Пока мы рядом (сборник) - Ольга Литаврина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И снова я вернулся на двадцать лет назад. Шел по лесной тропке с моими друзьями, чтобы вызволить из дачного заточения и увезти в Москву наказанную теткой Майку, и ели то наступали на тропинку, то редели, оставляя небольшие полянки с нетронутыми опятами на пнях. А под конец, перед выходом из леса, было болото, и приходилось идти осторожно, прыгая с кочки на кочку, а потом нырять в овсяное поле с колючей стерней, за которым уже виделся Майкин «карцер» – древний деревенский домишко с участком в десяток с небольшим соток. И мы взбегали на крыльцо, где в неожиданно жаркий осенний день роились толстые жадные осы. Мы кое-как открывали ржавый замок – за выбитые окна тетка могла и порешить в одночасье – и двигались со своей феей обратно. И когда оказались на опушке, у выхода из леса, было уже темно. Мы решили, что автобусы теперь вряд ли ходят, поэтому быстренько обустроили шалаш, развели костерок, чтобы его дым отгонял комаров – и заночевали прямо в лесу, сумасшедшие от своей самозабвенной дружбы и всепоглощающей любви…
…И я с друзьями сидел и пел таежные песни возле этого костра до тех пор, пока не прошел через болото и не увидел, что теткина деревенька преобразилась, обустроилась – и только дом тетки, на отшибе, остался таким же, как и был, лишь стал еще более приземистым и старым. И еще одна новость – теперь у дома, видимо, было двое хозяев – во всяком случае, и дом, и участок делились на две половины с двумя крыльцами и калитками. Возле одной из которых стоял Венька и махал мне рукой.
Я продрался через бурьян, такой же, как тогда, и вскоре был у калитки.
– Ну что, Вэн? Где Бесси?
– Кирюха, они, видимо, ждут тебя. Нас со Стасом как будто и не заметили – если ты, конечно, не перепутал место.
Все это Вэн сообщил, ведя меня в дом. А там, возле печки, уже сидел Стас. Я взглянул на часы. До назначенного времени оставалось пятнадцать минут. Строго по инструкции я снял рюкзак и вынес его на крыльцо перед входом. Потом уселся рядом со Стасом и решил посвятить ребят в курс дела.
– Как только они позвонили, я сразу связался с вами и двинулся в путь. Кстати, у меня есть приятная новость. Раньше похитителей мне дозвонился отец Бесси!
– Что? – вскинул голову Стас. – Дозвонился? Откуда?
– Из Англии, конечно! Но, как только я рассказал ему о пропаже, он сразу…
В домишке было темновато, но я тотчас увидел, как вытянулись лица моих друзей.
– Кир, – медленно произнес Стас, глядя мне в глаза, – ты разве не читал мои записки?
И тут стало совсем темно. На окнах с лязгом захлопнулись железные ставни, а дверь со скрипом распахнулась, – и в комнату вошел мистер Сименс.
Слащавая улыбка покинула его лицо. Теперь он был таким же, как при нашем расставании в «Макдоналдсе», – человеком, которого опасно иметь врагом и невозможно – другом.
– Позвольте, мистер Сотников, закончить мне самому. Мы так душевно пообщались вчера, что мне не хотелось бы оставить свой рассказ неоконечным. Вчера меня прервал звонок моих помощников. Сегодня помешать мне некому, так что времени у нас предостаточно. Какие-то детали неизвестны вам, какие-то – вашим друзьям. Может быть, после того как все мы войдем в курс дела, получится какое-то совместное решение. Тем более что необходимый кворум налицо. Нет, видимо, досье Стаса – но есть сам Стас. Нет с нами Бесси – но она здесь, в соседней комнате, и только от вас зависит, сможете ли вы с ней увидеться.
Сименс зажег и поставил на стол толстенную свечу. Когда я увидел лица друзей, мне стало ясно, что дела наши плохи. Никто из нас не произнес ни слова. Да и что было говорить? И по мере продолжения рассказа Сименса тупое отчаяние, отражавшееся на их лицах, овладевало и мной – отчаяние и безнадежность. В отличие от них, мне только еще предстояло узнать все…
– Ну что ж, молчание – знак согласия. Чувствую, что нашел в вас всех по-настоящему заинтересованных слушателей. А потому продолжу, как говорится по-русски, с чувством, с толком, с расстановкой. Пришло время затронуть самую болезненную тему моей личной жизни – в той части, что касается нас всех…
Я встретил Мэй на одном из показов, где находился с дочерью сослуживца, которую наше сообщество дружно прочило мне в жены. И именно в этот день она вышла на подиум в прелестном индийском сари из коллекции известного дизайнера.
Когда я увидел ее, у меня сдавило горло. И прошлое стремительно вернулось ко мне. Это была моя мать – такая, какой она осталась в моем детстве, такая, какую я безнадежно искал всю жизнь, – и не в моей власти оказалось изменить что-либо в последовавших затем событиях.
