Выжившая из Ходо. Наследница некромантов - Ольга Дмитриева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Говорить сначала буду я. У меня есть несколько вопросов к твоей тете. После я расскажу о тебе.
Амэя торопливо закивала. Девушка видела тетку только в очень раннем в возрасте, и теперь вовсе не была уверена, что ей тут рады. Но пойти ей больше было некуда. Только рассчитывать на милосердие дальних родственников, которые не оставят родную кровь. Из разговоров со служанкой я поняла, что сама Амэя не очень хорошо понимала, что является незаконнорожденной дочерью Хена Томо.
В том, что ее отец был из этого рода, я не сомневалась. Половина рисунка внутри тела девушки ясно говорила об этом. Оставалось надеяться, что ее тетка жива и сможет пролить свет на эту историю.
Тьен решительно постучал в дверь и осторожно взял меня за запястье. Я почувствовала, как заострившийся ноготь впивается в кожу. На этот раз эльфийская искра не препятствовала некромантии. Дверь распахнулась, и Тьен с поклоном предъявил бумаги. Я откинула капюшон, показывая слуге свои острые уши. Скрываться здесь мне не стоило.
Поколебавшись, нас пустили. Во дворе я едва не задохнулась от едкого запаха, который плавал в воздухе. Какая бы тварь не посетила этот дом, она была очень сильной. Вслед за слугой мы прошли в большую комнату для приема гостей и устроились на подушках за низким столиком.
Я ожидала, что нас примет сама госпожа Ито или ее муж, но в комнату вошла бледная женщина лет тридцати – кажется, старшая дочь. На ее лице было невыразимое горе. Она опустилась на подушку напротив нас и сказала:
— Я благодарю род Мисуто за то, что они прислали вас так быстро. Но, к сожалению, вы все равно опоздали. Моя мать, которая вам писала, мертва. И отец тоже.
Амэя в ужасе округлила глаза, а Тьен мысленно обратился ко мне:
«Кажется, нас приняли за кого-то другого».
Скорее всего, он был прав. Но если они просили помощи у Мисуто, значит, наместник отказал им? Или местные маги не справились?
Додумать эту мысль я не успела. Зеленые нити вокруг всколыхнулись. Я прикрыла глаза, пытаясь понять, что происходит, и замерла, на миг перестав дышать. На стенах комнаты медленно проступали линии знакомой алой сети. Точно такая же не дала мне заполучить нужное тело. Ловушка Ода!
В тот же миг моей шеи коснулась холодная сталь, и позади раздался знакомый мужской голос:
— Что за новая птичка Мисуто залетела ко мне на огонек?
Я скосила глаза, пытаясь рассмотреть того, кто стоял за моей спиной. Но вместо этого увидела, как другая катана духа пронзает сердце Тьена, а демон начинает странно и неловко заваливаться на бок.
Глава 15. В доме Ито ч.2.
Меня прошиб холодный пот, и только в следующий миг я осознала, что для демона это ранение не смертельно, хоть и весьма болезненно. Но чувства, которые отразились на моем лице, сыграли нам на руку. Тот мужчина, который «убил» Тьена, отряхнул катану от крови и хищно улыбнулся. Загорелое лицо украшала короткая бородка, поперек носа белел старый шрам. Его я тоже уже видела, но не помнила имени. На свое оружие он не смотрел. Зря. Темную кровь демона никто не заметил...
Его товарищ, который стоял у меня спиной, пинком отбросил прочь мой клинок и усмехнулся:
— С тобой произойдет то же самое, если посмеешь дергаться, птичка.
Он ухватил меня за острый кончик уха, и я содрогнулась от омерзения. Холодная сталь чуть сильнее прижалась к моему горлу, на коже выступила кровь. Дочь госпожи Ито сидела с безучастным видом и пустыми глазами таращилась на стол. Под действием заклинания или какого-то снадобья?
— Что вам нужно от нас? – пробормотала Амэя.
— Проредить ряды некромантов, – ответил мой мучитель. – Но я рассчитывал, что усмирять тварь придет кто-то более высокого полета. Например, старик Ючи. Он как раз должен был в тех местах искать пропавшего сына. Правда, мальчику уже не суждено вернуться домой.
Недовольство и удовлетворение смешались в его голосе.
— Такео Мисуто жив, – холодно ответила я. – Ючи отправился в Мисутонару.
Воин за моей спиной подозрительно спросил:
— Откуда ты это знаешь, остроухая?
— Я убила акашиту, который охотился за мальчиком, и вернула его Ючи.
Несколько мгновений в комнате царила тишина. Затем тот, что за моей спиной, снова заговорил:
— Посмотри ее катану, Джиро.
Точно, Джиро Ода – вот как его зовут. Любимый прихвостень... Пока тот шел к моему клинку, я вкрадчиво начала:
— Что, все еще не можешь и шагу ступить без этого побитого пса, Горо?
В тот же миг меня вздернули за шкирку и прижали к стене. Катана продолжала холодить мое горло. Краем глаза я увидела, что Амэя в ужасе замерла, и к ее шее приставлен клинок третьего головореза. Напротив меня оказалось знакомое лицо. Этот человек в прошлой жизни был моим ровесником. Горо Ода. На поле боя мы пару раз сражались бок о бок. Он хищно улыбнулся и спросил:
— Кто ты, птичка? Неужели я убил кого-то из твоих родичей?
— Нет, - улыбнулась я, вспомнив Дэ-Хоя, – скорее наоборот.
В этот момент Джиро обескураженно произнес:
— Духи предков! У нее клинок Соджи Мисуто!
Горо удивленно обернулся и ответил:
— Неси сюда.
Я чуть шевельнула пальцами, пробуждая духа. Джиро в этот момент схватил катану и тут же заорал, отбрасывая оружие прочь. Дух учителя внутри его же клинка считал мою память. Он прекрасно знал, какую роль Ода сыграли в переселении моей души. Именно благодаря им я оказалась так далеко, получила неподходящее тело и мешок проблем вместе с ним. И он не желал, чтобы его касались руки этих людей. И его сил на это хватало.
— Ого, признает только хозяйку? – удивился третий.
— Не может быть, - отрезал Горо. – Остроухую? Исключено.
С этими словами он снова больно ущипнул меня за кончик уха, а когда я вздрогнула, требовательно спросил:
— Это и правда клинок старика Соджи?
— Да, – процедила я. – Не смей называть его так.
Горо хохотнул:
— О, да ты обиделась, что ли, птичка? Я, конечно, хотел прирезать здесь парочку некромантов, но ты тоже сгодишься на корм твари. С удовольствием посмотрю, как остроухая подружка Ючи Мисуто корчится