- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что б меня!
— … Мурата Сатоши, — закончил Конисура Хатаке.
Ублюдок, который чуть не угробил несколько пациентов лишь бы навредить мне! Его уволили из «Ямамото-Фарм» вместе с бывшим главным врачом. Не ожидал, что снова увижу его.
И, судя по его отпавшей челюсти, он тоже этого не ожидал.
Глава 8
Я был уверен, что тот день, когда Ягами Тэцуро и всю его шайку вышвырнули из клиники, «Ямамото-Фарм» огородил меня навсегда от этих людей. Однако один из них появился передо мной в самый неожиданный момент.
Мурата Сатоши… А ведь его тогда не лишили медицинской лицензии. И даже не обвинили во всех махинациях, который он проводил в клинике под прикрытием бывшего главного врача.
Ягами Тэцуро и его жену осудили и точно запретили продолжать медицинскую деятельность. Каких нарушений там только не было. Махинации в бухгалтерии, подделка документов, нарушение врачебной тайны, незаконная выписка наркотических препаратов. И это — даже не полный список.
Один лишь Мурата вышел сухим из воды. Он уволился, потому что понял, что без поддержки Ягами его в клинике с потрохами сожрут.
И вот спустя полгода я встретился с ним здесь — в пустой клинике. И, судя по всему, нам придётся перегрызть друг другу глотки за это место.
— Давно не виделись, Мурата-сан, — холодно улыбнулся я.
— О, так вы уже знакомы? — удивился Конисура Хатаке. — Какое приятное совпадение! Значит, вы точно сможете договориться.
Приятное совпадение? Да уж, не то слово!
— А вы что здесь делаете, Кацураги-сан? — спросил меня Мурата. — Неужто тоже решили покинуть клинику «Ямамото-Фарм»?
— «Тоже» — не совсем верное слово, Мурата-сан. Ведь вы покинули её не по собственному решению, а из безысходности, — подметил я. — Однако мой ответ — нет. У меня другие планы.
Конисура почувствовал возросшее между нами напряжение и решил отступить.
— Надеюсь, вы не будете против, если я отойду сделать пару звонков? — произнёс он. — Вы пока обсудите, что думаете по поводу здания. Всё-таки двум сразу я его арендовать не смогу, сами понимаете.
Нервно хохотнув, Конисура вышел из здания, оставив нас с Муратой наедине.
— Кацураги-сан, я договорился об осмотре этого здания значительно раньше вас, — заявил Мурата Сатоши. — Так что вам придётся уступить.
— Какая разница — кто из нас первым договорился? — усмехнулся я. — Если уж на то пошло, никаких договоров пока что нет. Мы лишь смотрим здание — и всё. Однако оно мне нравится. И я принял решение его арендовать.
Мурата ещё даже не успел осмотреть помещения, а уже встал в позу. Похоже, он решил поспорить со мной из принципа.
— Не стану скрывать, Кацураги-сан, вы стали для меня занозой, которую так просто не удалить, — процедил сквозь зубы он. — С того самого момента, как вы появились в клинике «Ямамото-Фарм», вся моя жизнь и жизнь моих родственников покатилась под откос!
Под родственниками он, очевидно, подразумевал семью Ягами. Сын Мураты Сатоши женат на дочери бывшего главного врача. Целый клан преступных медиков!
— Забавно, что за свои ошибки вы пытаетесь обвинить меня, — усмехнулся я. — Можно подумать, что это я заставлял вас подделывать документацию, брать взятки и наводить хаос в клинике. Кстати, а это здание вам зачем понадобилось? Хотите сделать ещё одну обитель медицинской коррупции?
— Вас это не касается, — нахмурился он. — Этой клиникой раньше заведовал мой родственник. Я хорошо знаком с этим зданием. Просто выкупить его у меня возможности не было, поскольку…
— Поскольку всё ваше семейство обанкротилось из-за своих махинаций, как и предыдущий главный врач бывшего здесь кардиологического центра, — прямо сказал я.
Мурата Сатоши сжал кулаки. Мне показалось, что он вот-вот попытается меня ударить. Но в прямую конфронтацию он вряд ли вступит. Слишком уж труслив для этого. Плести интриги за спиной, подставлять, обманывать — вот это в его стиле.
Однако я всё же воспользовался «харизмой» и заставил Мурату Сатоши успокоиться. Устрашение я решил не использовать. Получится неловко, если Мурата сбежит отсюда, сломя голову. Конисура может не так понять, и тогда потенциальная сделка провиснет.
Нет, мне нужно переубедить Мурату иным способом.
Мой соперник схватился за голову. Видимо, почувствовал лёгкое головокружение из-за того, как подействовали на него успокоительные феромоны.
— Кацураги-сан, у вас всё равно не найдётся столько денег, чтобы снять это здание. Какой смысл спорить со мной? — принялся выдвигать аргументы Мурата. — Сколько вы сейчас зарабатываете в клинике? Миллион в месяц? Может, чуть больше? Думаю, я угадал. Да у вас почти вся зарплата будет уходить на эту аренду!
— В мой кошелёк лезть не надо, — спокойно ответил я. — Я же не спрашиваю, откуда у вас деньги, Мурата-сан? А я могу спросить об этом. И даже предположить могу, каким путём они были получены.
— Вы совершаете очень серьёзную ошибку, Кацураги-сан, — нахмурился он. — В клинике вас мог прикрыть собой Эитиро Кагами. Вы могли в любой момент спрятаться под юбку Уёхары Ёсико. Но здесь — за пределами «Ямамото-Фарм» вам никто не поможет. Вы — один. А у меня есть надёжные люди, которые могут меня поддержать. Поверьте, вы не хотите наживать себе таких врагов.
Любопытно он всё это выкрутил. Интересно, он и вправду считает, что всё это время я прятался за спинами заведующих? Сильно же он меня недооценивает. А ведь в эпоху Ягами Тэцуро все заведующие были у него под колпаком, и никто не мог исправить ситуацию, пока я не нашёл способ искоренить главного врача.
— Я сам за себя могу решить, чего мне хочется, а чего — нет, — парировал я. — А угрожать вы, конечно, мастер. Только вам следовало привыкнуть ещё когда мы были коллегами, что они на меня не действуют. Так что предлагаю закрыть эту тему. Давайте позовём Конисуру-сана. Пора уже решить вопрос, кому достанется эта клиника.
Мурата Сатоши замер. Он не ожидал, что я продолжу стоять на своём после его угроз. Ему явно хотелось одёрнуть меня, схватить за плечо, задержать ещё на пару минут, чтобы попытаться переубедить словами.
Но феромоны не дали трусу даже с места сдвинуться.
Я вышел из клиники и крикнул владельцу здания:
— Конисура-сан! Просим вас пройти к нам. Будем решать вопрос об аренде.
Конисура Хатаке поступил мудро, оставив нас внутри. На самом деле ему, разумеется, никому звонить было не нужно. Он просто рассчитывал, что один из нас отсеется сам. Однако этого не произошло, поэтому придётся и ему поучаствовать в этом процессе.
— Итак, господа, что решили? — войдя

