- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собирая Осколки (СИ) - Могилевцева Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сато смотрел на дикий взгляд отчима Эрика и вспоминал, то что он увидел в ту долю мгновенья, когда прикоснулся к опасной бритве преступника. Да, это не Осколок, но это то, что станет им и очень скоро. Осколок почти завершен. В то мгновенье, он видел, как боль и ужас жертв впитывается блестящим металлом, видел моменты каждой смерти, а их было намного больше, чем они нашли останков.
— Понятно. — Что? Что тебе понятно! Нет тварь, ты ни чего не понимаешь.
Взбешенный отчим приблизил лезвие опасной бритвы к глазу Йоширо.
— А может, нам начать с твоего лица?
Дверь в амбар резко открылась. На пороге стоял взбешенный Джек.
— А ну быстро убрал руки от моего напарника!
Сато тихо застонал. Ну, что это за появление «героя-спасителя»?
Отчим Эрика резко поднявшись, растерянно переводил взгляд с Сато на Джека.
— Напарник? Да сколько вас?
Он схватил Сато и прикрывшись им, представил лезвие бритвы к его шее.
— Стой там, где стоишь! Иначе, твоему напарнику не жить!
Джек усмехнувшись, пошел на встречу преступнику.
— Я сказал СТОЯТЬ! — Да, ладно. Можешь так не надрываться.
Джек, неуловимым движением, бросился на землю и быстрым перекатом оказался возле них. Одним точным ударом он сбил с ног преступника и в последний миг заломил руку убийцы. Только, когда лезвие опасной бритвы было отброшено, а преступник обездвижен и связан, Джек наклонился к Сато.
— Ты как? — сочувствующе спросил Джек. — Не очень. Ты не будешь убивать его? — Не за чем. Этот придурок не заслужил прощенья, нет ты серьезно думаешь, что я хочу его видеть в рядах Потерянных душ? А как я тебе? Ваши уроки не прошли даром сенсей.
Джек сделав шуточный поклон, стал развязывать стянутые руки напарника.
— Почему ты передумал, — спросил Йоширо. — Это так важно? — пробурчал в ответ Джек. — Для меня да.
Отпустив руки Сато, Джек внимательно посмотрел на него.
— Я не хочу терять тебя.
Одним порывистым движением Джек, наклонившись, коснулся губами окровавленной щеки Йоширо. А в следующее мгновение, его артерия на шее была вскрыта, блеснувшим лезвием бритвы. Джек, словно в замедленном кадре кино, стал заваливаться назад. А Сато с ужасом увидел, как лезвие бритвы в руках Эрика наливается тьмой. Осколок создан! В амбаре вдруг стало очень людно. Какие-то люди схватили истерично кричащего Эрика. А над Йоширо склонился хмурый Маркус.
— Йоширо, дело плохо он умирает. Мы все видели и создание Осколка и то, что твой напарник остался предан нашему делу, но… — Джек…
Сато наклонился к истекающему кровью напарнику. Его бледность и стремительно расползающийся лужа крови не давала и шанса сомнению.
— Джек, не надо… Не умирай! — Сато, вы меня слышите? Йоширо!
Прижимая к груди умирающего Джека, Сато рассеяно посмотрел на нависшего над ними Маркуса. Маркус злился и что-то говорил, но что? Сато сосредоточился и словно сквозь вату, он разобрал гневные слова священника.
— Откажись от него! Слышишь? Только так, сейчас ты сможешь ему помочь. Только отказ от напарника его введет в кому, иначе его тело умрет!
Йоширо со слезами в глазах смотрел на серое лицо Джека, с каждым мгновением смерть все ближе приближалась к нему. Вторая неотвратимая смерть, что с ним будет если сейчас его новое тело умрет?
— Я ведущий в нашей группе отказываюсь от своего напарника Джека. Пускай всевышний будет нам судьей, а сила света навсегда уничтожит тьму.
Слова отречения были произнесены, кровотечение прекратилось, рана быстро затягивалась. Джек погрузился в сон, от которого нет возврата. Сато держал на руках своего напарника и раскачиваясь, старался сдержать рвущиеся на из груди крик. Святой отец присевший рядом, положил руку на плечо Сато.
— Не надо. Ты сделал, все что мог. Я постараюсь в своем рапорте описать все произошедшее с выгодной для тебя стороны. За твоим напарником будут хорошо заботиться.
Сато посмотрел на Маркуса опустошенным взглядом. Священник смутившись, кашлянув поднялся с пола.
— Все ребята заканчиваем. Этого сдать властям, мальчишку тоже с этим уже ни чего не поделаешь, он сам выбрал свой путь. Осколок забрать для уничтожения в церковь. Обоих напарников на реабилитацию в церковный хоспис. Дело об убийствах в пределах национального парка считать закрытым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Послесловие.
Джек спал мертвым сном, только дергающееся зрачки под его веками говорили о том, что он все еще жив. Врачи хосписа, все как один, убеждали Сато, что Джек в глубокой коме и теперь совсем ничего не чувствует. Его тело быстро восстановилось, все показатели были в норме, но этот шумный и ужасно достающий паренек, навсегда остался в прошлом. Йоширо погладив, неподвижно лежащую руку Джека, поднялся и направился к выходу из палаты.
— Йоширо.
На выходе из палаты его ждал отец Демьен.
— Не убивайся ты так. — Это я отказался от него, — мрачно ответил Йоширо. — У тебя не было выбора. — От этого мне не легче. — Скоро тебе направят другого напарника.
Сато посмотрел на отца Демьяна безразличным взглядом, от которого священника пробрал озноб.
— Мне не нужен другой напарник. Мне вообще ни кто не нужен кроме Джека. — Но Йоши, его уже не вернуть. Ты же знаешь наши правила…
Тяжелый кулак Сато врезался в стену, от неожиданности отец Демьен подпрыгнул на месте.
— Мне наплевать на эти правила. Если правила допустили такое, то почему я должен следовать им. — Йоширо, что ты говоришь. Успокойся! — Я спокоен как никогда. Отец Демьен, я могу получить доступ в главную церковную библиотеку? — Да, но… — Тогда помогите мне. Прошу вас сделайте, так, чтобы меня пока оставили в покое и добудьте мне разрешение на посещение церковной библиотеки. — Хорошо. Тебе и вправду нужно время, чтобы прийти в себя.
Смотря на спину, удаляющегося священника, Сато думал лишь об одном, он не сдастся. Если есть возможность вернуть Джека, он все сделает для этого. Но сначала нужно встретиться со старым другом. Сато достав сотовый, набрал номер, в тишине пустого коридора, раздались гудки.
— Алло? — на другом конце ответил приятный, женский голос. — Мария. — Йоширо? Что-то случилось? — Да. Мы можем встретиться? — Ты же знаешь, что я всегда буду рада видеть тебя. — Тогда в парке на нашем месте, сегодня в 19.00 вечера. — До встречи мой самурай. — До встречи Алая.
***Вечерний парк выглядел умиротворяюще. Прогуливающихся было не много, где-то вдалеке слышался веселый смех играющих детишек. Сумрак постепенно накрывал все вокруг и когда зажглись первые фонари на скамейку, на которой сидел Сато, опустилась женщина. Она была прекрасна и в тоже время ее красота, имела тень скорби. Ярко алые волосы и зеленные глаза, окутанные мелкой россыпью морщинок. Йоширо помнил, как когда-то это лицо не могло и минуты остаться спокойным. Помнил ее веселый смех и дурацкие шуточки, но теперь она не улыбалась. Ее смех угас на всегда, после того, как ей пришлось отказаться от своего напарника.
— Йоши, что случилось? — Алая, я сделал глупость. — На тебя это не похоже. По части глупостей у нас это я, — Мария не ловко улыбнулась, но ее улыбка скорее была похожа на нервную гримасу. — Я отказался от своего напарника. — Ты что?
Женщина от шока и удивления словно подавилась своим вопросом.
— Выслушай меня. В тот момент я думал, что это единственный способ спасти его, но теперь…
Увесистая пощечина, прервала речь Сато. Женщина порывисто вскочила, но Йоши успел схватить ее за руку.
— Мария, постой. — Ты в своем уме? Хочешь мне поплакаться? Ты, знаешь, что со мной произошло! Что изменило мою эту не до жизнь на всегда! И ты еще смеешь приходить ко мне со словами «у меня не было выбора»? — Не было. Он умирал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мария со стоном опустилась на скамью.
— Йоши, из всех нас ты был самым надежным и умным, так расскажи, как ты до жил до такого?
Сато рассказал о всем, что с ними произошло. Мария слушала его не перебивая. После, она подумав несколько минут ответила:

