Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Читать онлайн Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 261
Перейти на страницу:

«Как же казнят меня, если поймают? — вдруг подумала она. — А Алекса?»

Гоня прочь страшные мысли, девушка встала, натянула платье и поспешила на рабочее место. Надо успеть приготовить посуду и растопить печь под большим котлом.

Пошвырявшись в топке, Тина отыскала тлеющие угольки, уложила на них тонкие лучинки и стала укладывать дрова.

В коридоре послышались крики и шум шагов. Девушка удивилась. Очень редко кто-то просыпался в замке раньше ее.

Выглянув, она увидела четырех соратников. Воины тоже заметили ее.

— Ты кто? — рявкнул один из них.

— Тина, — пискнула девушка, глядя на злые лица мужчин. — Посудомойка я.

— Почему не спишь? Чего бродишь?

— Я уже встала, мой господин, — поклонилась Тина. — Вот, огонь разжигаю. Овощи к завтраку мыть.

— Ты кого-нибудь здесь видела? — спросил один из них.

— Все еще спят, мой господин, — поклонилась девушка.

— Мы не спим, дура! — буркнул воин и приказал одному из спутников. — Осмотрите кухню.

— Да, Зхоро-сей, — поклонился соратник, и трое мужчин, едва не сбив Тину, бросились в дверь.

Они устроили форменный погром, заглядывали во все углы, открывали дверцы шкафов, двигали посуду, забрались в чуланчик, где хранились ведра и тряпки. Один даже сунул руку в мешок с углем. Выпачкался и разразился бранью.

— Она уже давно на север скачет, а мы тут в грязи копаемся!

— Помолчи, — огрызнулся на него другой соратник, шарящий под большим разделочным столом. — За эту девчонку нам всем головы поотрывают.

— Так и надо отправлять погоню по всем дорогам, а не лазить по кастрюлям!

— Я говорю, заткнись! — рявкнул воин и больно ударился головой о ножку стола. — Без тебя найдется, кому погоню послать.

— Что ты все время ворчишь, Цило-сей? — добродушно поинтересовался третий соратник, осматривавший огромные шкафы с простой посудой. — Тебе сказали искать на кухне? Вот и ищи.

Тина стояла у стенки, ни жива, ни мертва. Она уже поняла, что Алекс все-таки освободил Сайо, и теперь их разыскивают по всему замку. Тина мысленно восхитилась отвагой молодого человека и тут же вспомнила его последние слова: «Я буду тебя ждать до тех пор, пока меня не начнут здесь искать».

Девушка едва дождалась, пока озабоченные воины выйдут из кухни. Взглянув им вслед, она увидела, что соратники скрылись в соседней комнате. Тогда Тина схватила корзинку и поспешила в подвал.

И хотя замок еще спал, в коридоре уже горели зажигаемые лишь днем факелы. У лестницы она наткнулась на патруль.

— Куда? — грозно рыкнул незнакомый соратник.

— За кабачками, мой господин, — девушка показала, пустую корзину.

— Почему одна? — продолжил расспросы мужчина. — Где управитель?

— Мой господин, — растерянно пробормотала Тина. — Ключ от овощного склада хранится у смотрителя кухни.

— Тогда, где он?

— Сейчас придет, мой господин, — ответила девушка. — Он меня послал, а сам о чем-то говорит с соратниками.

— Оставь ее, — вмешался второй воин. — Я ее знаю. Она посудомойка.

— Да, мой господин, — обрадовано кивнула Тина. — Младшая.

— Ты никого постороннего не видела?

— Нет, мой господин, — покачала головой девушка. — Меня уже спрашивали на кухне. Там благородные соратники тоже чего-то искали.

— Не твое дело, — грубо оборвал ее воин. — Проваливай.

Тина поклонилась и заспешила вниз. Соратники даже не взглянули ей вслед. Она побежала по ступенькам, с каждым шагом погружаясь в темноту. Факел на лестничной площадке у спуска в овощной склад еще не горел. Это успокоило девушку. Значит, здесь еще никого не искали. Тина стала спускаться на ощупь. Когда глаза слегка привыкли к окружающей тьме, девушка смогла различить коридор, ведущий к складу.

Обычно именно здесь ее поджидал Алекс. Тина огляделась, изо всех сил напрягая зрение, но ничего не увидела. Подошла к нише и негромко позвала.

— Алекс! Алекс ты здесь?

Бледный как полотно Алекс, обвел рукой низкое помещение и проговорил срывающимся голосом:

— Вот здесь, госпожа, я и прячусь.

Сайо взглянула на голые каменные стены, высокий стол, тянувшийся вдоль одной из них, проем двери и ступени, уходящие в темноту. Потом перевела взгляд на молодого человека, и вдруг его лицо стало стремительно удаляться, робкий огонек светильника за его спиной исчез, и сознание девушки погрузилось в темноту.

