Трилогия Айс и Ангел - Susanne Beck
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставшись одна, я подняла руки.
– Айс? Это я, Ангел. Пожалуйста, опусти пистолет. Со мной все в порядке. Он не причинил мне вреда. Опусти пистолет.
Дуло метнулось ко мне, выражение лица не изменилось. Если Ангел Смерти имел обличье, то в этот момент он стоял передо мной.
– Пожалуйста, Айс. Опусти его. Никто не сделает тебе больно, любимая.
Она слегка покачнулась, прикрыла глаза на секунду и снова открыла их.
– Ангел? – прошептала она.
– Да, любовь моя, это я, – я попыталась улыбнуться сквозь слезы. – Мы тебя ждали.
Внезапно она согнулась, как будто ее кто-то ударил. Пистолет выпал из рук, и она выползла из кустов. Я чуть не закричала от ужаса, увидев, что они с ней сделали. Почти вся одежда была содрана, из более чем дюжины ран сочилась кровь, на бедре и боку были зияющие дырки от пули. Кровь из огромной раны над бровью залила все лицо. Руки и ноги были поцарапаны, порезаны и перепачканы грязью.
Я кинулась к ней и, крепко-крепко обняв, подхватила на руки.
– Я убила их, Ангел, – сипло прошептала она мне в ухо. – Я убила их всех. Они больше никогда не причинят тебе вреда.
И потеряла сознание, обмякнув у меня на руках. Ее безумное путешествие подошло к концу.
– Пресвятая богородица, – пробормотал Поп. – Я бы никогда не поверил в это, если бы не видел собственными глазами. Сказать честно, я и сейчас не верю.
– Помоги мне отнести ее в дом, Поп, – устало попросила я. – Пожалуйста.
– Нет проблем. Ты держи ее за плечи, а я возьму за ноги. Надеюсь, не уроним.
На счет три, мы ее подняли. Казалось, она весила целую тонну, и мое колено уже начало подумывать о том, чтобы прервать это мероприятие. Сделав несколько шагов, я остановилась. Нога предательски дрожала от боли, не выдерживая лишний вес. Голова Айс болталась между моими руками.
– Нам надо ее положить, Поп. Я не могу…
– Ничего, ничего, Тайлер. Сейчас мы ее аккуратненько положим. И придумаем что-нибудь другое.
В этот момент на дороге показался грузовик, и уже через пару секунд он затормозил в нескольких футах от нас. Из него выпрыгнул Том, на его лице было радостное возбуждение:
– Поп! Тайлер! Джон нашел… Господи боже! Это Морган? Каким образом…?
Я подняла на него глаза:
– Том. Пожалуйста. Помоги. Мы… Я… не могу…
Отодвинув меня в сторону, он наклонился и легко поднял Айс на руки, осторожно прижав ее к груди:
– Куда ее отнести?
– Сможешь отнести ее наверх, в кровать?
– Не проблем. Открывайте дверь.
Поп широко распахнул дверь, пропуская Тома с драгоценной ношей. Я сидела на земле и пыталась собраться с силами, чтобы подняться на ноги.
Странно все это. Боль в колене куда-то исчезла. Похоже, моя радость от того, что я увидела Айс живой, вкупе со знанием того, через что ей пришлось пройти, чтобы вернуться ко мне в таком состоянии, свели мою боль на нет.
Так что я почти влетела в дверь, которую Поп еще держал открытой, ожидая меня, пронеслась по гостиной и, перепрыгивая через три ступеньки, оказалась в спальне. Том как раз аккуратно клал Айс в кровать. Его лицо выражало удивительную смесь горечи, удивления и абсолютного поклонения.
Полагаю, у меня на лице было такое же выражение.
Заботливо уложив ноги и руки в удобное положение, Том, наконец, заметил меня и отошел в сторону, освободив место у кровати. Я опустилась на колени, взяла ее за руку и прижала к щеке. Мои глаза не отрывались от избитого, окровавленного тела.
Но в этот момент я этого не замечала. Не сейчас. Позже.
Вместо этого я смотрела на нее и упивалась тем, что Айс жива и дышит. Она была такой же прекрасной, как и в первый день нашего знакомства. Боже мой, кажется, прошло сто лет с тех пор.
– Нужно скорее отвезти ее в больницу, – нарушил тишину Том.
– Нет, – быстро ответила я. – Никакой больницы.
– Если ты беспокоишься о деньгах, Тайлер, то не надо. Мы…
– Нет. Дело не в этом. Дело в том, что…- я глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. – В нее стреляли.
Том посмотрел на меня так, как будто я на его глазах деградировала до уровня младенца:
– Да, я заметил. Вот потому ее и надо отвезти в больницу.
– Ты не понимаешь.
– Скорее всего, нет. Тебя не затруднит объяснить? – в его голосе сквозило раздражение. Что ж, вполне оправданно, учитывая, через что ему пришлось пройти в поисках женщины, которая лежала сейчас, израненная, на этой кровати.
– Первое, что сделают доктора после того, как окажут ей первую помощь, это позвонят в полицию.
В этот момент Поп тоже поднялся к нам.
– И что? Это плохо? Эти парни похитили ее и пытались убить! Думаю, будет хорошей идеей вызвать полицию прямо сейчас!
– Это никому не поможет, Том. Они уже мертвы.
Том повернулся к Попу с расширенными от ужаса глазами:
– Что?
Поп жестом показал на кровать:
– Она убила их.
Том посмотрела на Айс, потом на меня, челюсть у него отвисла. Я кивнула.
– Что, всех?
Я опять кивнула.
– Господи! – прошептал он. – Но… она же может сказать, что действовала в порядке самообороны, правильно?
– Конечно, – ответил Поп, – но только после того, как они закончат ее допрашивать на предмет того, почему мафия так ею интересовалась.
– Оооо…
– Вот именно – ооо…
Том положил руку на лоб Айс и нахмурился:
– Так, ребята, что бы вы ни собрались делать, делайте это быстрее. У нее начался жар.
Тут и я внезапно почувствовала, какой горячей стала ее рука, которую я продолжала держать. Она всегда была горячая, как печка, но сейчас этот жар был неестественным даже для нее. Я взглянула на Попа, страх был отчетливо написан у меня на лице.
– Я спущусь вниз и намочу полотенца. Это немного остудит ее, а мы пока решим, что делать.
– Может, позвать Стива? – спросил Том.
– Он неплох для сельской местности, но, боюсь, у него нет необходимых в данном случае знаний, Томми.
Повернувшись, он вышел из комнаты, оставив нас одних. Свободной рукой я осторожно дотронулась до грязной, окровавленной челки Айс, пытаясь не задеть ее раны. Но это было почти невозможно. Казалось, что все ее тело – одна сплошная рана.
Слезы подкатились к горлу. Но я не позволила им пролиться. У меня будет достаточно времени на это, когда Айс поправится.
Чувствуя необходимость хотя бы на минуту отвлечься от этого страшного зрелища, я повернулась к Тому.
– Когда ты приехал сюда, привез какие-то новости?
Мой друг вздрогнул, как будто очнулся ото сна:
– О! Да! Джон что-то нашел в тридцати милях по дороге, которую мы обыскивали вчера. Вероятно, из-за шторма, мы не заметили этого.