- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровавая Мэри - Джоу Конрат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На столе валялось несколько запачканных книг по бальзамированию и аккуратно были разложены инструменты. Я исследовала выдвижные ящики. Один был набит ватой. В другом лежало несколько нераспечатанных упаковок длинных изогнутых иголок.
В последнем ящике, у задней стенки, обнаружилась небольшая металлическая коробка с проволочной ручкой. Обычно в таких хранят деньги. На коробке был кодовый замок.
Я вытащила ее, слегка потрясла. Внутри что-то болталось, но на деньги непохоже.
Я взяла чистый скальпель и попыталась открыть крышку. Однако из этого ничего не вышло.
Я покинула помещение, прихватив с собой коробку, и нашла Эрба и Рашло в кабинете приема клиентов. Рашло сидел за столом и выглядел крайне обеспокоенным. Эрб развлекался, рассматривая книги на полках.
Я швырнула коробку на стол. Увидев ее, Деррик чуть не подпрыгнул.
– Что в ней?
– Это личные вещи.
– У нас есть ордер на обыск. Мы можем смотреть все, что захотим. Открывайте.
– Не хочу.
– Он позвонил адвокату? Эрб кивнул.
– Отказ от сотрудничества может осложнить ваше положение, Деррик, откройте коробку.
Он сложил руки на груди и уткнулся подбородком в грудь, как капризный ребенок.
– У меня в машине есть монтировка. Принести? – предложил мой напарник.
– Да, пожалуйста, Эрб.
Тот удалился. Я села в кресло напротив Рашло и наклонилась к нему.
– Позвольте сказать вам, что я думаю по этому поводу, Деррик. Я думаю, вы подделали свидетельство о смерти. Я думаю, что в комнате для бальзамирования лежит труп Айлин Хаттон. И я это докажу. Голову, может, и не найдут, и отпечатки пальцев определить не получится, но у нас более чем достаточно материала для теста на ДНК.
Рашло начал раскачиваться на стуле, напевая что-то себе под нос.
– Вас обвинят в убийстве первой степени, Деррик. Присяжным достаточно будет взглянуть на одну из фотографий того, что вы сделали с бедной девушкой, чтобы вынести вам смертный приговор.
Он продолжал напевать.
– Мы знаем о трек-фоне. Мы знаем, что у вас есть напарник. Вас может спасти только одно – назовите имя сообщника.
– Я ничего не скажу до приезда моего адвоката.
– Думаете, адвокат захочет вытаскивать вас из этого дерьма? Здесь находится жертва убийства. Назовите имя.
Тишина.
Эрб вернулся с монтировкой.
– Вы позволите?
Я подала ему коробку. Он поддел крышку и открыл контейнер.
Понадобилась секунда, чтобы я поняла, что там лежало. Сначала я подумала, что это ягоды чернослива. Но это был не чернослив. В коробке лежали уши.
А в них – мои серебряные сережки.
Глава 16
– Будет лучше, если ты поможешь им, Деррик.
Деррик Рашло сидел в комнате для допросов, скрестив руки на груди и уставившись одним глазом в потолок, а другим – неведомо куда. Он все еще что-то еле слышно напевал.
Адвокатом Рашло был его кузен – Гарри Пруденза. В течение последнего часа он пытался убедить подозреваемого помочь полиции.
Я наклонилась ближе к Рашло и негромко, чтобы ему приходилось вслушиваться, заговорила:
– Тюрьма – не очень приятное место, Деррик. Вам там не понравится. Нам известно, что у вас есть сообщник. Скажите нам, кто он, и мы обещаем вам смягчение приговора. В противном случае вас упекут за решетку на всю оставшуюся жизнь.
Рашло продолжал напевать.
– Взгляните, Деррик. – Я вытащила водительское удостоверение из бумажника и показала ему фотографию, закрыв пальцем свой адрес. – Видите, что у меня в ушах на этой фотографии? Эти серебряные серьги мы нашли в вашем офисе.
Деррик ничего не сказал, но напевать перестал. Мне хотелось бы добавить, что на серьгах остались его отпечатки пальцев, но те были начисто протерты.
– Мы знаем, что свидетельство о смерти поддельное. Это никакая не Фелиция Уайман из штата Висконсин. Среди погибших в автокатастрофах за последнее время таковая не значится. Вскрытие также не проводилось.
Я повторяла это уже в третий раз, пытаясь вдолбить информацию в его башку с тремя подбородками.
– Теперь взгляните сюда.
Я показала ему еще два снимка: на одном – Айлин Хаттон в купальном костюме, а на другом – снимок правого плеча трупа.
– Видите родимое пятно, Деррик? Справа, грушевидной формы? На обоих снимках они идентичны. Скоро будет известен результат теста на ДНК, и я наверняка докажу, что найденная в вашем морге мертвая женщина – не Фелиция Уайман, а Айлин Хаттон.
