Летающие колдуны - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мой муж, но это не значит, что ты должен лететь на ней!
— Да, оставь эту часть кому-нибудь другому…
— Почему же я должен это сделать? — возмутился я. — У меня столько же прав лететь на «Ястребе», как у любого другого, а возможно, и больше…
— О, но мы так боимся за тебя…
— Или вы думаете, я боюсь опасности?
— Нет, наш храбрый Лэнт, это мы боимся…
— Вы слишком много думаете, мои жены, и от этого мозги ваши протухли. Я полностью сознаю опасность такого предприятия. Если бы я был уверен, что это безопасное путешествие, я бы не планировал лететь.
— О, мой муж, мой храбрый муж, тебе не нужно доказывать нам свое бесстрашие. Мы знаем, что ты самый великий из всех мужей. Только останься с нами, и мы даже не будем протестовать против покупки третьей жены…
— Что? С чего вы взяли, что вы имеете на это право? Если я захочу третью жену — я ее куплю. Если я захочу лететь на летательной машине, я это сделаю! А я собираюсь сделать и то, и другое! И ни одна из вас ничего не скажет против, или иначе я вас побью! А теперь принесите мне ужин!
72
Красный закат, тихий и спокойный, жаркая духота в воздухе — память об обжигающе раскаленном дне.
Фрон и четверо других держали веревку. Вилвил и Орбур были наверху, на снастях, меняя позицию двух баллонов. По их сигналу Фрон и его ребята отпускали веревку и баллоны скачком вернулись в общий ряд. Пурпурный провел этот день, подкачивая опавшие воздушные мешки. Сейчас он наполнял из водородного горшка последний шар, балансируя на узких дощечках палубы.
Шуга и я спокойно стояли в стороне от помоста. Я размышлял, как же попал в такое положение. В своем рвении уговорить меня не рисковать своей жизнью мои жены просили поддержки у множества других женщин… И скоро я обнаружил, что каждый мужчина, женщина и ребенок на холме знали, что Лэнт Глава будет на борту «Ястреба», когда тот поднимется в небо.
Когда Вилвил и Орбур опустились со снастей, Пурпурный сделал отметку в своем контрольном списке. Орбур нырнул под ткань, прикрывающую кучу грузов.
— Одеяла здесь, Пурпурный.
— Хорошо, — сказал Пурпурный. — Как с питьевой водой?
— Более чем достаточно, — ответил Вилвил, одновременно покосившись на Шугу.
А Пурпурный уже подходил к нам.
— Я рад, что ты летишь, Лэнт. Путешествие будет долгим, а я привык к твоему обществу.
Шуге он сказал:
— На этот раз ты не взял с собой огнеделательных устройств, не так ли?
Шуга сурово покачал головой.
— Ты помнишь, что я тебе говорил об этом? Новый кивок.
— Отлично.
Пурпурный отошел к мальчикам и что-то шепнул им. Вилвил и Орбур посмотрели на нас и переглянулись. Потом выбрались из лодки и подошли.
— О, Шуга, — произнесли они, — можем ли мы спросить тебя об одном из труднейших мест заклинания…
Все трое скрылись за группой черных кустов. Послышался резкий крик и звуки борьбы. Затем еще один крик. И — тишина. Через мгновение раздалось шипение и плеск воды, выливаемой из горшка. Вилвил и Орбур вернулись, улыбаясь. Немного погодя появился промокший Шуга. Он свирепо поблескивал глазами. Волшебник подошел ко мне.
— Если бы они не были твоими сыновьями…
— И если бы они не были нужны для успешного возвращения домой, — спокойно продолжал я. — То что бы ты сделал?
— Не имеет значения, — проворчал он. — Я тоже рад, что в конце концов ты решился лететь с нами. Я собираюсь устроить Пурпурному такую месть, о какой еще никто никогда и не слышал!
Несмотря на время дня, на склоне собралась значительная толпа. Было много народу из других деревень. Немало было и наших, они горделиво показывали, кто над какой частью машины работал. Среди собравшихся бродили торговцы, продающие сладости.
— Все в порядке, Лэнт, — сказал Пурпурный. — Теперь ты можешь подняться на борт.
Он помахал рукой волшебнику:
— Шуга!
Мы поднялись. Пурпурный попросил нас сесть в самом носу лодки. Сам остался на корме. Пурпурный нервно озирался, словно опасался, что что-то забыл.
Я оцепенел. Сердце отчаянно билось. Я не мог поверить… Я действительно здесь, в летающей машине! Я собираюсь подняться на ней в небо! Послышался голос:
— Лэнт! Лэнт!
Я перегнулся через борт. Там стоял Хинк.
— Лэнт, ты действительно собираешься лететь с Пурпурным Волшебником?
— Да, — сказал я. — Собираюсь.
— Ты храбрый мужчина, — произнес Хинк. — Я буду скучать по тебе.
Еще дальше по склону я разглядел Гортика и двух моих жен. Жены рыдали. Маленький Гортик махнул рукой.
— Все в порядке, — сообщил Пурпурный. — Наземная команда заняла свои места!
Тысяча лиц смотрели на нас. Вилвил и Орбур махали собравшимся. Они взобрались на свои велосипеды и привязали себя для безопасности веревками.
— Знаешь, — неожиданно произнес я. — Думаю, мне все-таки следует остаться.
Шуга толкнул меня на место.
— Перестань, Лэнт, хочешь, чтобы все подумали, что ты трус?
Пурпурный стоял на корме лодки, для равновесия вцепившись одной рукой в снасти. Жестами он подавал команды наземной бригаде. Фрон и его люди рассредоточились вокруг помоста, у каждого — тяжелый нож, каждый — возле своего причального каната.
— Порядок, — кричал Пурпурный. — Теперь порядок. Будьте наготове! Все канаты должны быть обрезаны одновременно, поэтому ждите моего сигнала. Вы должны обрезать канаты только тогда, когда я прикажу. Я начинаю обратный отсчет — готовы? Десять, девять, восемь…
— Шуга, дай мне выйти, — сказал я. — Я не собираюсь…
— Что?
— … участвовать в этом…
— … семь, шесть, пять…
— Шуга!
— … четыре, три…
Прозвучало дребезжащее — ч-а-нкс, когда пятьдесят ножей одновременно разрубили канаты. Мы подпрыгнули вверх! Толпа восторженно закричала. Я вопил. Шуга вскрикнул и вцепился в меня. Лодка резко накренилась. Я ухватился за что-то, стараясь удержаться от падения. Раздался рвущийся звук — это оказался Шугин волшебный пояс… Мы образовали беспорядочную кучу на дне лодки. Я подтянулся, принял сидячее положение и оперся спиной о скамью.
Пурпурный яростно ругался:
— Вы, идиоты, с протухшими мозгами! Вы даже считать правильно не умеете!! Я не успел даже…
— Что? — спросил я. — Три — это волшебное число, Пурпурный. Все заклинания начинаются с тройки.
Он с глупым видом посмотрел на меня, потом отвернулся, бормоча себе под нос:
— Как я мог быть таким глупцом… О, что бы я отдал за…
Его слова унес ветер. Я огляделся. Шуга с удивлением уставился за борт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});