Избранное - Кира Алиевна Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понимаю, сделать большой тираж дорого, долго и сложно, однако выход есть. Достаточно одного комплекта учебников (даже и не в печатном виде), а дальше мы подключим преподавателей, задействуем копировальное заклятие и обеспечим всех учеников пособиями. Пускай они будут выглядеть скромно, но глянцевая обложка — не залог богатого содержания! (Достаточно вспомнить книги Локхарта!) В целом, это можно сделать и в Хогвартсе, нужна лишь ваша резолюция.
Копии дополненных и улучшенных учебников прилагаю, равно как и заверенные копии писем компетентных специалистов из Мунго и аврората с заключениями касаемо содержимого этих учебников.
Что касается уроков защиты от Темных искусств, мы со Снейпом сошлись на том, что станем чередоваться на занятиях: ему еще потребуется выделить время на факультативы для пятого курса, а мои обязанности Генерального инспектора, как вы понимаете, тоже порой требуют отлучек. В любом случае, с этой стороны никаких неожиданностей последовать не может: Снейп абсолютно согласен с позицией Министерства в части того, что школьникам совершенно ни к чему заниматься защитой на практике. Ну а теорию он знает великолепно, могу ручаться, и ни на шаг не отойдет от утвержденной программы — это, в первую очередь, в его личных интересах (вы понимаете, о чем я).
Искренне надеюсь, господин министр, что вы не станете затягивать со столь важным решением, отдав эти пособия на экспертизу замшелым ретроградам, способным затянуть ее на несколько лет!
С надеждой на скорейший ответ, преданная вам Долорес Амбридж».
— Остается только ждать, — добавила она вслух и вручила письмо и увесистый пакет Летти — отправлять такой груз с совами было просто жестоко по отношению к бедным птицам. — Будем надеяться, я была достаточно убедительна!
Часть 41
— Проходите, — сказала Ингибьёрг, когда Храфн открыл дверь, впуская гостей, — рассаживайтесь, где хотите. Чаю желаете?
— Спасибо, с удовольствием, — ответила Марина Николаевна, потому что под чаем прорицательница понимала травяной отвар, душистый и крепкий, а если еще и с каплей мёда, то и вовсе поразительный.
— Спасибо, не стоит, — в унисон ей ответил Снейп и занял свободное кресло.
— Подай обоим, Храфн, — велела Ингибьёрг, — всё равно же заинтересуется и попробует, так вот, чтоб два раза не вставать… Ну-с, излагайте, с чем пришли!
— Вы же знаете, — улыбнулась Марина Николаевна.
— Я догадываюсь, а подробности уж сами выкладывайте.
— Северус, тогда лучше вы, — попросила она. — Потому что я о проклятии не знаю ничего. Только то, что Дамблдор надел проклятое кольцо, и осталось ему не так долго. Вы же видели его руку, Ингибьёрг?
— А как же, — кивнула та, — а до того, как увидела, почуяла. Вам не понять, у вас этого нюха нет, но уж поверьте — несет от него, как от старого пепелища. Страшный запах, холодный…
— Я могу только объяснить, что обнаружил, — сказал Снейп и посыпал такими терминами, что Марина Николаевна понимала его с пятого на десятое.
Ингибьёрг, однако, слушала и кивала, а когда он закончил, сказала:
— Ну, я так и подумала. У нас это иначе называется, а суть та же. Значит, говорите, что покамест заперли заклятие в руке?
— Да.
— И давно держите?
— С июля.
— Сильны, однако, — проговорила она, глядя на Снейпа в упор. — Сколько еще ему осталось?
— Меньше года. Долорес полагает, если ампутировать руку, то, возможно…
— Возможно, — кивнула Ингибьёрг, и глаза ее затуманились.
— Отчего тогда сам Дамблдор не предложил такой выход?
— Очевидно, он знает, что так просто такие дела не делаются, — проговорила пророчица. — Избавиться-то от проклятия можно, да отдать придется не просто кусок плоти…
— А что еще? — шепотом спросила Марина Николаевна.
— О-о-о… — протянула Ингибьёрг, — многое. Каяться придется, Долорес. Не перед людьми, перед своей совестью, если жива еще. А она жива, конечно, только усыплена надежно, но в нужный срок проснется и будет терзать так, что телесные муки покажутся избавлением… Не день, не два — всегда! А вы не коситесь в сторону, Северус, — добавила она. — Ваш-то ненасытный зверь денно и нощно при вас, и вы не усыпить его пытаетесь, а всё кормите и кормите, и если не прекратите, он вас пожрёт, как великий волк — солнце в самом конце времен.
— Не вполне понимаю… — пробормотал тот, но по лицу видно было — все он прекрасно понял. — Гм. То есть, получается, Дамблдор знает, что может избавиться от проклятия, но такой ценой, что легче умереть и не мучиться?
— Если грубо, то именно так.
— Прекрасно! Ему, значит, посмертные почести, а мне — клеймо убийцы? — горько произнес Снейп и осекся. — Госпожа Ингибьёрг, я…
— Я будто не вижу связующей печати! — перебила она. — И сейчас вы бросили еще кусок стервятины своему зверю, Северус. Прекратите, не то потом поздно будет, на цепи не удержите! Он и так уже слишком велик для вас.
— Ингибьёрг, а без согласия директора можно это проделать? — спросила Марина Николаевна. — Что-то я сомневаюсь в его желании по-настоящему испытать муки совести…
— Можно, — кивнула прорицательница и задумалась. — На осенний перелом года самое время. Не выйдет, тогда на зимний солнцеворот.
— Руку все равно резать придется?
— А как же, — серьезно ответила Ингибьёрг. — Во-первых, она и так уже, считай, мёртвая. А во-вторых, с током крови многое должно выйти… Есть одно зелье…
Она щелкнула пальцами, и Храфн подал ей ларец, инкрустированный резной костью.
— Знала, что пригодится, — сказала Ингибьёрг, вынув из ларца флакон, наполненный изумрудно-зеленой, переливающейся, словно северное сияние, жидкостью. — Вот и захватила. Это зелье на душу действует, как рвотное, вывернет наизнанку, только держись!
Марина Николаевна переглянулась со Снейпом. О похожем говорил Кричер, когда рассказывал о каменной чаше в пещере, о тех ужасах, которые видел и переживал сам, о том, как страдал Регулус Блэк перед смертью…
— Слыхали о таком? — спросила прорицательница, и Снейп кивнул. — Ну вот. Вы же зелья директору готовите? Значит, вы ему это и вручите. А вы, Долорес, придумаете, как избавить его от головешки, времени еще предостаточно… Что замолчали? Думаете, может, лучше оставить всё, как есть? Пускай умрет, как задумал, легко и без хлопот, а вина ляжет на других?
— Ну нет! — не удержалась Марина Николаевна, вспомнив о малолетних Поттере, Малфое, да и многих других. И о взрослых. И о тех, кого она вовсе не знала, тех, кого уже не было в живых…
— Я знала, что вы так скажете, — улыбнулась Ингибьёрг и убрала флакон в ларец. Двергар с поклоном унес его прочь. — Кое за что смерть — слишком легкая расплата… А вы, Северус,