Разумеется, я сделал ей предложение. Я готов был бросить все и уехать с ней куда угодно, но этого, к счастью, не понадобилось. Я стремился погрузиться в ее мир, старался предугадывать ее желания. Чтобы быть к ней ближе, я влился в суетный и склочный мир актрис, моделей и просто выездных светских, как говорит молодежь, «тусовщиц».
Сначала Мэй даже не могла воспринимать меня серьезно – так, очередной богатый «папик» в восторженной свите, где были и помоложе, да и, пожалуй, посостоятельнее. Но если ты готов отдать душу на завоевание одной-единственной женщины, рано или поздно добьешься от нее внимания. На пути к сердцу Мэй судьба преподнесла мне подарок: в тот единственный раз, когда мы вместе приезжали в Россию, я познакомился с ее двоюродной сестрой и теткой – кажется, Эжени? Тогда я и встретил в ее окружении бывшего мужа Мэй. Стас никогда не рассказывал вам об этом, мистер Сотников? Зря, зря вы не дочитали его записи. Я надеялся просто узнать Мэй получше, если подружусь со Стасом, и был приятно удивлен открывшимися возможностями наших чисто деловых отношений.
Да, господин Сотников. Зная точно о том, что никто из вас не выберется отсюда, я могу говорить прямо: с появлением в моем кругу Стаса весьма оживился рынок покупателей моей бесценной индийской травки. Она шла по каналам того самого второго мужа матери, которого я увидел за кальяном в деревушке рядом с домом Рериха. И обходилась мне эта травка почти даром – ведь я там был свой, там покоилась самая нежная опора моей жизни. Может быть, это кощунственно звучит, но… Иногда мне казалось, что дух матери и осеняет все эти поставки. А в вашей стране, неумолимо катящейся к рыночным отношениям, я нашел такой спрос, какой и не снился нашему сонному провинциальному Оксфорду! Начинал я, правда, с Йоси, но постарался побыстрее вывести его из игры – мне нужен был человек, на которого можно положиться, как на самого себя! А Стас, в котором я встретил ту же любовь, что обрушилась и на меня, не смог бы ее предать. Да и проведенная им «перестройка», расширение и одновременно минимизация точек сбыта пришлись, когда «товар» шел маленькими партиями, но бесперебойно, мне как нельзя кстати. Фунты стерлингов хлынули ко мне рекой, и я смог предложить Мэй такую карьеру, от которой ей трудно было отказаться. Именно мои деньги и прославили ее и в самом деле незаурядный дар. К тому же я снова вернулся к травке и обрел утерянные обаяние и уверенность в себе. Подружки Мэй вились вокруг меня стаями. А она? Она нашла во мне опору, которую искала. Она тогда стремилась к вершинам карьеры и знала, что без крупных вложений этой вершины не достичь и что я ничего от нее не требую и не потребую взамен. А потом она пресытилась всем, что дает карьера модели, и оказалась в тупике. Вернуться побежденной она не могла. К тому же пришло, видимо, время тихой семейной жизни. В 90-м году она забеременела – и дала согласие стать моей женой.
Ах, какая пышная, какая красочная свадьба состоялась в моем тихом сереньком городишке! Приглашены были и коллеги, и бывшие сокурсники с женами, и, разумеется, журналисты. Все сверкало и гремело, по улицам проехала торжественная свадебная процессия. Я был невыразимо счастлив, но мне почему-то врезалась в душу Мэй, такой, какой она была на том помпезном торжестве – худенькая, хрупкая, какая-то растерянная и как будто чуждая всей окружающей роскоши, с печальными зелено-золотистыми глазами, точь-в-точь Лакшми-рани в незнакомой ей самодовольной обстановке английского особняка. Из всего окружающего изобилия она была самым ценным, да что там, единственным сокровищем. А кем был я для нее? Не знаю…
Сименс сбился и опустил голову, чтобы не показывать нам своего лица. Потом снова поднял глаза и заявил, уже другим голосом:
– Пока достаточно для раздумий, не так ли, мистер Сотников? Возможно, завтра все узнают продолжение. Правда, это скорее зависит от мистера Долбина. Мне нужно его досье. Чем быстрее я получу его, тем быстрее вы получите Бесс. Спешить нам некуда, но девочка находится далеко не в самых комфортных условиях, ей нелегко – так что долго думать тоже не советую. Если завтра господин Долбин не надумает отдать досье, мы начнем действовать. Первой уберем Бесс, потом остальных – по очереди. Если получим досье – все можно переиграть. Кормить вас, разумеется, не будут, а вода – в чайнике на плите, ее хватит на два дня. Возможно, вам удастся уговорить мистера Долбина быстрее. В самом крайнем случае – попробуем расшифровать окончание отданных вам, Кир, записок. Поработаем до завтра, а вы – все – подумайте.