- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брюс Ли. Я никогда не сдамся - Мэттью Полли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
Конджи — рисовая каша, которая зачастую подается вместе с гарнирами. Столетнее яйцо (порой встречается название «тысячелетнее яйцо») представляет собой яйцо (чаще всего куриное или утиное), которое несколько месяцев выдерживают в специальной смеси без доступа воздуха.
5
Девочки из зажиточных семей, которым не нужно было работать, могли позволить себе бинтовать их (прим. автора).
6
На нидерландском языке название страны пишется Holland и читается «Холланд».
7
Здесь и далее — в значении «люди смешанного европейско-азиатского происхождения».
8
Традиционное китайское длинное платье без рукавов.
9
Название пошло от публицистического штампа «больной человек Европы» — так называют страны Старого Света, на долгое время оказавшиеся в экономическом или социальном кризисе.
10
Остров в бухте Нью-Йорка, крупнейший пункт приема иммигрантов США. Центр работал до 1954 года; в 1976 году здесь открыли Музей иммиграции.
11
В обеспеченных семьях Европы и Америки после рождения ребенка (особенно сына) счастливый отец дарил друзьям дорогие сигары.
12
Крахмалистый продукт, который добывают из корней маниок. С точки зрения содержания полезных веществ тапиока малоценна, зато содержит большое количество калорий и легко усваивается.
13
По данным экономических исследований, 82 процентами всех богатств мира владеет один процент населения Земли.
14
Воришка-карманник, персонаж романа Чарльза Диккенса «Оливер Твист».
15
Общее название игр, в которые играют марблами — шарами из стекла, глины или агата.
16
Чтобы избежать громких звуков Гонконга и близлежащего аэропорта, большую часть материала студии снимали ночью. Лишь в 60-х годах они начали записывать звук отдельно (прим. автора).
17
Тедди-бои — британская молодежная субкультура 50-х годов. Ее приверженцы отличались агрессивным поведением и нередко были членами хулиганских группировок.
18
Китайская школа единоборств, прикладное направление ушу, в котором применяется множество боевых техник.
19
«Кули» из-за темного цвета кожи, как у крестьянина или неквалифицированного работника; «Ло» означало «парень» или «мужчина» (прим. автора).
20
Хань — крупнейшая народность Китая (92 % от всего населения). Несмотря на такое название, исторически в русском языке ханьцы чаще всего просто именуются китайцами.
21
В большинстве школ кунг-фу мастер учит только старших учеников, которые, в свою очередь, инструктируют новичков (прим. автора).
22
Джеб — быстрый удар «ближней рукой». Если боксер правша, то джеб наносится левой рукой.
23
Пэт Бун — американский поп-исполнитель, соперничавший по популярности с Элвисом Пресли. Литл Ричард — американский певец и пианист, стоявший у истоков классического рок-н-ролла.
24
Гонконг был портом захода во время Корейской войны с 1950 по 1953 год.
25
Американский актер, режиссер и комик. Со своими юмористическими номерами он выступал на радио и телевидении.
26
Стоячий воротник или воротник «мандарин» — низкий и узкий воротник, который не подворачивается.
27
В США существует градация цен в образовательных учреждениях: для жителей штата цена обычно гораздо ниже, чем для представителей других.
28
Классическое разделение подразумевает, что в школе вин-чунь десять форм: шесть без оружия, две с оружием, форма на бревне и высшая форма.
29
Здесь в значении полной потери контроля за действиями и деталями ситуации.
30
Китайское плоскодонное судно.
31
Во времена Золотой лихорадки китайские иммигранты называли так все западные регионы Северной Америки, включая территорию США и Канады.
32
Мера веса, равная 50 г.
33
М. Твен, «Налегке». — ФТМ, 1980.
34
Соответствует 3+ (в некоторых штатах 4) по пятибалльной системе.
35
Американский комедийный актер. Наибольшее признание получил за роль второго плана в шоу Энди Гриффита — эта работа принесла ему 5 премий «Эмми».
36
Шифу или сифу — в китайском языке понятие, означающее «учитель» или «наставник».
37
Широкие каблуки высотой 2–2,5 см. Модник 60-х годов не мог считаться таковым без обуви с кубинскими каблуками.
38
Униформа, которую носят при занятии боевыми искусствами. В России каратеги часто называют кимоно.
39
«Двойка» по пятибалльной системе.
40
В последних фильмах, снятых в Гонконге, все кувырки колесом и сальто назад делал специально обученный каскадер из кантонской оперы (прим. автора).
41
Одна из старейших студенческих корпораций Северной Америки.
42
Американская компания, прославившаяся продажей товаров по почте.
43
Американский танцор, певец и актер. Наибольшей популярности добился с фильмом «Вестсайдская история», за который получил «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль второго плана.
44
Американский предприниматель и ресторатор, основатель сети «Макдоналдс».
45
Футуристичная башня, символ Сиэтла.
46
Американский сериал, выходящий на телеканале «Эй-Би-Си» с 1 апреля 1963 года и по сей день.
47
В заголовке обыгрывается заметный акцент азиатов.
48
Китайское рагу из курицы или говядины с лапшой.
49
Путь опережающего кулака. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.
50
Традиционное полинезийское блюдо, которое делается из растения таро. Может быть жидким и более густым, тестообразным.
51
Салат из свежих томатов и лосося.
52
Когда спустя десять лет после смерти Брюса Линда встретила этого дядю, он обнял ее и сказал: «Добро пожаловать обратно в семью» (прим. автора).
53

