Мечты - Мэри Хеммил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словом, Шарлотта влюбилась в Сэма Харпера. Но когда попыталась сказать ему об этом, он… Она закрыла глаза, полностью погрузившись в воспоминания.
— Привет, Шарлотта! — Очнувшись, она увидела, как рядом с ней на лавочку садится Сэм. На нем был толстый свитер и джинсы. И он совсем не походил на того Сэма, которого она знала. Какая-то мягкость и непринужденность появились в его манерах, что делало его еще более сексуально-привлекательным и неотразимым.
— Я уж перестала надеяться, что ты приедешь, — сказала она тихо.
Он вытащил из кармана розовую карточку и внимательно посмотрел на Шарлотту.
— У меня были кое-какие дела, и поэтому я пришел на работу поздно. Но поехал сюда сразу же, как только получил записку.
— А я уж было подумала…
— Я здесь, Шарлотта. И приехал потому, что пора нам прояснить наши отношения.
Воцарилось неловкое молчание. Шарлотта пыталась прочесть что-нибудь на его лице, но оно оставалось бесстрастным. Даже выражение глаз ничего не говорило ей.
— Что это значит? — спросил Сэм, показывая на записку.
Она нервно заерзала на скамейке.
— Я… я не знаю. Скажи, что ты сам об этом думаешь.
Лицо его напряглось, и он тяжело вздохнул. Затем, чертыхнувшись, встал и подошел к краю пристани. Поборов желание вскочить и броситься ему на шею, Шарлотта сжала руки в кулаки и осталась на месте.
— Я не знаю, Шарлотта, что ты имела в виду, — сказал Сэм, покачав головой, потом повернулся к ней лицом, облокотившись на перила. — Беда в том, что порой так трудно найти нужные слова.
— Может, это оттого, что мы знакомы всю нашу жизнь? — предположила она, потирая замерзшие пальцы. — Мы выросли вместе и постоянно ссорились. Привычки иной раз изменить ой как сложно.
— Но разве не стоит попытаться?
— Да, вероятно, хотя это не так просто, как кажется.
— И все-таки, что ты хотела сказать мне, Шарлотта? Зачем пригласила меня сюда?
Она задержала дыхание, пытаясь успокоиться. Затем встала и подошла к нему.
— Здесь, на этом самом месте, я впервые поняла, что люблю тебя, — сказала она. — Здесь, на пристани. В день моего тринадцатилетия, когда я попыталась поцеловать тебя, ты…
— Я помню.
Она подняла голову, встретилась с ним взглядом и, набравшись духу, выпалила:
— Я люблю тебя!
Время для нее как будто остановилось, каждое мгновение казалось вечностью, каждый вдох острым ножом впивался в сердце. Она поспешно отвела взгляд, опасаясь, что не увидит в его глазах ответного чувства… и разрыдалась.
Но вот Сэм заговорил, и ей сразу стало легче дышать.
— Я тоже люблю тебя, Шарлотта.
Она вскинула на него глаза.
— Любишь? Правда, любишь?
Он улыбнулся и кивнул.
— Да, правда.
Они молча смотрели друг на друга.
— И что же дальше? — не выдержала Шарлотта.
— Я думаю, теперь дело за поцелуем.
Положив ей руки на плечи, он притянул ее к себе, чуть наклонил голову и впился в губы. У Шарлотты подкосились колени, и, чтобы не упасть, она обхватила руками его шею. Стон вырвался из ее уст, когда Сэм языком раздвинул ей губы. Затем он откинул ее чуть назад и с улыбкой заглянул в глаза.
— Ты действительно хочешь начать все заново? — Шарлотта кивнула, не отводя от него взгляда. Сэм сделал шаг назад, потом еще один. — Тогда сделай это, — сказал он.
— Сделать — что? — недоуменно спросила она.
— Ну же, Гус. Я знаю, зачем ты позвала меня сюда. Если мы хотим начать все заново, ты должна это сделать. — Он встал на самом краю пристани. — Давай толкни меня, и с фантомом прошлого будет покончено.
Шарлотта была просто поражена.
— Хочешь, чтобы я тебя толкнула в озеро, но зачем?
— С этого все началось тогда.
— Но сейчас середина февраля. Вода ледяная!
— Я знаю, ты хочешь этого, — настаивал Сэм. — Просто толкни — и мы квиты.
Она скрестила руки на груди и покачала головой.
— Я не хочу этого. Кроме того, ты рискуешь подхватить воспаление легких.
— Ну же, Гус!
— Я ненавижу это имя, — сказала Шарлотта. — И просила тебя больше не называть меня так.
— Гус, — поддразнил он ее. — Гус, Гус, я тебе клянусь! Гус, Гус, тебя я не боюсь!
Услышав детскую дразнилку, она не удержалась и толкнула его. Взмахнув руками, Сэм рухнул с довольной улыбкой с пристани. Инстинктивно она схватила его за руку и тоже оказалась вслед за ним в воде.
Шарлотта почувствовала его руки у себя на талии и через мгновение уже была на поверхности. Мягким движением Сэм откинул ее мокрые волосы с лица.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула и закашлялась от попавшей в горло воды.
Он улыбнулся:
— Вот не рассчитывал, что ты составишь мне компанию!
Шарлотта собралась ответить, но забавно сморщилась и чихнула. А в следующее мгновение Сэм вновь притянул ее к себе и поцеловал, зажигая в ней страсть и заставляя забыть о ледяной воде, в которой они оказались.
— О Боже, Гус, как я люблю тебя, — шептал он.
— И я люблю тебя, — отвечала она, покусывая его губы в ответ. — Я всегда любила тебя.
Он застонал, взял ее на руки и медленно пошел к берегу. Шарлотта обхватила его шею руками, удивляясь легкости, с которой Сэм нес ее.
— Я не хотела толкать тебя. Но…
— Зато, — сказал он, — теперь мы квиты, и прошлое больше не довлеет над нами. Начнем с чистого листа, любимая.
Сэм отнес ее в коттедж и усадил на диван перед затухающим камином, который она разожгла утром. Снял с нее ботинки и толстые носки. Затем сбросил с себя кроссовки и взял ее за руки.
— Ты промок, — сказала Шарлотта нежно. — Сними-ка лучше свитер. — И помогла стащить его через голову.
Сэм остался в мокрой майке, прилипшей к телу.
— Тебе тоже следовало бы освободиться от жакета. — Расстегнув пуговицы, он снял с нее жакет и бросил на пол.
Шарлотта во все глаза смотрела на него.
— А майку… майку тоже надо снять, — сказала она, возбужденная рельефными очертаниями его мускулов.
— Ты так думаешь?
— Ну конечно. Иначе можешь простудиться, — ответила она, покраснев.
У Шарлотты перехватило дыхание при виде его обнаженного торса. Бог мой, как он прекрасен! Она коснулась его гладкой теплой кожи, мягких волос на его широкой груди, выступающих мускулов.
Прерывисто вздохнув, Шарлотта закрыла глаза. Она прекрасно понимала, куда заведет их эта мокрая одежда, но теперь, когда они признались друг другу в любви, ее это мало волновало. Ведь она ждала Сэма всю жизнь.
Она начала расстегивать блузку — медленно, пуговица за пуговицей. Затем пришел черед молнии на юбке. И вот она уже осталась в шелковых бюстгальтере и трусиках, но ей было нестрашно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});