Личная помощница врага (СИ) - Ольга Дмитриева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На углу Квентин обменялся кивками с паро жандармов. После этого мы свернули на довольно глухую улицу, в конце которой, как ни странно, обнаружился довольно большой и богатый дом.
Ару критически оглядел закрытые ставни, на которых виднелись черные полосы, и сказал:
— Видно, тварь их совсем достала.
— Пару дней как не появляется, — сообщил Квентин. — А до этого демон им проходу не давал.
Кровник задумчиво кивнул и решительно постучал. Я немного удивленно оглядела дом. Присутствия демона или адских врат я не ощущала. Но судя по словам Ару, нас ждет работа. Еще один сбежавший демон?
Дверь распахнулась, и на пороге появился старик. Он подслеповато сощурился и оглядел нашу троицу. А затем внезапно округлил глаза и уставился на меня. Я нервно заправила розовую прядь за ухо. Но когда губы незнакомца плотно сжались, а дрожащий палец указал мне за спину, начала догадываться, что волосы здесь ни при чем.
Квентин обернулся, и его лицо вытянулось от изумления. Да что же они там увидели?
В следующий миг на мои плечи легли горячие лапы, а над головой раздалось угрожающее:
— Пусу!
— Мера-мера!
Ару резко оглянулся и взмахнул рукой. Огненное заклинание просвистело мимо моей щеки, и горячая тяжесть на плечах исчезла. Я бросила взгляд за спину и увидела, что демон стоит посреди улицы, оскалившись, и раздувается от возмущения.
Тогда я укоризненно посмотрела на учителя и сказала:
— Зачем вы с ним так? Мне он еще ничего плохого не сделал.
После этого я обернулась к демону и позвала:
— Мерпус, иди сюда.
Но тот продолжал подозрительно поглядывать на мужчин за моей спиной. Я протянула руки и заговорила с ним ласково:
— Мерпус, Мерпуша, иди сюда. Мерпуша хор-р-роший демон, иди ко мне.
Он сделал шаг вперед, но затем передумал и отрастил крылья. Я попыталась еще раз окликнуть его:
— Мерпус! Мерпуша!
Но демон взмахнул крыльями и взмыл в небо. Я повернулась к учителю и обнаружила, что старик и Квентин наблюдают за мной, разинув рты от удивления. На лице кровника была ярость, но я все же решилась укорить его:
— Ну вот, из-за вас он снова удрал.
— И отлично, — отрезал Ару. — Этой твари нечего делать рядом с тобой.
После этого он повернулся к старику и спросил:
— Это демон вашей покойной жены?
Тот поспешно кивнул и с ненавистью забормотал:
— Никакого покоя от этой твари нет! Ни при жизни ее не было, и после смерти никак не отвяжется.
Я, наконец, поняла, куда мы пришли — в дом, где раньше обитал демон вместе со своей хозяйкой. Старик тем временем продолжал:
— Моя покойная супруга мечтала избавиться от этого проклятия. Ей не повезло родиться одной из Эттвудов и всю жизнь нести это тяжкое бремя — быть связанной с демоном из Ада. Мы пытались избавиться от него всеми способами, но не смогли.
— Разумеется, — покачал головой Квентин. — Ритуал проводят при рождении. И до смерти демон связан договором.
Ару холодно спросил:
— Почему вы не вызвали родственников жены, чтобы они отправили демона в Ад? Вы же так хотели от него избавиться.
— Терпеть не могу ее семейку, — пробурчал старик. — Да и они нас никогда не любили. Кто ж знал, что тварь вылезет из гроба и станет долбиться в окна.
Он махнул рукой в сторону ставень исчерченных выжженными полосками. А затем взмолился:
— Заберите ее, господа хорошие. Вы из Эйенкаджа пожаловали? Заберите богомерзкую тварь и отдайте ее Эттвудам. Отблагодарю! Денег больших у меня не водится, но чем смогу…
К моему удивлению, учитель окинул его задумчивым взглядом и медленно произнес:
— Тварь мы с собой заберём. Через пару недель, как обратно соберемся. И она вас больше не побеспокоит. Да и помощь ваша мне пригодится.
После этого он повернулся ко мне и приказал:
— Стой здесь и ни на шаг не отходи от Квентина. Отвечаешь за нее головой.
Эти слова были уже обращены к менталисту. Квентин решительно кивнул. Ару и старик скрылись в доме, а мы остались на улице. Что же учителю от него может быть нужно? Даже меня оставил наедине с менталистом…
Я покосилась на Квентина, и он верно истолковал мой взгляд.
— Не трону я тебя, — примирительно сказал он, вскидывая руки. — Я использую свой дар только в случаях, предусмотренных должностной инструкцией. Судя по твоему лицу, предыдущий опыт общения с менталистами у тебя и правда был неудачным. Я же не дурак. Не нужно меня бояться.
— Как и опыт общения с вашим родом, — сухо ответила я.
Менталист удивился и переспросил:
— С моим родом? И с кем из моего рода тебе уже довелось познакомиться?
— С Лукианом, — призналась я.
Квентин удивленно вскинул брови, но сдержался и не стал ничего спрашивать. Только многозначительно хмыкнул. А я не стала его просвещать, что поединок между Ару и мастером огненных иллюзий случился не из-за какой-то красотки, а из-за меня.
И от этого теперь было мучительно стыдно, и я ничего не могла с этим чувством поделать.
Наконец, Ару вышел из дома и мы распрощались с Квентином. Менталист отправился по своим делам, а нам предстояло патрулирование. Перед тем как отправиться на улицы, кровник исполнил свое обещание и привел меня в трактир на обед. И терпеливо ждал, пока я торопливо забрасывала в себя еду. Когда мы вышли оттуда, я решилась спросить:
— О чем вы договорились с этим господином?
— Не важно, — бросил он.
Отчего-то стало обидно. Хотя кто я ему? Он не обязан доверять свои тайны практикантке. Снова погрузиться в размышления о том, что происходит между нами, мне не дали. Ару многозначительно произнес:
— Тебе следует быть осторожнее с демоном Эттвудов. Это не котенок и собака. А здоровенная тварь из Ада. Там ей и место. И родственники твоего приятеля Ханса обязательно отправят его туда, как только мы вернемся в Эйенкадж.
Я почувствовала легкий зад в том месте, где находилась метка демона, и покачала головой:
— Но он не сделал мне ничего плохого. Выбрал хозяйкой, защищает. Пользы от него больше, чем вреда. А те люди его просто не любили. Он совсем одинокий…
— Кто одинокий? — саркастически переспросил Ару. — Демон из Ада? Ты в своем уме? Это потусторонняя тварь, а не домашнее животное!
Я вспомнила то, как Ханс почесывал своего питомца, и решительно