но ты же только...?
- О-о, не может быть, не может быть, - в их скромную компанию довольно бодро затесалась новая личность - та самая, что не входила в списки гостей. Сэр Уильямс даже не одарил бывшего адмирала своим взглядом, смотрел только на девушку с толикой какой-то неясной усмешки. Впрочем, он ко всему относился так легко и немного цинично. - Я вас знаю. Вы - наша героиня дня. Френсис Бонфуа. Позвольте поцеловать руку такой прекрасной женщине, - сэр Уильямс взял девушку за кисть и приложил ее руку к своим прохладным губам. Легко и всего на секунду, но тем самым вызвав со стороны Хью бурю ревности. - Сэр Генри Уильямс, если вы меня не знаете, конечно.
- Очень приятно, - задумчиво ответила француженка, легонько отнимая у мужчины свою руку.
- О вас только речь и идет, - продолжал парировать англичанин, размахивая своей тростью. - Мои уши уже отваливаются от этой неумолимой болтовни - Френсис Бонфуа, Френсис Бонфуа, - он рассмеялся. - Это так странно. А знаете, я сам прихожу в некотором культурном шоке. Видите ли, собирался просто побывать на скучном балу, кишащем французами, и тут - бац! - и появляетесь вы! Влетаете сюда, как стрела и пронизываете наш унылый праздник насквозь!
- Да, красноречиво, - кивнула смущенно девушка.
- Позвольте, я вас знаю? - снова вмешался Хью, недобро поглядывая на свалившегося к ним, как снег на голову, гостя.
- Если я вас не знаю, то вы меня не знаете и подавно, - сухо отчеканил англичанин.
- Просто мне ваше лицо очень знакомо. Мы не сталкивались раньше?
Сэр Уильямс окинул оценивающим взглядом расфуфыренный костюм экс-жениха Френсис, после чего, печально покачал головой:
- Сожалею, но нет.
После того, как арлекины прекратили свое выступление и ушли в другую комнату, отдыхать и готовить новые представления, Френсис все же решила прогуляться по залу. Ей казалось, что, если она хоть на минуту еще останется наедине с Хью, то ее голова взорвется. Сэр Уильямс не долго мучил ее своим присутствием, а затем на время и вовсе испарился. Словно его и не было.
Но стоило Френсис пройти пару метров, как за ней увязался тот странный художник. Френсис сразу не понравилось то, как он настойчиво просил, чтобы она оценила его работы. Не уж то он приехал на бал вместе со своими картинами? Но в разговор вновь вмешался этот таинственный сэр Уильямс, для которого это явно было развлечением - остроумничать всем и вся и параллельно искать приключений на свою несчастную душонку. Френсис реагировала на него слишком остро, всем своим видом показывая, что ей его общество явно было не по нраву, однако тот в девушке как будто и души не чаял - шел следом и продолжал плести все, что только приходило ему в голову, и еще успевая вставлять какие-то комментарии окружающим. Хью он также не понравился. Мало того, бывший адмирал всей душой мечтал встретиться с этим чертовым англичанином где-нибудь в темном закоулке и там же почесать об его подбородок свои кулаки.
- О, что же, давайте взглянем на ваше творчество! - сложив руки за спиной, воскликнул Генри Уильямс, и на этом все порешилось. Спустя несколько минут Френсис приходилось идти вдоль ряда огромных картин, написанных в основном маслом, и вслух оценивать творения этого художника, имя которого она почему-то так и не узнала. Но картины и впрямь были на высшем уровне - каждая из них так и искрилась сочными красками. В основном художник плясал вокруг тем про богов или же резко переходил на бытовые темы. Изредка встречались и зарисовки натюрморта - также вполне неплохие.
Но вот, девушка дошла до последней работы и тут остановилась, испуганно покосившись на его холст, точнее на то, что было на нем изображено. В принципе, все это велось к тому, чтобы Френсис увидела именно эту картину.
- Я нарисовал ее два года назад, - сообщил автор творения. - Честно сказать, я не знал того, что произошло в реальности, рисовал, наслушавшись уличных баек.
Оно было и видно. На картине была изображена каюта, на переднем плане стоял скошенный стол, у которого не было двух ножек, точнее они треснули и потеряли свою опору. На этом столе лежало тело мужчины, судя по его скрюченной позе - он мучился, его смерть явно была не быстрой и не безболезненной, о какой обычно многие и просили. Рядом с ним, шагах в трех стояла девушка, облеченная в легкое, белое платьице с длинными, протянутыми до пола рукавами. Она ненавистно, слегка надменно приподняв голову, смотрела на скрюченный, окровавленный труп, и на ее устах застыла холодная усмешка. Было сразу ясно, что виновницей всей этой сцены являлась именно эта белокурая дама, ибо, если взгляд не убеждал в ее виновности, то уж высунутый из-под рукава перепачканный в крови кинжал прямо заявлял о том, кто убил этого несчастного мужчину.
- На этой картине я изобразил вашу расправу над Посланником, - гордо объяснил художник и выпятил вперед грудь, в ожидании польщенный откликов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});