The Left Words (ЛП) - authoresswithoutwords
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Следующее памятное событие происходит на Рождество. Во-первых, Гарри получает подарки!
Первый — это мантия, с помощью которой Гарри может становиться невидимым, подаренная неизвестным. Судя по почерку, это какой-то старый мужчина.
Второй подарок не так уж и удивителен, поскольку домашние эльфы не самые хитрые существа. Они приготовили множество его любимых блюд, которых хватит на следующий год, а также кое-что, что ученики забыли и оставили в замке. В основном это книги, поскольку они знают, как он их любит, а также одна или две простые мантии. Они также связали для него свитер, перчатки, шарф и шапку.
Третий подарок прислала некая миссис Уизли, которая, как предполагает Гарри, является матерью близнецов, Рона и их старшего брата-префекта. Зачем она ему что-то прислала, он не понимает, но он так же благодарен за пакет конфет, как и сбит с толку ее приглашением навестить их, совершенно незнакомых людей, за исключением Рона, с которым он хотел бы проводить как можно меньше времени. Он думает об этом и вспоминает, что его учителя-магглы рассказывали ему о том, что принимать сладости от совершенно незнакомых людей или садиться в незнакомые машины нельзя, и решает не есть подаренные конфеты.
Четвертый подарок он получает после завтрака. Теперь, во время зимних каникул, для студентов есть только один стол. Остальные студенты либо предпочитают игнорировать это объединяющее мероприятие, либо еще не пришли. Даже учительский стол до сих пор на удивление пуст. Там сидят только два преподавателя: профессор Снейп, который пьёт кофе, и профессор Синистра, для которой это ужин, а не завтрак, и которая выглядит так, будто ее тарелка могла бы стать хорошей заменой подушки. Когда Гарри выходит из Большого Зала, он встречает Хагрида, который сердечно приветствует его и дарит жемчужно-белую сову.
— Я купил ее тебе в подарок, ну помнишь, в тот день на Косой Аллее, — говорит он, потирая шею в явном смущении, — а потом ты исчез, и я не смог отдать ее тебе. В начале учебного года, я всё никак не мог передать её тебе, а потом подумал, что уже слишком поздно для подарка к началу учёбы. Так что я решил подарить ее тебе в качестве рождественского подарка!
Гарри искренне благодарит его, по-прежнему глядя на гордую птицу, и извиняется за то, что ничего не приготовил для Хагрида, который тут же отмахивается от него.
— Я подарил ее тебе не для того, чтобы получил что-нибудь взамен, и в любом случае я так опоздал с подарком, что не заслуживаю благодарностей.
Затем Хагрид приглашает Гарри в свою хижину, чтобы вместе выпить чая. Гарри осторожно соглашается, и, учитывая все, что он слышал о Хагриде, он готов немного ему доверять. Домовые эльфы хвалят его, слизеринцы проклинают его — словами, которые описывают его, как хорошего человека, но абсолютного не слизеринца— портреты, в зависимости от их возраста, личных взглядов и пола, в целом терпят его. Гарри решает позже поговорить о походе к Хагриду с домашними эльфами, чтобы если он действительно почувствует себя в опасности, он мог позвать одного из них на помощь, если они, конечно, согласятся на это.
Несмотря на то, что Гарри планировал провести остаток дня в библиотеке, он попадает туда только после обеда, потому что задерживается на кухне и благодарит всех домовых эльфов. Перед этим он любуется своей новой совой, назвав ее Хедвиг, и гладит ее. Кажется, он ей нравится, так как она позволяет ему делать это. Он разговаривает с ней и знакомит с домашними эльфами, которые также хвалят ее царственную внешность. Под всеми комплиментами Хедвиг, кажется, прихорашивается и взъерошивает перья. Гарри ценит ее интеллект; кажется, что она может понять, что он говорит. Поэтому он спрашивает ее, не хочет ли она пойти с ним в библиотеку или предпочитает, чтобы ей показали совятню. Кажется, она больше заинтересована в последнем, поэтому он несет ее туда. Затем он понимает, что у него нет ничего для ухода за совой, поэтому спрашивает, очень ли она устала и не хотела бы она быстро слетать на ближайшую выставку домашних животных с письмом, чтобы узнать, что нужно для ухода за совами. В противном случае Гарри послал бы одну из школьных сов, которые, по большей части, похоже, нуждаются в разминке. Пока Хедвиг взвешивает варианты, он достает сундук, который до сих пор носит с собой, куда бы он ни пошел, и пишет письмо. Хедвиг, очевидно, решает, что она достаточно отдохнула, чтобы отправиться в путешествие, и приветливо предлагает ему свою лапу. Гарри следит глазами за ее тенью, пока она не исчезает, прежде чем он тоже покидает совятню.
Позже Хедвиг приносит ему письмо, пока Гарри находится в библиотеке, зачаровывая свой браслет с помощью портрета, который также хвалит ее, сравнивая с легендарной красотой Морганы, что заставляет ее самодовольно прихорашиваться. Она еще больше радуется, когда Гарри, который тем временем прочитал письмо, написав ответ с заказом и отсчитав требуемую сумму денег, отправляет ее с другим поручением, обещая, что когда она вернется, он даст ей угощения.
***
Во время каникул Гарри вне себя от радости. Подарки, нет других студентов, а он может тратить всю свою магическую силу, чтобы использовать её для создания заклинаний на своем браслете каждый день, и много свободных часов, чтобы расслабиться и пообщаться с различными портретами и домашними эльфами.
Единственным недостатком является то, что, поскольку учеников осталось так мало, учителя концентрируются на них, и Гарри ощущает на себе всю тяжесть разочарованных, полных пренебрежения, подозрительных, осторожных и добрых взглядов директора. Тип взгляда зависит от того, в каком настроении находится директор и чем занимается Гарри в данный момент. По-видимому, чтение осуждается, в то время как сидение в одиночестве не нравится, а употребление пищи подвергается сомнению. На разговоры с другими — те немногие случаи, когда он совершенно обязан делать это, поскольку обычно старается избегать контактов с кем-либо — либо смотрят благосклонно — когда его собеседником является гриффиндорец — либо с легким подозрением — если это рейвенкловец или пуффендуец— или прямое неодобрение — в случае слизеринцев. Разговор с любым учителем, кроме профессора МакГонагалл, также не приветствуется.
Гарри не знает, в чем его проблема, но поведение директора снова убеждает его, что с ним следует быть осторожным.
Случается и одно памятное событие. Гарри сталкивается со странным зеркалом, которое показывает ему «самое большое желание