- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответил мне Флинт.
— Ладно, значит выезжаете на шоссе к Эдему, там мы с вами встретимся и начнём поиски вместе.
— Понял, — ответил Флинт и связь прервалась.
— Проклятие, — тихо прошептал я себе под нос.
Мало того, что не пойми, откуда выскочила орда, а за таким мы стараемся пристально следить, так ещё и Оливия с Элизабет пропала.
— "Чтобы я ещё раз отпускал девушек одних" — мысленно проговорил я, после чего встал из-за стола и пошёл собирать группу, для поисков Элизабет и Оливии.
***
Элизабет мастерила костёр в лесу, когда Оливия наконец-то очнулась. На удивление, Элизабет смогла разобрать на лице Оливии замешательство, которые видимо, вызвано тем, что девушки оказались в лесу.
Оливия попыталась встать, но тут же схватилась за голову и прижалась к земле.
— Не вставай, — сказала ей Элизабет. — Не знаю, с какого этажа упало это ведро, но приложило оно тебя знатно. Я перебинтовала рану на голову - это всё, что я смогла сделать.
— Ясно. Откуда у тебя бинты, и… как мы оказались в лесу? — спросила Оливия, решив последовать совету Элизабет и не пытаться больше вставать.
— Ходячие заполонили все улицы, чтобы удрать от них, пришлось уйти из города в ближайший лес, — ответила ей Элизабет, подойдя к ней. — Что же касается бинтов, то, скажем так, ты мне теперь должна новую майку.
Элизабет начала тщательно осматривать Оливию и её голову.
— Ну, зрачки вроде бы в норме, по крайне мере их размер, — сказала Элизабет. — А это значит, что если у тебя и есть сотрясение мозга, то оно не сильное.
— Ты в этом разбираешься?
— Немного, — ответила ей Элизабет, поднимаясь и уходя обратно к костру. — Моя мама была врачом, поэтому кое-что да знаю.
Дальше между девушками разговора не было: Элизабет занималась установкой хвороста для костра, а Оливия лежала и старалась восстановиться.
Но, для себя, неожиданно это молчание прервала Элизабет:
— Почему ты меня толкнула, подставляясь под удар самой?
Её немного мучал этот вопрос. Ведь если бы ведро упала ей на голову, то она точно бы потеряла сознание, тогда бы Оливия спокойно могла её там бросить умирать. И причины у девушки поступить так были: банальное желание вернуть всё как было, до встречи Элизабет с Джейкобом.
— Потому что ты очень дорога для Джейкоба, — ответила ей Оливия. — Ему было бы очень больно, если бы ты «снова» умерла. А когда больно ему, больно и мне.
— Вот как...
— А сама, почему не бросила меня? Тогда ты бы снова была вместе с Джейкобом, но вместо этого ты тащила меня на спине сквозь сжимающее кольцо мертвецов.
— На самом деле, у меня была такая мысль, но... она мне противна. Я не могла и не смогу так поступить, даже если это поможет мне снова быть с Джейкобом.
— Всё-таки ты такая, какой тебя описывал Джейкоб - добрая и заботливая, — внезапно произнесла Оливия.
— Кстати, о нём, — сказала Элизабет, соорудив огниво и пытаясь зажечь костёр, — скажу лишь раз и повторять не буду, поэтому слушай внимательно: спасибо за то, что помогла и не дала ему наложить на себя руки.
Дальше они уже сидел молча, до самой темноты. Передвигаться с раненой Оливией небезопасно и не быстро, поэтому возле костра у них образовался временный лагерь.
— Ладно, поскольку ты ранена, то первой дежурить буду я, — сказала Элизабет, подкидывая немного хвороста в костёр.
На что Оливия согласно и молча кивнула, пристраиваясь удобнее. Хотя удобства была мало, но дело было не в земле, на которой она сейчас лежит, а в отсутствии Джейкоба. За всё время, которое они вместе, Оливия привыкла, что он лежит рядом, поэтому сейчас у девушки было сильное чувство дискомфорта, из-за чего заснуть у неё вышло не сразу.
***
— Итак, — сказал я, развернув карту города, с нашими отметками, — вы разделились здесь?
— Да, — кивнул Флинт, когда я указал на одну из улиц города.
— Маркус, — обратился я к парню, — что говорят наши, на разведке?
— Есть хорошая и плохая новость, — ответил он мне, держа в руках рацию. — Хорошая - эта стадо не такое большое по сравнению с остальными, которые мы встречали раньше, а плохая - это стадо заполонило две безопасные зоны.
— Блеск, — проворчал я. — Теперь нам заново нужно будет расчищать эти зоны и неслабо так потратиться на это боеприпасами. Ладно, что та насчёт следов Оливии и Элизабет.
— Пока что ничего не нашли.
Что же это одновременно и хорошо, и плохо: хорошо, потому что тел не нашли, а значит они, более менее, в порядке, а плохо, потому что они хрен пойми где. К тому же уже начинает темнеть, а из-за этого поиски станут ещё сложнее.
— "Надо всё обдумать и тщательно" — проговорил я в голове, стараясь успокоиться и собраться с мыслями. — "Так, Оливия прекрасно знает этот город, потому что множество раз тут со мной была, тогда почему они не выходят к машине? Или к шоссе, которое