Последним, что она услышала, был удивленный возглас Алекса.

— Да ты чего!

Возвращение к действительности оказалось мокрым и холодным. Сайо раскрыла глаза, чувствуя влагу на своем лице. Она поняла, что лежит на стеллаже, а рядом стоит испуганный молодой человек с чайником в руке.

— Ты меня так больше не пугай, госпожа.

— Нет, не госпожа, — еле слышно прошептала девушка, чувствуя, как из груди рвется рыданье.

— Чего? — Алекс наклонился.

Сайо обхватила его за шею и, притянув к себе, стала целовать нос, щеки, глаза, губы. Она плакала и смеялась, покрывая его лицо поцелуями. Бормоча что-то невразумительное и заливаясь счастливыми слезами.

Плечи Алекса затряслись.

— Госпожа, — сказал он срывающимся голосом. — Ты что, госпожа?

Он сделал попытку вырваться и вдруг заплакал.

Это оказалось так неожиданно, что Сайо от удивления разжала руки. Молодой человек отвернулся, размазывая слезы кулаками.

— Я… — проговорил Алекс, борясь со слезами. — Я так рад тебя видеть, госпожа. Просто очень рад.

Сайо приподнялась на локте, все еще чувствуя легкое головокружение.

— Я прошу тебя, когда мы вдвоем, не зови меня госпожой.

— Что? — удивился Алекс, все еще не глядя на нее. — Как это?

— Ты много раз спасал мне жизнь, — пояснила девушка. — По этому, я прошу тебя не называть меня госпожой, если нет никого посторонних.

— А как мне тебя называть? — Алекс обернулся. Даже в жалком свете масляного фонаря было видно, что его глаза покраснели, а нос распух.

— Называй меня Юмико, — велела Сайо. — Это мое имя.

— Нет, госпожа, — покачал головой молодой человек, криво усмехаясь. — Я же простолюдин, слуга…

— Значит, должен меня слушаться! — гордо сказала девушка. — Ты самый близкий мне человек здесь. Вот и называй меня Юмико!

— Можно я буду звать тебя Сайо, — улыбаясь, попросил Алекс.

— Но это не моя фамилия, — продолжала настаивать госпожа.

— Как прикажешь, Юмико, — вздохнув, согласился парень.

— Дай мне руку и помоги сесть, — попросила Сайо.

Она уселась, не спуская глаз с Алекса.

— Как ты тут оказался? — спросила она, не в силах скрыть волнение. — Меня уверяли, что ты сгинул на Чердаке Демонов.

— Еще не построили такой чердак, с которого я не смог бы слезть, — пренебрежительно махнул рукой парень, вытирая рукавом нос. — Нет там никаких демонов. Только следы остались да кости.

— Ты видел кости демонов? — вскричала Сайо. — Расскажи?!

— Да нечего особенно рассказывать, — стал ломаться Алекс.

Но девушка видела, что ему ужасно хочется выговориться.

— Ну, если ты так просишь, госпож…

— Юмико! — Сайо шутливо ткнула его кулаком в плечо.

— Хорошо, хорошо, Юмико-ли, — засмеялся Алекс. — Когда я увидел соратников в лесу, то бросил доски и побежал в пещеру. Но там тебя уже не было.

— Меня схватили разбойники из шайки Косого Носо, — прервала его девушка. — Хотели продать меня в рабство, а потом поменяли на прощение сегуна.

— Я не знал, — вздохнул молодой человек. — Хотел убежать в лес, а тут воины. Пришлось скрываться в пещере…

Сайо приоткрыв рот, слушала красочный рассказ о темных коридорах, мрачных залах и бездонных пропастях. О страшном черепе под бронзовым шлемом, о разорванных на куски телах, о стене, по которой Алексу пришлось карабкаться наверх.

— Так я попал в подземный ход. Нашел там полусгнившую дверь, сломал ее и оказался вот здесь.

Парень обвел рукой помещение.

— Видишь, из потолка торчат острия?

Сайо подняла взгляд и увидела на потолке ровный ряд оплетенных паутиной железных копий.

— Это решетка, которой можно перекрыть всю комнату. Вон на стене рычаг.

— Скажи, Алекс, откуда ты знаешь Тину? — спросила девушка.

— Я стенку ковырял, хотел выбраться наружу, а она тут, за шкафом пряталась, — ответил молодой человек. — Она мне очень помогла. Еду носила, воду. О тебе рассказала.

— Приятная девушка, — проговорила Сайо, краем глаза наблюдая за Алексом. — Ты обещал взять ее с собой.

— Да, Юмико, — кивнул парень. — Она очень просила. И я не смог отказать.

— Но меня начнут искать, как только придет смена часовых, — напомнила девушка.

— Если подойдут слишком близко, мы уйдем через подземный ход, — сказал Алекс.

— Куда он ведет? — деловито осведомилась Сайо.

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 261
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель