Шотландский рыцарь - Колин Фолкнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расстояние между двумя замками было не более шести миль, но в эту холодную ненастную ночь Анне показалось, что время остановилось и их пони просто топчутся на месте, пытаясь вывезти их из чащи леса. Она уже проклинала свое упрямство. Манро был прав, не желая отпускать ее! Почему она не прислушалась к голосу разума?
Но прошло еще какое-то время, и они наконец добрались до Ранкоффа. Алекси приказал охране открыть ворота замка. Анна продрогла до костей. Ее былой восторг от предвкушения новой встречи с Тором улетучился.
Она с трудом сползла с седла, не дожидаясь помощи Алекси.
– Позаботься о пони! – крикнула Анна слуге и, пригнувшись под ветром, прошла к замку.
Мальчишка-конюх в накинутом на голову теплом пледе послушно кивнул.
Анна жестом приказала Алекси забрать с собой притороченные к седлам корзины с провизией и следовать за ней.
Не тратя времени на то, чтобы послать кого-то из слуг объявить о своем прибытии, она сразу поднялась в главный зал в надежде найти там Тора. Так и есть: он спал сидя, скрючившись на стуле возле очага, чем-то напоминая мальчишку, который вынужден был остаться дома, когда все взрослые отправились на охоту.
Услышав шаги, Тор мигом вскочил со стула. Анна стояла перед ним, отряхивая снег с плаща.
– Подай тарелки и кубки и прикажи кому-нибудь на кухне подогреть вино, – приказала она Алекси. – Да и сам выпей. Тебе не мешает согреться.
Молодой человек поклонился и вышел. Тор долго смотрел на то, как Анна хлопочет вокруг стола, стоявшего в центре зала.
– Как вы сюда попали? – наконец спросил он.
– Да-да, я тоже рада вас видеть.
Анна сняла свой плед в зелено-голубую клетку и накинула его на спинку хозяйского кресла, установленного во главе стола.
– А где мои братья? – Тор смотрел на Анну так, будто она прячет Финна и Олафа у себя под юбкой.
– В Данблейне, как и полагается всем нормальным рассудительным людям. – Анна подошла к очагу и сунула в огонь здоровенное полено. Тор попытался ей помочь, но она ловко уклонилась и сказала: – Я научилась подбрасывать дрова в огонь задолго до вашего появления у нас, сэр, и надеюсь, что смогу заниматься этим еще долгие годы после того, как вы нас покинете.
Брошенное в огонь полено затрещало, и сноп огненных искр поднялся вверх. Анна повернулась к Тору спиной и протянула руки к огню, пытаясь согреть их.
– Зачем вы приехали сюда? – снова спросил Тор. Анна промолчала, потом обошла его и стала расставлять на столе деревянные тарелки, которые принес Алекси.
Тор смотрел, как она накрывает на стол, извлекая из корзины разнообразную снедь. Здесь были и копченая рыба, и жаркое из оленины, и свежий хлеб, и сыр.
– Это все для меня? – Он уставился на тарелки, не веря своим глазам.
– Для нас обоих, – ответила Анна и села на стул по правую руку от хозяйского кресла Манро. – Садитесь. Ешьте.
Тор стоял в нерешительности, переводя взгляд с Анны на хозяйское кресло и обратно.
– Ну, в чем дело? Только не говорите, что не голодны, потому что я знаю: это вранье!
Анна быстрыми и уверенными движениями разделала своим кинжалом кусок оленины и отправила в рот сочный поджаристый ломтик.
Тор медленно обошел вокруг стола и сел рядом.
– И вы сами привезли мне всю эту еду? – спросил он вполголоса. В его обращенных на Анну глазах застыл немой вопрос.
Наконец-то он ведет себя как человек, а не пыхтит от злости и не кричит!
– Почему? – недоуменно спросил Тор.
– Мне нравится ваш брат Финн, но при нем ведь невозможно говорить о чем-то другом, кроме его подвигов, – небрежным тоном ответила Анна и с аппетитом продолжила жевать. – Он действительно такой отважный или просто хорошо умеет врать?
Тор неотрывно смотрел на Анну, и она с удивлением обнаружила, что ей это нравится. Ей было приятно, когда он вот так смотрел ей в лицо. Это не был оценивающий взгляд мужчины, интересующегося лишь определенными частями ее тела. Он смотрел так, будто силился заглянуть ей в душу.
– И то и другое понемножку, – наконец ответил Тор.
– Не могу не признать, что он забавный парень, – хмыкнула Анна. – Лия и Джудит ходят за ним хвостом.
Тор достал из-за пояса широкий охотничий нож с рукояткой в виде рыбьего хвоста. Это была красивая вещь, и Тор пользовался ножом с удивительной ловкостью.
– Дочки Манро? – уточнил он.
– Да. Это дочки Манро и Элен. Ваши сводные сестры. – Анна потянулась через стол за кубком, который Алекси принес с кухни, налила эля из кожаного меха и протянула его Тору. – Ваша плоть, ваша кровь. Они из клана Форрестов, как и вы.
Тор долго молчал, сосредоточенно жуя.
– Вас никто не заставлял это делать, – сказал он наконец, кивком указав на уставленный яствами стол. – И я вовсе этого не хотел.
Анне показалось, что она уловила скрытый смысл его слов. Он тоже к ней неравнодушен. И вовсе не рад этому неуместному, нежеланному чувству. Но она предпочла сделать вид, будто ничего не понимает.
– А что я такого сделала? Всего-навсего оказала гостеприимство сыну своего опекуна и дала ему кусок холодной рыбы…
Тор снова поднял на Анну глаза, но на этот раз не поспешил их отвести.
– Вы понимаете, что я имел в виду. Я не собираюсь здесь оставаться. Я возьму то, что по праву должно быть моим, и вернусь в деревню своей матери.
Анна сделала вид, будто сильно занята поглощением пищи, а сама при этом старательно обдумывала, что ответить Тору.
– Значит, вы явились сюда всего лишь ради денег? – после некоторой паузы спросила она.
– Так я ему сказал, – буркнул в ответ Тор.
– Тогда я могу только посочувствовать вам. Он может предложить вам гораздо больше, чем какое-то золото! – резким тоном произнесла Анна и отодвинула от себя тарелку.
– Я не нуждаюсь в вашем сочувствии! – так же резко ответил ей Тор. – Вы понятия не имеете о том, что мне пришлось пережить!
Анна не выдержала и громко расхохоталась, но в ее смехе не было и тени радости.
– Я не имею понятия о том, что значит носить клеймо внебрачного сына? Ну конечно, откуда мне это знать! Я никогда в жизни не могла позволить себе жить там, где хочу, и ехать туда, куда мне вздумается! Я не имела права заводить друзей по собственному выбору! И уж тем более самой определять свою судьбу! – возмущенным тоном проговорила Анна. Ее взор полыхал от ярости. – Все, что было мне позволено, – это постоянно быть в подчинении у кого-то, выполнять чью-то волю. За меня решали, что мне надеть, что сказать и когда вообще следует открывать рот. – Анна в сердцах вонзила нож в столешницу. – Вот о чем я имею понятие: о том, что значит быть внебрачной дочерью.
Глава 6