Игра судьбы (СИ) - Ширкунова Резеда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате женщина вначале билась в истерике, а потом стала посылать проклятья как в сторону мужчин, присутствующих в доме, так и в сторону мужа, нелицеприятно высказываясь о нем и о его мужских достоинствах. Дверь в спальню была не заперта, поэтому истошные вопли разносились по всему дому. Господин Барн побледнел, но промолчал. Видя его состояние, Гуар оставил его жену без голоса, теперь та могла только открывать рот, как рыба, выброшенная из водоема на берег реки.
Усадив приезжего незнакомца на диван в гостиной, они надели на его руки антимагические браслеты и только потом сняли заклинание недвижимости.
Мужчина стал верещать, словно жена хозяина, посылая проклятья на всех, кто попадался в поле его зрения. Досталось даже госпоже Барн, хотя она усердно пыталась ему помочь. Немного подождав, пока клиент успокоится, господин Дамин почти вплотную подошел к задержанному.
— Молчать! — вдруг рявкнул он неожиданно. И что-то такое было в его голосе, что заставило втянуть головы в плечи всех присутствующих, а задержанный заскользил вниз по дивану, будучи в полуобморочном состоянии.
Приподняв за шкирку, Гуар вновь водрузил его на диван.
— Если еще раз услышу хоть слово не по делу, будет хуже.
Что будет хуже, никто не осмелился спросить. Мужчина лишь кивнул, поправив воротник.
— Джех, остаешься здесь до того момента, пока я сам не дам приказ уходить. Остальные, все перемещаемся.
Через пять минут вся группа стояла в рабочем кабинете. Тут же открылась дверь и заглянул герцог, окидывая всех любопытствующим взглядом.
— Вижу, удачно отработали.
Он зашел и внимательно посмотрел на задержанного.
— Начинайте, господин Дамин, я послушаю, что скажет задержанный.
— Представьтесь, — произнес Гуар.
Мужчина молчал, он уставился в пол и не поднимал головы, не говоря уже о том, чтобы отвечать на вопросы.
— Господин Хоранс, нам и без него все известно. Он пришел с донесением от союза «Свободных островов», документ находится у меня.
Гуар еще в доме господина Барна осмотрел вещи задержанного и нашел письмо, которое было зашито в сюртук. Он надорвал подкладочную ткань и вынул письмо.
После этих слов мужчина с презрением оглядел всех и вновь уткнулся в пол.
— В камеру его, — приказал Гуар.
Реми выглянул за дверь и позвал стражника. Когда задержанного отправили в камеру, все внимательно посмотрели на главного, чтобы он наконец-то зачитал им то, что было в письме. Там было указание, каким образом поступать дальше. Господин Барн должен был дать задержанному сопроводительное письмо и адрес, по которому на данный момент находились Родер Тэлфор и остальные похитители золота. С одного из схронов требовалась забрать два сундука и постараться, не привлекая внимания, переправить на тот же адрес, где находились преступники. Это была задача господина Барна. После этого господин Барн ждет дальнейших указаний, а господин Мист (задержанный) вместе с золотом направляется на место, указанное в сопроводительном письме.
— Завтра я пришлю менталиста, это дело надо доводить до конца. А вы пока подумайте, кто сможет сыграть роль задержанного, — приказал герцог.
Как и обещал господин Тревин тер Хоранс, менталист с самого утра поджидал Гуара возле кабинета. Как только все собрались, велели привезти незнакомца, который так и не назвал своего имени, а в архивах данных на это существо не было. Задержанный вошел с гордо поднятой головой, и оглядев всех, усмехнулся: он даже не предполагал, что его ждет. Его усадили на стул посередине комнаты и обездвижили. Менталист подошел к нему сзади и закрыл глаза, обхватив ладонями его виски. Глаза мужчины стали вылезать из орбит, а изо рта вырвался беззвучный крик. Как только менталист закончил свою работу, мужчина сполз на грязный пол. Его дыхание было учащенным, удары сердца быстрыми и глухими, словно он только что пробежал кросс.
— Что скажете, господин менталист?
— Я напишу все, что узнал, и отдам документ господину герцогу.
— А с этим что?
