Тарзан в Пеллюсидаре - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По дороге к кораблю Джейсон жадно расспрашивал обо всем, что случилось в лагере с момента его ухода, поэтому о своих собственных приключениях он поведал, только оказавшись в компании остальных офицеров.
— Первым делом, — заявил он, поднявшись на борт, — мне нужна ванна. А пока я буду мыться, прикажите Бобу зажарить для меня пару тучных тельцов.
Я буду их есть и рассказывать о нашей неудачной экспедиции, а то у меня во рту уже давно ничего не было, кроме пары бифштексов из тага и пригоршни диких фруктов.
Спустя полчаса, вымытый и чисто выбритый, в свежем костюме, Гридли появился на пороге кают-компании. Трое офицеров уже сидели за столом, а находившийся тут же Роберт Джонс с восторгом приветствовал своего земляка. Его лунообразное лицо озарила широкая счастливая улыбка.
— Как я рад снова видеть вас, масса Джейсон, сэр, — заговорил он. — Я знал, что Господь не допустит вам пропасть, и я уверен, что нас всех еще ждет удача, а в особенности вас, масса Джейсон.
— Я тоже рад, что вернулся живым, а еще больше рад снова видеть тебя, Боб, старина. Должен признаться, что больше всего мне не хватало именно твоей стряпни. Я только не очень понял, что ты там болтаешь об удаче?
— Моя кроличья лапка предсказала удачу, а этот талисман еще ни разу меня не подводил. Пока он с нами, все в порядке, но не дай Господь мне его потерять!
— Вокруг полно кроликов, Боб, — вмешался Заппнер, — если понадобится, мои ребята притащат тебе целый мешок кроличьих лапок.
— Да, масса капитан, сэр, но кролика надлежит ловить в ночь новолуния, а когда нет ни ночи, ни луны, амулет не имеет никакой силы, сэр.
— В таком случае, нам крупно повезло, Боб, что ты с нами, — засмеялся Гридли. — А еще больше повезло Пеллюсидару. Ручаюсь, твоя кроличья лапка — первый настоящий талисман на этой земле за всю историю ее существования. Но я очень боюсь, что через минуту тебя лично не спасет даже этот могущественный амулет.
— Как так, масса Джейсон? — непонимающе уставился на него кок.
— Духи говорят мне, что через минуту с тобой может произойти несчастный случай, если стол по-прежнему останется таким же пустым.
— Да, сэр, понял, сэр! Я уже бегу, масса Джейсон! — воскликнул негр и испарился из кают-компании.
Пока Гридли поглощал приготовленные заботливым соотечественником специально для него лакомства, он поведал остальным в подробностях историю своих приключений за последние семьдесят два часа. Когда рассказ и трапеза подошли к концу, все задумались, что делать дальше и где искать пропавших людей.
— Как вы полагаете, — озабоченно спросил Заппнер, — вам удастся снова отыскать в лесу эту поляну, где вы расстались с Вазири и фон Хорстом?
— Без труда! — уверенно ответил Гридли. — До звериной тропы наш путь отмечен зарубками, а по тропе мы пошли налево до самой поляны. Собственно говоря, отыскать ее может практически любой. Что же касается меня, я предпочел бы не присоединяться к новому спасательному отряду, если решено будет таковой послать.
Офицеры удивленно уставились на него. Наступила тягостная тишина.
— У меня есть лучший план, — объявил Джейсон, словно не замечая смущения своих собеседников. — Нас осталось двадцать семь человек. В случае необходимости, для управления кораблем достаточно двенадцати. Это позволит включить в состав спасательного отряда пятнадцать человек. Без меня остается четырнадцать. Сейчас я изложу вам свой план. Спасательный отряд отправляется под командой лейтенанта Дорфа, вы же, капитан Заппнер, остаетесь со штурманом Хайнсом на корабле, чтобы дожидаться нас или отправиться на поиски в случае нашего невозвращения.
— Нашего? Но я полагал, что вы не собираетесь присоединиться к отряду, — сказал Заппнер.
— Совершенно верно, — подтвердил Гридли. — Я отправлюсь один на самолете-разведчике, а спасательную экспедицию я советовал бы послать не раньше, чем через двадцать четыре часа после моего вылета. За это время я либо найду пропавших, либо пропаду сам.
Заппнер с сомнением покачал головой.
— Я уже обсуждал с Хайнсом и Дорфом возможность использования разведчика. Хайнс — убежденный сторонник такого полета, хотя он прекрасно понимает, лучше, может быть, любого из нас, что пилот практически не имеет шансов на возвращение, стоит ему только вылететь из пределов прямой видимости корабля. Вы же сами понимаете, что мы ничего не знаем об этой местности, а главное, не имеем на ней никаких ориентиров.
— Я тоже долго размышлял над этой проблемой, и ваши аргументы для меня не новы, — ответил ему Джейсон, — но несмотря на призрачные шансы, я все равно обязан рискнуть.
— У меня самый большой стаж пилотирования среди присутствующих, исключая, конечно, капитана Заппнера, которого мы отпустить не можем. Следовательно, моя кандидатура — единственно верная, — возразил Хайнс.
— Готов согласиться, что любой из вас значительно превосходит меня в технике пилотирования, — заявил Джейсон, — но все же это не освобождает меня от ответственности. Я и только я в ответе, в первую очередь, за то, что мы все здесь оказались. Кроме того, именно я возглавлял пропавший отряд, а значит, именно я отвечаю за судьбу пропавших людей. При сложившихся обстоятельствах я просто не могу позволить кому бы то ни было заменить меня в этом полете. Надеюсь, вы меня понимаете, господа, и буду очень благодарен, если вы больше не будете возражать.
Прошло несколько минут, прежде чем кто-нибудь заговорил. Господа офицеры задумчиво потягивали свой кофе и курили сигареты, делая вид, что больше их ничего не интересует. Молчание нарушил Заппнер.
— Прежде чем я соглашусь вас отпустить, — заговорил он, — вы должны как следует выспаться, а мы пока проверим и подготовим самолет. Все от нас зависящее для успеха вашей миссии будет сделано.
— Благодарю вас, — сказал Гридли. — Насчет сна вы конечно правы. Как ни жаль мне понапрасну терять время, поспать просто необходимо. Но обещайте сразу же разбудить меня, как только самолет будет проверен и подготовлен для старта. Я буду в своей каюте. Всего хорошего.
Пока Джейсон спал, моноплан-разведчик, размещавшийся в кормовой части дирижабля, был спущен на землю, тщательно проверен механиками, заправлен и признан готовым к полету. Но еще до окончания всех этих работ Джейсон Гридли появился на палубе и спустился на землю.
— Вы слишком мало поспали, — упрекнул его Заппнер.
— Не знаю, много или мало, но я чувствую себя бодрым, — заявил Джейсон. — Да и не могу я долго спать, зная о том, что наши парни сейчас в беде и надеются только на нашу поддержку.