- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Братья и сестры по оружию. Связные из будущего (сборник) - Юрий Валин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
34
Легкий немецкий танк. Вооружен 20-мм автоматической пушкой «KwK 30» и 7,92-мм пулеметом «MG-34».
35
«PZKpfw III» — средний танк германской армии. В 1940–1941 годах вооружался в большинстве случаев 37-мм пушкой и двумя 7,92-мм пулеметами.
36
НП — наблюдательный пункт.
37
Кто здесь? Выходи… (нем.).
38
Ганс, что с вами? Что внутри? (нем.).
39
Назад! Осторожнее! (нем.).
40
УР — укрепленный район.
41
З86-я стрелковая дивизия.
42
«БС-18/1» — береговая батарея. Буква «С» обозначает — «старой постройки». Спроектирована и строилась в 1900–1912 годах. До Первой мировой войны сооружена не была. Во время Великой Отечественной на батарее были установлены четыре 152-мм орудия.
43
КАТЩ — катер-тральщик.
44
ПОР — приморский оборонительный район.
45
ГКО — городской комитет обороны.
46
Военфельдшер.
47
З7-мм зенитный автомат.
48
VIII авиагруппа — авиакорпус под командой генерала-полковника Рихтгофена, обеспечивший во время штурма господство в воздухе и на море.
49
«Штуки», «лаптежники» — прозвища пикирующего бомбардировщика «Ju-87».
50
456-й полк — погранполк НКВД оборонял Балаклаву и район побережья по высотам.
51
Приказ НКО СССР от 28 июля № 227 «Ни шагу назад!».
52
«Коминтерн» — тягач производства Харьковского паровозостроительного завода.
53
ГСО — «Готов к санитарной обороне».
54
Германская ручная граната «М-24» с деревянной ручкой.
55
ППС — полевая почтовая станция.
56
Филлипид — по античной легенде, воин, доставивший весть о победе в Афины и умерший на месте от усталости.
57
«Штуга» — «Stug-3», немецкое штурмовое орудие, вооруженное короткоствольной 75-мм пушкой.
58
Житков Борис Степанович (1882–1938). Рассказ «Микроруки».
59
«Ханомаг» — немецкий средний бронетранспортер «Sd.Kfz 251».
60
Штабсфейерверкер — фельдфебель службы артиллерийского снабжения.
61
Цитата из «Новых похождений Карлсона» Астрид Линдгрен. — Журнал «Пионер» № 4 за 1973 год.
62
Я к связным схожу, посмотрю что и как (укр.).
63
Позоришь (укр.).
64
«Смотри, какой смешной. Как Иван-дурак из сказки. Только в жизни не увидеть ему настоящей царевны Несмеяны» (укр.).
65
РАООМП — Российское Акционерное Общество Оптического и Механического Производства.
66
Ехал бы уже на годовщину. Да и то… Куда бежать? Хоть подожди, пока офицеры красных разобьют. В городе сраженье, говорят, будет. Плохо тебе здесь, да? (укр.)
67
Боже ты мой, какие чужие? Заходите, пожалуйста. Сейчас лампу зажгу… (укр.)
68
«Проклятых коммунистах, которые сбежали и все деньги в броневом вагоне до Москвы увезли» (укр.).
69
Желто-голубой (укр.).
70
Прот — первый (греч.).
71
Кваква — небольшая птица семейства цаплевых.
72
Лилит — первая жена Адама. Часто считалась демоном ночи, насылающим проклятия.
73
Еврейское проклятие. Буквально — чтоб падаль тебя задушила.
74
Еврейское проклятие. Буквально — чтоб ты хохотал, выплевывая ящериц, кровь и гной.
75
Цорес — несчастье (евр.).
76
День преподобного Макария — 1 февраля по новому стилю.
77
Макесы — болячки.
78
Насмешка судьбы. Будь оно проклято. Все могло бы быть иначе (фр.).
79
Судьба — игривая мадемуазель (фр.).
80
«Англия ждет, что каждый выполнит свой долг» (англ.) — слова из боевого приказа адмирала Нельсона перед Трафальгарской битвой 21 октября 1805 г.
81
Не любишь французский язык? (фр.)
82
Шарамута — проститутка.
83
Попробуй. Сначала я твоему щенку кривую шею докручу. Он тебе мертвый нужен? Чучело из него облезлое получится (укр.).
84
М. Светлов. «Каховка».
85
Гармата — пушка (укр.).
86
Вперед (казах.).
87
Имеется в виду 1-й батальон 2-го Офицерского генерала Дроздовского стрелкового полка Добровольческой армии.
88
Самурский полк — полк Добровольческой армии, получивший название в честь 83-го пехотного полка Русской императорской армии.
89
Имеется в виду 8-я армия времен Первой мировой войны, сформированная из частей и соединений Киевского военного округа.
90
Рипке — Владимир Владимирович фон Рипке. Командир бронепоезда «Дроздовец» и начальник дивизиона бронепоездов ВСЮР. В РИ покончил жизнь самоубийством 29 октября 1919 года, после потери всех бронепоездов дивизиона.
91
Порт-Артур.
92
ВСЮР — Вооруженные силы Юга России.
93
Полева — навар бараньих потрохов с гречневой и пшеничной мукой на сале.
94
Конда — сборище воров.
95
Меты — здесь: мертвые, мертвецы.
96
Нефель — выкидыш.
97
Арон — шкаф, гроб.
98
Хариза — худая, тощая.
99
Осведомительное агентство — официальное название контрразведки ВСЮР.
100
СНК — Совет народных комиссаров.
101
Авиамарш. Слова П. Герман.
102
Стрекуліст — ловкач, шустрик (укр.).
103
«Веблей» (Webley) — револьвер производства английской фирмы «Webley&Son».
104
И. Сукачев. «Но все это будет».
105
М. Круг. «Владимирский централ».

