- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цветок Индиго - Зозо Кат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как думаешь, с чем мы столкнулись на этот раз? — обратилась я к хорьку, что сидел у меня на плечах и также мотал мордой из стороны в сторону. — Может просто ещё рановато, но злых призраков я не чувствую. Но учитывая рассказ этих людей… — Шкурка монотонно заурчал, виляя пушистым хвостом. — Да, — согласилась я. — Этой же ночью осмотрим с тобой местность. Один особняк, море и лес… Возможно, с лесными духами удастся переговорить и спросить, что стряслось с местной семьёй. Раз они живут тут уже несколько поколений… — Прозвучал жалобный стон со стороны зверька. — Нет, больше никого звать с собой не будем. Сам знаешь, как фэйри относятся к чужакам. Придётся их задабривать.
— Решила проявить своеволие? — раздался мужской голос за моей спиной, из-за чего тело само собой резко вздрогнуло, и чуть было не сбросило хорька. Это был Нару, что уже начал перетаскивать оборудование на базу. Взгляд фиолетово-синих глаз излучал лёгкие нотки злости. — Тебя, видно, жизнь ничему не учит. В прошлый раз мало получила?
— О чём ты? — нахмурилась я.
— Я об одержимостью Урадо, — прямо ответил парень. Что ж… Тут мне сказать нечего. Очень скверное тогда получилось дело. Последствия ещё долго мучили меня. Но тут… что-то другое.
— Мы не можем гарантировать, что на этот раз виной происшествию призраки, — произнесла я. — Но осмотрев территорию ночью, я могу узнать всё подробнее. Разве не в этом заключается моя работа?
— Не говори ерунды и подумай немного, прежде чем действовать столь эмоционально, — грубо бросил Оливер. — По-твоему, для чего я постоянно перевожу с собой камеры, датчики движения, микрофоны и остальное оборудование? Для красоты? Это как раз необходимо для того, чтобы разведать обстановку и не подвергать себя лишней опасности.
— Я и не собиралась подвергать себя опасности! — парировала, чувствуя, как повышается тон собственного голоса. — Я просто собиралась пообщаться с местными духами и собрать информацию. Если буду одна, то беспокоиться не о чём.
— Ты знаешь, моё мнение к данной затее, — холодно произнёс Оливер, тем самым давая понять, что разговор завершён. — Пока идёшь под моим командованием, не надейся, что я разрешу тебе нечто подобное. Сбор информации — важное дело. Но безопасность команды — важнее.
После этих слов Оливер пошёл дальше, направляясь в комнату, куда теперь перетаскивали всё оборудование. И только когда он ушёл, я заметила косые взгляды Аяко и Бо-сана, что как раз стояли в коридоре и стали свидетелями данного разговора. Вероятно, Оливер их не заметил, а если и заметил, то сделал вид, что ему всё равно, но вот стоило мне увидеть эту парочку, как воцарилась неловкая пауза.
— Эй-эй, — с натянутой улыбкой протянул монах, заглядывая в комнату. — Цыганочка, что случилось между тобой и Нару-чаном? Вы и раньше постоянно ругались, но это выглядело даже мило. Словно уже женаты не один год. Но сейчас… — Виновато почесал затылок. — Не хотел этого говорить, но вся команда ощущает, что между вами прямо гром и молния сверкает. Может, расскажешь, что натворил этот парень?
— Пф! А с чего ты решил, что это Нару виноват? — фыркнула Аяко, что также вошла в комнату. — Может, это наша ведьма что-то устроила, а Нару то не устраивает, вот и думает, как бы избавиться от помолвки.
— Эй, ты! — бросил Бо-сан, у которого аж брови задёргались от раздражения. — Во-первых, ты забыла кто такой Нару? Это определёно его косяк. Во-вторых, сомневаюсь, что он отказался бы от цыганки так легко. Не в его это характере.
— Ну… Да… — протянула Аяко, с нежеланием соглашаясь. — В любом случае, между ними что-то произошло. Лучше разобраться с этим побыстрее, пока на работу не повлияло.
— Кто бы сейчас о работе рассуждал! — вновь вступился Бо-сан. — Хотелось бы мне хотя бы раз увидеть пользу от тебя в деле.
— А вот и увидишь! — огрызнулась девушка, после чего гордо вздёрнула подбородок, хмыкнула и покинула комнату, оставив нас с Бо-саном одних.
— Не переживай, — тут же обратился ко мне монах, кладя ладонь на свободное плечо. — Нару-чан, конечно, трудный человек, но уверен, что к тебе он прислушивается даже чаще чем к Лину или самому себе. Просто потерпи. Со временем всё образумится. А я лучше поспешу, пока твой «молодой-красивый» не заметил, что я отлыниваю от работы и не урезал мне гонорар. Выше нос! — подмигнул Бо-сан, после чего также покинул комнату.
И что это было? Я даже слова в свою защиту сказать не успела. Эти за меня уже всё решили и всё додумали. Эх… Хотя с другой стороны удобно. Не пришлось ничего говорить и выдумывать. Иначе одним вопросом это не ограничилось.
Ладно. Пойду и я остальным помогу. Своих вещей и инструментов также предостаточно.
Ближе к вечеру, нас пригласили за общий стол на ужин, где собралась большая часть всего семейства Ёсими. Скажу честно, что всех я не запомнила, хоть они и представились. Могу лишь сказать, что появилось ещё шесть новых персон. Три мужчины и три женщины. Две пары из которых супруги. Но не это мне казалось важным, а то, какая атмосфера воцарилась за столом. Хоть родители Акифуми и пытались разрядить обстановку, это едва ли им удавалось.
— Сибуя-сан, саке? — предложил Хироэ, поднося к нему кувшинчик с алкогольным напитком.
— Нет, спасибо, — отказался парень. — Ни я, ни Лин спиртное не пьём.
— Вот как? — удивился мужчина, после чего повернулся в нашу сторону. — Роза-сан, Такигава-сан и Мацузаки-сан, а как вы на этот счёт?
Я уже хотела ответить, как Бо-сан и Аяко хорошо произнесли:
— Мы с радостью! — При этом приплели к общему торжеству и меня, сидящую неподалёку от монаха.
— Вынужден вмешаться, но Розе также не наливать, — холодно произнёс Оливер, заставив остальных почувствовать себя крайне неловко. Пришлось улыбнуться и смущённо добавить:
— Плохо переношу алкоголь.
— Ах, ясно! — тут же всплеснула руками хозяйка. — А я слышала, что цыганский народ лучше всех, в плане веселья.
— Это так, — согласно кивнула я. — Но сейчас я на работе. Благодарю.
Судя по лицам хозяев заведения, этот отказ они приняли не совсем одобрительно. Особенно я часто замечала раздражительные взгляды, направленные в сторону Шкурки. Животное за обеденным столом считалось чем-то оскорбительным. На это тактично пытался указать Акифуми, предложив спрятать хорька на время в клетку.
— Извините, но этот хорёк — мой напарник, — тут же указала я, дав

