- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невыносимая жестокость - Ф. Дж. Лауриа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне турнедо из говядины. Даме — то же самое! — Официант, кивнув, удалился, а Майлс, обращаясь к Мэрилин, заметил:
— Мне почему-то трудно представить, что вы убежденная вегетарианка.
Глаза ее сверкали, как два черных бриллианта.
— Мистер Мэсси, откуда вам знать, вегетарианка я или закоренелая хищница?
— Ну, пожалуйста, называйте меня просто Майлс, — словно бы смущаясь, попросил ее Мэсси. Он взял собеседницу за руку и сказал:
— Расскажите мне о себе.
Мэрилин не резко, но настойчиво вытянула свою руку из-под его ладони.
— Ну, хорошо, Майлс, давайте я расскажу вам все, что вам следует знать. Может быть, вы считаете себя крутым, но предупреждаю: таких, как вы, я сжираю на завтрак прямо с костями. Что касается моего брака с Рексом, то я инвестировала в это мероприятие пять лет своей жизни. Причем позволю себе уточнить: пять лет молодости. Я крепко взяла этого болвана за задницу и теперь собираюсь надрать ее по первое число. Что после этого события от нее останется — меня мало интересует. Может быть, я просто выпотрошу его, набью соломой и повешу чучело на стену, чтобы мои подруги могли метать в него дротики.
— О-о, как страшно, — нахмурился Майлс. — Так вы, оказывается, мужененавистница?
В этот миг ему показалось, что Мэрилин сейчас выплеснет остатки вина ему в лицо. Но она, не дрогнув, осушила бокал и, кривовато улыбнувшись, заметила:
— Люди ездят на сафари вовсе не потому, что они ненавидят животных.
«Расскажи об этом животным», — подумал Майлс, а вслух сказал:
— Значит, это было для вас всего лишь охотой, цель которой — заполучить трофей, в данном случае — чучело вашего супруга?
По-прежнему бесстрастно Мэрилин возразила:
— Неужели я произвожу впечатление настолько легкомысленной женщины? Никакой личной мести. Этот развод означает для меня лишь одно: деньги. А деньги означают независимость. Независимость — вот то, что мне нужно. А что нужно вам, Майлс?
— Мне? Да знаете, мы ведь с вами во многом похожи, — убежденный, что говорит искренне, произнес Майлс. — Я, в общем-то, тоже присматриваю для себя подходящую задницу, которую можно было бы надрать в свое удовольствие.
— На мою можете не рассчитывать, — предупредила его Мэрилин.
«А ведь именно этим я и собираюсь заняться, — подумал про себя Майлс. — Больше того: первый этап прихватывания твоей очаровательной попки уже с час идет своим чередом». Посмотрев на часы, Майлс совсем успокоился. Как бы ни пошел теперь вечер, у Раса Фетча будет достаточно времени, чтобы выполнить заказ. Сам же Майлс Мэсси не мог не признаться себе в том, что в собеседницы ему сегодня досталась очень неординарная женщина. Он почти чувствовал себя виноватым перед Мэрилин за то, что поступает с ней так жестоко.
Едва… почти… все это не считается. На самом деле никого ему жалко не было. Как-никак, не зря его прозвали Терминатором.
Гас Фетч, в свою очередь, изрядно сожалел о том, что взялся за этот заказ.
Первым делом, еще на этапе предварительного обсуждения, выяснилось, что с него не требуют схватить за задницу блудливого мужа или изменщицу-жену. Из веселого захватывающего приключения заказ тотчас же превратился в унылую рутинную работу. Никакого драйва, никакого прикола.
Вместо всего этого Гас Фетч получил двух треклятых псов, совершенно одуревших от злости.
Согнувшись в три погибели в темной гостиной, Гас пытался сделать разминку и растяжку, чтобы хорошенько разогреть мышцы и связки для решающего рывка. Больше всего его беспокоило левое колено. Когда-то давно, еще выступая линейным игроком за «Грэмблинг», он серьезно травмировал ногу. Пока что старая рана не давала себя знать. Но Гаса это не слишком обнадеживало. «Хрен его знает, как оно себя поведет, это чертово колено, — бурчал он себе под нос, вытягивая ноги в разные стороны и поочередно дотягиваясь пальцами рук до носков. — С такой растяжкой и ловкостью я мог бы выступать в какой-нибудь первоклассной труппе современного танца, например у Элвина Эйли. Выходил бы на сцену в черном танцевальном комбинезоне… А я тут, чем занимаюсь? Фактически подставляюсь под несколько уголовных статей, под пулю меткого полицейского, вызванного соседями, или — куда уж лучше — под клыки этих кровожадных тварей».
Задание, которое привело Гаса Фетча в этот дом, было выполнено. Теперь ему оставалось только добраться до своего джипа-«мерседеса», причем по возможности целиком, а не кусками. План побега уже был разработан. Для начала он вытащил из морозилки несколько котлет для гамбургеров. Затем, еще раз прикинув расстояние, открыл дверь кухни и, посвистев в нее, чтобы наверняка привлечь внимание собак, вышвырнул ком твердого как камень мяса на землю.
Гас услышал свирепое рычание метнувшихся к кухонной двери псов и бросился через весь дом к парадному входу. Последний глубокий вдох — и, распахнув дверь, упитанный, похожий на мячик частный детектив бросился бежать по направлению к воротам.
Он уже миновал фонтан и был на полпути к заветной цели, когда за его спиной послышалось яростное рычание и стало ясно, что уловка с мясом хотя и сработала, но не до конца.
Гас Фетч понял, что единственной целью двух несущихся за ним по пятам ротвейлеров с горящими глазами и стекающей с клыков слюной было вцепиться в него и надрать его столь бесцеремонно вторгшуюся на их территорию задницу.
Поскольку возразить ему было нечего, Гас перешел на режим форсажа. Буквально через секунду выяснилось, что этого было недостаточно. Собаки явно нагоняли его. Оставался последний шанс.
Издав отчаянный вопль, Гас метнулся в сторону и в прыжке вцепился в прутья высокой, футов в десять, кованой металлической ограды, которой был обнесен дом. Он еще успел подтянуться и в тот же миг услышал, как под его ступнями клацнули две пары челюстей. Не дожидаясь, пока собаки «пристреляются» и выберут оптимальный разбег для удачного прыжка, он вскарабкался как можно выше.
Выдохнувшись, Гас Фетч повис на железной решетке. Впрочем, успокоиться и отдохнуть ему не давало грозное рычание, доносившееся снизу. Ротвейлеры, как две четвероногие акулы, кружили под ним у забора, время от времени пытаясь в прыжке ухватиться за ближайшую к ним часть его тела. Чего-чего, а упорства этим тварям было не занимать. Да и спешить им было особо некуда. Они вполне могли подождать, пока столь аппетитное блюдо свалится к ним прямо в пасти.
Гас с тоской посмотрел на свою машину, припаркованную практически перед самыми воротами. Спасение было так близко и в то же время так чертовски далеко. Может, стоит попробовать пробраться дальше по забору и спрыгнуть прямо на крышу джипа? Понимая, что особого выбора у него нет, Гас стал медленно пробираться вдоль по ограде, вдруг очень лично прочувствовав слышанные им когда-то в детстве обидные замечания по поводу «черной обезьяны». Собаки, разумеется, не собирались отставать и так же неспешно перемещались вслед за ним вдоль решетки.

