Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я заметил, что в последнее время Бирсон тратит много средств на мелочи, которые обычно дарят девушкам, - прервал Тодсон затянувшееся молчание, нисколько не удивив тем, что отслеживает все расходы сына. Клайверд не сомневался, что и с его счетами дело обстояло также. - Мне стоит беспокоиться по этому поводу? У него есть кто-то, кто может помешать нашим планам?
Перед глазами на мгновение мелькнул образ рыжей служанки. Возмущённой, раскрасневшейся, раздражающе упрямой. Она вела себя странно даже с учётом потери памяти, но вряд ли представляла опасность для Бирсона. Тот просто среагировал на непривычный отказ, вот и всё. Пройдёт. Отказ отца оплачивать его счета с прежним размахом он точно воспринял гораздо более болезненно.
Клайверд и сам не понял, почему ничего не сказал о ней в прошлый раз, тогда в академии, сразу после инцидента с браслетом, а сейчас уже поздно возвращаться к той истории. Тодсон такое промедление точно расценит как колебание и может сделать неверные выводы. Поэтому ответил спокойно и уверенно:
- Нет. Беспокоиться не о чем.
- Точно? Никого вроде той нахалки, что пыталась окрутить Аннадиса? - с подозрением уточнил глава рода, сверля племянника тяжёлым испытывающим взглядом. - Ты ведь знаешь, насколько коварны могут быть женщины в достижении своих корыстных целей. Твоя мать - яркий тому пример! - не преминул он напомнить о том, что хотелось забыть.
Клайверд даже не поморщился, признавая неприятную правоту собеседника. Только ощущение холода усилилось, скользнув по коже резким порывом ледяного ветра. Но внешне на нём это никак не отразилось, и уверенности во взгляде и голосе меньше не стало:
- Знаю, но беспокоиться не о чем.
И это правда. От рыжей девчонки веяло не опасностью, а тайной. Когда она злилась, полыхая залитыми румянцем щеками, и метала глазами молнии гнева и досады, казалось, что ей не подходит не только грубое платье, но и эта слишком простая внешность. Словно она временно натянула её вместе с чужой одеждой. В любом случае, за ней придётся присматривать. А если вдруг возникнет необходимость, и она всё же окажется охотницей за состоятельным наследником, он успеет принять меры. Как с Виральдой.
Громкий звук открывшей и тут же захлопнувшейся двери кабинета вырвал из раздумий. Это вошёл мрачный и недовольный Бирсон. Он смерил родственников недобрым взглядом и, помявшись, со вздохом проворчал:
- Ладно. Я согласен. С чего начинать?
Глава 12
Вернувшись в свою комнату, я переоделась и направилась в зоокомплекс, решив провести остаток дня с пользой и в приятной компании.
Сначала по привычке забежала к мечерогу и обомлела, увидев его неторопливо прогуливающимся по загону. Обычно он всегда лежал или стоял в вольере. Но раньше я приходила вечером, и его дневные прогулки не заставала.
Под прямыми солнечными лучами он уже не казался совсем белоснежным, местами шерсть была не слишком чистой и не очень ухоженной. Но всё равно вот такой - прогуливающийся, расслабленный и периодический разминающий крылья глубокими взмахами, он показался мне ещё более прекрасным и величественным.
- Привет, Красавчик! - поздоровалась я, приветливо помахав ему рукой.
Мне сказали, что имени у животного не было. Точнее его не знали. А попытки дать ему новое ни к чему не привели. Мечерог на них просто не отзывался. На «Красавчика» в общем-то тоже не реагировал. Но услышав мой голос, остановился, покосился в мою сторону, смешно зафыркал, подёргал ушами, затем снова расправил крылья и сделал несколько взмахов, словно красуясь.
Я засмеялась, заметив, что во время этой демонстрации он продолжал коситься в мою сторону, и не поскупилась на очередную порцию восторженных комплиментов. Вот бы увидеть его в полёте! Длинная цепь, прикреплённая к ноге животного, вполне позволила бы ему взлететь, пусть и не очень высоко, но он, похоже, к этому не стремился.
Предложенный сочный спелый плод местного аналога яблока моего мечерога не заинтересовал, хотя он и соизволил сделать пару шагов в мою сторону. Даже к словам сегодня точно прислушивался и смотрел хоть и косо, но часто, однако ближе так и не подошёл.
С неохотой попрощавшись с упрямцем, я отправилась в сторону небольшого здания лечебницы для животных, располагающейся здесь же - на территории комплекса, узнать, не нужна ли помощь господину Гейздеру.
Он меня узнал и вроде как даже обрадовался. Правда, сказал, что занят, но разрешил остаться с ним в процедурной и понаблюдать за процессом работы.
На большом длинном столе он что-то делал с пушистыми илугами - оранжевыми глазастыми и зубастыми комочками. Они слабо пищали, но не вырывались и казались какими-то вялыми.
- Что с ними? - спросила, не сдержав любопытства.
- А вот подойди и сама попробуй разглядеть, - предложил вдруг пожилой лекарь.
Я с энтузиазмом приблизилась к столу и осторожно, как он показывал, положила ладони на спину одного из слабо копошащихся пушистиков. Попробовала закрыть глаза, но кроме сплошной темноты ничего не увидела. Тогда снова открыла и просто настроилась на ощущения от этого дрожащего тельца под моими пальцами. Несколько секунд ничего не происходило, а потом, как и в прошлый раз, шёрстка начала становиться прозрачной, и я увидела как под ней, застилая обзор, клубится густая алая дымка.
- Там какой-то красный туман. Не могу ничего рассмотреть, - пожаловалась после нескольких попыток.
- Да. Именно так выглядит общая слабость от значительной кровопотери, - одобрительно кивнул мужчина, удивив причиной недуга.
- Что сразу у всех? Как это?! - Видимых внешних повреждений на илугах я не заметила, так что об открытых ранах и травмах речь точно не шла.
Продолжая свои манипуляции, Гейздер рассказал, что на этих малышей напала стая кровососущих летучих мышей. Ох, и здесь такое есть!
- Я думала, в зоокомлексе предусмотрена защита от таких опасностей!
- Конечно, но это не наши питомцы. Их привезли уже в таком состоянии. Впрочем, оно