— Господин Хоранс сказал залезть даже в глубины памяти, так как речь идёт о сотнях жизнях нашего королевства, поэтому я его не жалел. Если организм сильный, очнется и будет мучиться с головной болью, если же нет, то останется до конца жизни невменяемым, словно новорожденный ребенок. Попрощавшись, мужчина вышел, а взгляд ребят непроизвольно опустился на бездвижно лежащего пленника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вызванные стражники унесли в камеру мужчину и вызвали к нему целителя.
— Что обо всем этом думаете? — спросил Гуар.
— Придется ждать, — ответил Реми.
Глава 20
Тревин тер Хоранс принес данные, которые были выужены из головы Миста. Кстати, как сказал целитель, для него процедура хоть и прошла болезненно, но без последствий. Скоро он встанет на ноги и пойдет под королевский суд.
— Ну что же, друзья мои, информация, которая была получена, очень интересна, на мой взгляд, — сказав это, герцог оглядел своих подчиненных. — Мятежниками была проведена очень большая работа, принятым мерам для достижения цели даже можно в какой-то мере позавидовать. Несколько промышленных предприятий уже были полностью подчинены мятежникам, они должны были, как только вспыхнет восстание, подтягиваться ко дворцу и начать агитировать народ против власти короля, другая же часть — заняться поджогами. Деньги, которые были выкрадены из банка, по мнению зачинщиков, помогут решению очень многих проблем. Та картотека, которая находится на данный момент в руках Родера Телфора, положительно сыграет свою роль, ведь в ней собран компромат на ближайших приближенных короля. Основная ячейка находится в столице на улице Горная, дом 9. Главным преступником является граф Арон Амор, только нам непонятно, на что его могли купить. Предположим, что им удастся свергнуть короля, тогда у власти стане совет «Свободных островов», какую же роль будет играть граф в этом совете?
— Мошенница, всем известная как Ленор Тереко, сообщила очень интересные сведения. Все считают, что граф богат, на самом деле он берет у всех в долг, одолжит у первого, а как подходить время, он одалживает у второго знакомого и отдает деньги первому, пока цепочка не порвется. Своих денег у него нет, он нищий. Когда по неизвестным нам причинам цепочка оборвалась, он вынужден был взять деньги в долг у известной мошенницы. Отдавать ему было нечем, и он отдал ей завещание открытой формы, куда она вписала свое имя. Сам хозяин завещания был убит при одном из нападений. Так мы узнали, что он причастен к этим делам, — рассказал Вилен. — Если рассматривать все это, то возникает вопрос: а не ради ли денег он подписался на все это?
— А вы вполне можете быть правы, господин Рионер, — задумался герцог.
Господин Хоранс немного помолчал, потирая себе подбородок, и вынес следующее решение.
— Вы, господин Рионер, отправитесь вместо господина Миста на встречу с этими повстанцами.
— Тогда мне надо хотя бы немного ознакомиться с географией островов и с тем, какую роль играет во всем этом господин Мист, раз уж я буду его представлять.
— Умное решение, — сказал герцог.
В это время открылась дверь и в кабинет зашел Джех Джосан. Его только что сменили в доме господина Гровера Барна.
— Добрый день, господа, — проговорил он, оглядывая своих сослуживцев и начальство.
— Как там дела у господина Барна? — поинтересовался Гуар.
— Только одно могу сказать: я никогда не женюсь, — проговорил мужчина.
Ребята расхохотались.
— Это что же за ненависть к женскому полу, господин Джосан? — спросил сквозь смех герцог.
— Господин Хоранс, она мужу выложила, с кем изменяла все то время, пока жила с ним, а затем его же обвинила во всем этом, как будто не она ноги раздвигала перед всеми, а он ее заставлял. Я слушал ее, и у меня с каждым разом мысль о том, что не хочу жениться, крепла и крепла. Бедный господин Барн все это время молчал. Я уж подумал, так и будет выслушивать крики жены. А он подошел к ней, схватил за шею и прижал к стене — она стала извиваться, словно червяк в предсмертной агонии. Когда устала дрыгаться, он отпустил ее и велел идти наверх под домашний арест. «Когда все закончится, отправишься к своей матери», — совершенно спокойно холодным голосом произнес он. Видимо, она выжгла ему все чувства. Нет, господа, женитьба — это не по мне, — покачал он головой.