Мисс совершенство - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Сказать тебе, зачем он приехал? Оказывается, этот ублюдок чувствует себя отчастивиноватым в том, что мне пришлось уйти с работы, переехать и так далее. Ему, видите ли, приспичило осмотреть гостиницу и пригласить меня на обед. Заявил, что им меня не хватает и что отец уполномочил его сделать мне очень щедроепредложение. Щедрое предложение, как бы не так!
Райдер вдруг понял, что до этой минуты ни разу не видел Хоуп в бешенстве. Порой она бывала раздраженной, иногда усталой и злой, но такой разъяренной, как сейчас, готовой разорвать обидчика в клочья, она предстала перед ним впервые. Наверное, это неправильно — сидеть и любоваться женщиной в гневе.
—Стало быть, хотел украсть нашу управляющую. — В противоположность Хоуп, Райдер сохранял ровный, спокойный тон. — Ай-яй-яй, нехорошо.
—Это еще не все! По его мнению, нынешнее место работы не позволяет мне реализовать свой потенциал и я обрету свое счастье только в Джорджтауне, на должности управляющей «Уикхэмом» и в койке с ним.
—Гм, а по-моему, обычно ты выглядишь вполне счастливой.
—Ты что! Как я могу быть счастливой в этой провинциальной дыре, работая в крохотном отельчике и не имея возможности ублажать этого наглеца?
Райдер озадаченно поскреб затылок.
—Э-э-э...
—Поэтому он сделал второе предложение, еще круче первого. Я буду его любовницей, теперь уже в полноценном статусе, а он возьмет на себя заботу обо мне. Сперва мы отправимся на недельку в Париж, чтобы заново узнать друг друга, потом он снимет для меня жилье — он уже прикинул кое-какие варианты — и назначит щедрое содержание. То есть хочет втянуть меня в свою ложь, предлагает стать его шлюхой. Этот человек всерьез считает, что я прыгну в его постель ради места, денег и прогулок по чертовой Фобур-Сент-Оноре![3]
Райдер не знал, что это за фобур-как-ее-там-оноре, но общий смысл понял без труда.
—Он сказал, что обеспечит тебя, если ты вернешься и станешь его подружкой?
—Вот именно.
Знай Райдер об этом раньше, грязному мерзавцу не удалось бы так легко свалить. Валялся бы сейчас на парковке с разбитой рожей!
—И после этих слов ты не двинула ему в челюсть?
—Честно говоря, руки чесались. — Ярость, сверкнувшая в ее темных глазах, восхитила Райдера. — В воображении я уже и картину нарисовала. Правда, я всего лишь намеревалась плеснуть ему в физиономию холодным чаем и попортить костюмчик от Версаче. Потом увидела тебя и действовала по наитию. Он считает, я провожу дни в печали и дожидаюсь его? Наглый, высокомерный, безнравственный ублюдок! Думает, меня можно купить квартиркой, деньгами и поездкой в гребаный Париж!
—Хоуп. — Пожалуй, он в первый раз произнес ее имя так, спокойно и мягко, но сейчас они оба этого не заметили. — Этот тип — записной придурок, слепой как крот. И тебя он не получит.
—Да — придурок, и нет — не получит. Я унизила его, поцеловавшись с тобой у него на глазах. Пусть думает, что ты — мой мужчина.
—Ты не в челюсть ему двинула, а по яйцам.
—Точно. — Хоуп коротко вздохнула. — И спасибо, что подыграл.
—Не стоит благодарности.
—Серьезно, огромное спасибо. Джонатан чертовски уязвил мое самолюбие. Сегодня я смогла ответить ему, и для меня это очень важно. Я перед тобой в долгу.
—Ага, ты уже говорила.
Короткое, пронзительное мгновение они смотрели друг другу в глаза, безотчетно предчувствуя что-то волнующее и интересное.
—Хорошо, назови свою цену.
Райдеру на ум пришла масса интересных и волнующих идей. Конечно, чего-то подобного она и ожидает, чего-нибудь эдакого в полумраке. Насколько он изучил Хоуп, эта женщина привыкла получать именно то, на что рассчитывает.
—Обожаю пироги.
—Что?
—Сладкие пироги. Я их очень люблю. Сейчас — самый сезон для пирога с вишней. Ладно, мне пора. — Райдер поднялся на ноги; то же самое сделал и Балбес. — Знаешь, иногда люди получают по заслугам, а иногда — нет, одного пинка по яйцам порой бывает достаточно.
Возможно, он прав, думала Хоуп, глядя вслед Райдеру, но тогда почему же она не чувствует удовлетворения?
Теперь, когда ее гнев угас и она осталась одна, все связанное с Джонатаном выглядело пустым и фальшивым. Годы, которые она посвятила семейному бизнесу Уикхэмов и Джонатану, ее старания быть идеальным работником, хозяйкой отеля и просто женщиной — все это больше ничего не значило. На душе у Хоуп было невыносимо тяжело.
Она отдала Уикхэмам себя, и, что хуже всего, в итоге ее усилия оказались бесплодны. Нет, хуже всего другое: они использовали ее. Несомненно, родители Джонатана обо всем знали. Они принимали ее в гостях как... девушку их сына, встречались с родителями Хоуп. Они ее предали. Одурачили.
Стоп. Хоуп резко встала, поставила бокалы на поднос. Нет, не нужно никого винить. Она и только она несет ответственность за свои поступки и решения, так же как и за свое счастье.
Она отнесла поднос на кухню, спокойно вылила остатки чая в мойку. Да, ярость утихла, осознала Хоуп, загружая бокалы в посудомоечную машину. Осталась только печаль, печаль и стыд. В глазах защипало, и она не стала сдерживать слез. К чему? Она ведь здесь одна.
Следуя своим обязанностям, Хоуп спустилась в подвал и принесла оттуда бутылки с водой и прохладительными напитками. Загрузила холодильник, в изнеможении прислонилась лбом к дверному косяку и вдруг ощутила сладкий аромат жимолости. Невидимая рука провела по ее волосам. Хоуп крепко зажмурилась. Значит, все-таки не одна.
—У меня все будет хорошо. Сейчас только немножко поплачу, а потом возьму себя в руки.
—Не плачь о нем.
Хоуп не поняла, то ли действительно услышала эти слова, то ли сознание сыграло с ней шутку.
—Я не плачу. То есть плачу не о нем, не из-за Джонатана. Я жалею себя. Три года я отдавала себя ему, веря, что у нас все по-настоящему. На самом деле я для него ничего не значила. Трудно смириться с этой мыслью, принять, что он считал меня вещью, которую можно купить, попользоваться, убрать с глаз долой и, самое гадкое, взять снова, как только захочется. — Хоуп выдохнула. — Теперь с этим покончено. С меня хватит. — Она медленно обернулась, однако никого не обнаружила. — Наверное, ты пока не готова к тому, чтобы я тебя увидела. Возможно, я тоже пока к этому не готова. Но, знаешь, мне легче от того, что рядом есть женщина, с которой можно поделиться проблемами.
Немного повеселев, Хоуп пошла в свой кабинет за косметичкой. В кабинете она поправила макияж и составила список покупок — ей ведь предстоит испечь пирог. В коридоре стукнула дверь. Очевидно, это вернулись постоялицы, решила Хоуп и встала из-за стола, а в следующую секунду услышала голос Эйвери.