- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воздушный поцелуй - Элли Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он двигался по тротуару вдоль растущих по периметру кафе кипарисов в кадках. Кейт с удивлением увидела рядом с ним Мерил Филби, которая что-то безостановочно говорила. Не успев как следует задаться вопросом, что связывает Хантера с этой дамочкой, Кейт сообразила, в чем дело. Как же, ведь они оба имеют отношение к предстоящему конкурсу — Мерил Филби как администратор, Хантер как член жюри. Наверняка давно знакомы, ведь Энн упоминала, что глава авиастроительной компании Тим Праул имеет обыкновение присылать на подобные конкурсы сына вместо себя.
Почти одновременно Кейт заметила на физиономии Хантера недовольное выражение, причину которого поняла через несколько мгновений, когда Мерил Филби попыталась взять его под руку. Хантер сделал все возможное, чтобы это ее действие осталось незавершенным.
И тут произошло то, чего Кейт меньше всего хотелось: случайно повернув голову в ее направлении, Хантер встретился с ней взглядом. После этого, как ей показалось, его планы изменились. Если до того он, по всей видимости, собрался пройти мимо, то сейчас направился ко входу в кафе.
Насколько Кейт понимала, таким образом Хантер надеялся избавиться от общества Мерил Филби, но не тут-то было — та семенила по пятам. Вероятно, Хантер оказался в такой же ситуации, которую накануне создал для Кейт: она не желала с ним общаться, он же, напротив, стремился именно к этому. Сейчас обстоятельства изменились диаметрально — в положении Кейт оказался сам Хантер. Она отметила данный факт не без злорадства. С другой стороны, все это неким образом затрагивало и ее. К сожалению.
У Кейт еще оставалась слабая надежда, что Хантер или войдет внутрь кафе, или устроится за каким-нибудь столиком снаружи, однако ее ждало разочарование: он двинулся прямехонько к ней. В сопровождении Мерил.
Пока они приближались, Кейт успела услышать часть их разговора.
— Нет-нет, Мерил, я, знаете ли, вынужден ответить отрицательно. Возможно, когда-нибудь мы с вами действительно посидим, побеседуем и прочее, но сейчас у меня встреча, так что сами понимаете…
— Конечно, конечно, мистер Праул, — отвечала Мерил, тем не менее не отставая ни на шаг. — Вы человек деловой, вам нужно общаться с партнерами по бизнесу и все такое…
Хантер кисло усмехнулся.
— Да-да. Хотя сейчас у меня не деловая встреча.
— Нет? — оживленно произнесла Мерил. — Как интересно! А какая, если не секрет?
Они уже остановились перед столиком, за которым сидела Кейт, однако Мерил этого не замечала, потому что видела перед собой единственно Хантера. Она была в той же черной юбке, что и во время инструктажа участниц конкурса, но блузку она сменила. Правда, новая — темно-синяя, в тон волосам — отличалась лишь цветом, в остальном же являлась точной копией прежней. Ее украшало точно такое же жабо, призванное, по всей видимости, придать пышность груди.
— Какая встреча, спрашиваете? — произнес Хантер, покосившись на Кейт. — Личного характера, вот какая.
— Личного?! — неизвестно чему обрадовалась Мерил. — Значит, вы… — Тут она наконец заметила, куда поглядывает Хантер — вернее, на кого, — и уголки ее губ опустились. — Ах личного… Ну да, ну да…
Хантер нетерпеливо взглянул на нее.
— Понимаете?
Она прерывисто вздохнула.
— Разумеется, мистер Праул.
— Словом, как-нибудь в другой раз, ладно?
Мерил бросила на Кейт уничтожающий взгляд. Так бы и прикончила, читалось в нем. Однако на Хантера она посмотрела с кокетливой улыбкой.
— Ловлю вас на слове.
— Да-да… — Хантер отодвинул стул и произнес, обращаясь к сверлившей его мрачным взглядом Кейт. — Прости, что опоздал, дорогая, меня тут немного задержали. Но Мерил уже уходит. — Он многозначительно посмотрел на ту, о ком говорил.
— Э-э, конечно, мистер Праул, — пробормотала Мерил, явно обескураженная тем, что ему удалось так ловко ускользнуть от нее. — Я тоже… — она неуверенно огляделась, — пожалуй, поужинаю, раз уж оказалась здесь. Приятного вечера!
Нечего и говорить, что пожелание адресовалось одному лишь Хантеру. Улыбнувшись ему напоследок, Мерил наконец удалилась. Правда недалеко — устроилась за свободным столиком у левой створки распахнутых дверей кафе.
Проводив ее раздраженным взглядом, Хантер сел на отодвинутый минуту назад стул.
Кейт немедленно взвилась.
— Послушайте, я вас за свой столик не приглашала!
В глазах Хантера появилось умильное выражение.
— Тише, тише, рыбка, не сердись. У меня нет выхода. Умоляю, подыграй, иначе эта грымза снова ко мне прицепится!
— Послушайте, не далее как полчаса назад я высказала вам все, что думаю по поводу ваших попыток завязать со мной более тесное общение. И обещала обратиться за помощью, если преследование не прекратится. Что, позвать полисмена? — Кейт откровенно блефовала, никакого полисмена поблизости не было.
Но хуже всего то, что Хантер прекрасно это понимал. В то же время ему явно не хотелось заострять отношения с Кейт.
— Ни в коем случае! — воскликнул он, опасливо озираясь, будто впрямь боялся оказаться в руках копа. — Ведь я ничего плохого не делаю. Просто посижу немного — и все.
Кейт поморщилась.
— Ничего? Вы мне мешаете.
— Боже правый, но чем? И потом, место за столиком все равно было незанято. — Заметив, что Кейт собирается что-то произнести, Хантер поднял ладонь. — Только не нужно выдумывать, будто ты кого-то ждешь. Я в это просто не поверю.
Кейт прикусила губу. Действительно, врать нет смысла. В то же время следует что-то предпринять, иначе придется терпеть Хантера еще неизвестно сколько.
Проще всего встать и уйти. Но она даже не успела как следует обдумать подобную идею, потому что вернулся с подносом официант. И пока он переставлял на стол тарелки, Хантер молча наблюдал за его действиями. Когда же тот собрался уходить, произнес:
— Знаете что, принесите и мне… — Не договорив, он заглянул в стоявшую перед Кейт тарелку. — Что ты себе заказала, яичницу?
— Омлет с грибами, — подсказал официант.
Хантер кивнул.
— И салат, да? Замечательно, принесите мне то же самое.
Приняв новый заказ, официант отправился его выполнять, а Кейт осталось лишь скрежетать зубами.
Конечно, можно было и сейчас встать и уйти, но ее вдруг зло взяло. Почему она должна позволить этому нахалу согнать ее с места? Еще чего недоставало! Тем более что ужин уже на столе. Нет, пока не поест, никуда она не пойдет.
Схватив принесенный официантом стакан воды, Кейт залпом выпила примерно две трети. Утолив жажду, принялась за омлет.
Хантер откинулся на спинку стула и некоторое время не произносил ни слова. То поглядывал на подчеркнуто не обращавшую на него внимания Кейт, то тайком косился в ту сторону, где расположилась Мерил Филби. Наконец, вероятно тяготясь молчанием, обронил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