Тишина. Я попробовала другую тактику и ударила ладонью по столу. Деррик и его адвокат подскочили.
– Неужели вам не ясно, Рашло? Вы проведете в тюрьме следующие пятьдесят лет, в камере четыре на четыре метра вместе с каким-нибудь накачанным насильником, который будет сдавать вашу задницу напрокат за сигареты. Мы нашли трек-фон. Мы знаем, что вы замешаны в двух убийствах. Разве ваш сообщник стоит того?
Пруденза слабо улыбнулся:
– Могу я поговорить с подзащитным?
С чувством легкого бешенства я покинула комнату. Мне необходим был кофе, но я не представляла, где здесь находится кофейный автомат. Поскольку мы с Эрбом полагали, что сообщником Рашло был полицейский, и, возможно, из нашего участка, то допрос решили проводить не в своем двадцать шестом, а в двенадцатом участке. Впрочем, убийца мог служить и в этом участке, поэтому дело старались держать в секрете.
Я мысленно подбросила монетку и решила свернуть направо. После двух поворотов я все же нашла автомат с кофе.
К сожалению, в моем бумажнике были только два пятака и двадцатидолларовая банкнота.
– Ну, как идут дела?
Эрб подошел ко мне с пачкой бумаг в руках.
– У тебя есть семьдесят пять центов?
– Всего семьдесят пять центов за то, что он расколется?
– Это на кофе, Эрб.
Он пошарил в карманах и выудил пятак и пластинку жвачки, облепленную пылью. Жвачку он тут же бросил в рот.
– Узнали личность жертвы, – проговорил Эрб, жуя. – Два года назад Айлин Хаттон сломала ногу, когда каталась на лыжах. У нас есть рентгеновский снимок, он совпадает с тем, который Фил Бласки сделал в окружном.
Эрб подал мне бумаги. И хотя факсы были далеки от совершенства, сходство все равно было очевидно.
– Скоро он произведет вскрытие?
– Уже заканчивает. Органов нет, поэтому все идет быстро. Он считает, что она была убита приблизительно восемнадцать часов назад. Рана на шее – скорее всего, след от удавки или проволоки. Фил сделал снимки и слепки со следов укусов и говорит, что сможет сравнить их со следами зубов подозреваемого. Нашли сперму приблизительно двухчасовой давности, можно будет сделать анализ.
– Она вроде бы была убита восемнадцать часов назад.
Эрб посмотрел на меня, и я поняла.
– Рашло?
– Да. Он получил наивысший балл по моей Шкале Мерзостей.
Я невольно представила Деррика, голого, сидящего верхом на трупе Айлин, и сразу же постаралась забыть об этом. И хотя картина вызвала во мне сильнейшее отвращение, она не слишком удивила меня. Проработав в полиции довольно долго, я утратила веру в человечность.
– Некрофилия вроде бы не преступление? – уточнила я.
– Нет, но должна бы быть. Он еще не признался?
– Ни слова не проронил. Хочешь попробовать?
Эрб кивнул. Мы пошли обратно в комнату для допросов, и Эрб просунул голову в приоткрытую дверь.
– Готов сотрудничать?
Адвокат вздохнул, громко и протяжно.
– Мне жаль, детектив, но он отказывается говорить.
Эрб сел на стул напротив Рашло, я встала за ним с непроницаемым лицом.
– Мы только что получили рентгеновские снимки, Деррик. Они позволят доказать, что эта женщина – Айлин Хаттон. Мы выдвинем против вас обвинение в убийстве первой степени. Я разговаривал с помощником прокурора штата: если вы назовете имя сообщника, возможно, вам смягчат приговор.
Рашло снова начал мурлыкать что-то себе под нос. И мне опять захотелось ему вмазать.
– Вы молчите, потому что беспокоитесь за своего сообщника? Или не хотите признаться в том, что делали с телом Айлин?
Адвокат Рашло поднял бровь:
– О чем это они, Деррик? Что ты делал с телом?
Я бросила бумаги на стол:
– У нас есть доказательства, что примерно два часа назад ваш клиент занимался сексом с трупом.
Я никогда не видела, чтобы адвокат смотрел на своего подзащитного с таким презрением.
– Деррик, я думаю, тебе понадобится другой представитель в суде.
Рашло в панике повернулся к нему:
– Ты же мой кузен! Ты не можешь бросить меня тут!
– Не знаю, справлюсь ли я с этим, Деррик. Я имею дело с пьяными водителями, а не с любителями переспать с трупом.
– У меня больше никого нет!
Адвокат собрал свои вещи и встал.
– Я должен сделать несколько звонков, выяснить, что можно для тебя сделать. Ничего не говори в отсутствие защитника. – И Гарри с обескураженным видом вышел из комнаты.

